Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contestazione della filiazione
Esiti del rapporto di analisi
Filiazione
Filiazione biologica
Filiazione extramatrimoniale
Filiazione matrimoniale
Filiazione naturale
Impugnazione della filiazione
Paternità biologica
Prova biologica del rapporto di filiazione
Rapporto di filiazione
Rapporto scuola-industria
Rapporto scuola-mondo del lavoro
Rapporto tra esecutivo e legislativo
Rapporto tra legislativo ed esecutivo
Rapporto tra potere legislativo ed esecutivo
Rapporto università-industria
Riconoscimento dei figli
Risposte del rapporto di analisi
Risultati del rapporto di analisi
Risultati della relazione di analisi
Vincolo di filiazione

Übersetzung für "Rapporto di filiazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vincolo di filiazione | rapporto di filiazione

dauerhaftes Eltern-Kind-Verhältnis




comunicazione di annullamento del rapporto di filiazione materna

Mitteilung der Aufhebung eines Kindesverhältnisses zur Mutter


prova biologica del rapporto di filiazione

naturwissenschaftlicher Beweis der Abstammung | naturwissenschaftlicher Nachweis der Abstammung


filiazione [ filiazione extramatrimoniale | filiazione matrimoniale | paternità biologica | riconoscimento dei figli ]

biologische Abstammung [ Anerkennung der Vaterschaft | biologische Vaterschaft | eheliche Abstammung | Ehelicherklärung | nicht eheliche Abstammung | Vaterschaftserklärung ]


contestazione della filiazione | impugnazione della filiazione

Anfechtung der Abstammung | Anfechtung des Eltern-Kind-Verhältnisses


filiazione biologica | filiazione naturale

biologische bzw. natürliche Abstammung


rapporto scuola-industria [ rapporto scuola-mondo del lavoro | rapporto università-industria ]

Beziehung Schule/Industrie [ Beziehung Schule-Industrie | Beziehung Universität-Industrie | Beziehung Unterrichtswesen-Industrie ]


rapporto tra legislativo ed esecutivo [ rapporto tra esecutivo e legislativo | rapporto tra potere legislativo ed esecutivo ]

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]


risposte del rapporto di analisi | risultati della relazione di analisi | esiti del rapporto di analisi | risultati del rapporto di analisi

Analysenergebnisse berichten | Analyseresultate berichten | Analysedaten berichten | Analyseergebnisse berichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La disciplina applicabile al depositario deve prevedere garanzie a tutela degli investitori che tengano conto delle eventuali interconnessioni tra il depositario e la società di gestione o la società di investimento, quali le interconnessioni derivanti da un'amministrazione comune, da un rapporto di filiazione o da partecipazioni azionarie incrociate.

Bei Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz der Anleger müssen mögliche Querverbindungen zwischen der Verwahrstelle und der Verwaltungs- oder Investmentgesellschaft, die beispielsweise aus gemeinsamer oder verbundener Verwaltung oder Kreuzbeteiligungen resultieren, in Betracht gezogen werden.


(22) "controllo": il rapporto tra un'impresa madre e una filiazione come definito all'articolo 1 della direttiva 83/349/CEE, ovvero un rapporto analogo tra una persona fisica o giuridica e un'impresa;

(22) „Kontrolle“: das Verhältnis zwischen einem Mutterunternehmen und einem Tochterunternehmen gemäß der Definition in Artikel 1 der Richtlinie 83/349/EWG oder ein gleichartiges Verhältnis zwischen einer natürlichen oder juristischen Person und einem Unternehmen;


Gli altri membri partecipanti dispongono ciascuno di un diritto di voto pari ad una frazione di un voto in rapporto al numero di autorità nazionali di risoluzione degli Stati membri in cui è stabilita una filiazione o un'entità interessata rientrante nel perimetro della vigilanza consolidata.

Die Stimmrechte der anderen teilnehmenden Mitglieder entsprechen je nach Anzahl der nationalen Abwicklungsbehörden von Mitgliedstaaten, in denen ein Tochterunternehmen oder ein unter die konsolidierte Beaufsichtigung fallendes Unternehmen niedergelassen ist, jeweils einem Anteil einer Stimme.


Il patrocinio a spese dello Stato può essere offerto per le domande relative alle obbligazioni alimentari derivanti da un rapporto di filiazione nei confronti di una persona di età inferiore ai 21 anni, purché tali domande vengano fatte tramite le autorità centrali.

Unentgeltliche Prozesskostenhilfe kann für alle gestellten Anträge in Bezug auf Unterhaltspflichten aus einer Eltern-Kind-Beziehung gegenüber einer Person, die das 21. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, geleistet werden, unter der Voraussetzung, dass diese Anträge über die Zentralen Behörden gestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"(e) per le esposizioni di un ente creditizio verso una controparte che sia sua impresa madre, sua filiazione o una filiazione della sua impresa madre, purché la controparte sia un ente, una società di partecipazione finanziaria, una società di partecipazione finanziaria mista, un ente finanziario, una società di gestione patrimoniale o un'impresa di servizi ausiliari soggetta ad opportuni requisiti prudenziali, oppure un'impresa legata da un rapporto ai sensi dell'articolo 12, paragrafo 1, della direttiva 83/349/CEE, e per le esposiz ...[+++]

"(e) Forderungen eines Kreditinstituts gegenüber seinem Mutterunternehmen, einem Tochterunternehmen oder einer Tochter seines Mutterunternehmens, wenn die Gegenpartei ein Kreditinstitut oder eine Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Finanzholdinggesellschaft, ein Finanzinstitut, eine Vermögensverwaltungsgesellschaft oder ein Anbieter von Nebendienstleistungen ist und angemessenen Aufsichtsvorschriften unterliegt, oder ein verbundenes Unternehmen im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG ist, und Forderungen zwischen Kreditinstituten, die den Anforderungen von Artikel 80 Absatz 8 genügen; “;


1. Lo Stato richiesto concede l’assistenza legale gratuita per tutte le domande relative a obbligazioni alimentari derivanti da un rapporto di filiazione nei confronti di una persona di età inferiore a 21 anni presentate da un creditore a norma del presente capo.

(1) Der ersuchte Staat leistet unentgeltliche juristische Unterstützung für alle von einer berechtigten Person nach diesem Kapitel gestellten Anträge in Bezug auf Unterhaltspflichten aus einer Eltern-Kind-Beziehung gegenüber einer Person, die das 21.


documenti atti a provare il rapporto di filiazione; status coniugale o di unione di fatto dell'istante e del debitore; certificato di nascita del figlio, se la parentela dev'essere accertata in via preliminare.

Schriftstücke zum Nachweis der Eltern-Kind-Beziehung, des ehelichen oder Partnerschafts-Status des Antragstellers und der verpflichteten Person, die Geburtsurkunde des Kindes, falls die Elternschaft vorab zu klären ist,


alle obbligazioni alimentari derivanti da un rapporto di filiazione nei confronti di una persona di età inferiore a 21 anni.

auf Unterhaltspflichten aus einer Eltern-Kind-Beziehung gegenüber einer Person, die das 21.


per le esposizioni di un ente creditizio verso una controparte che sia sua impresa madre, sua filiazione o una filiazione della sua impresa madre, purché la controparte sia un ente o una società di partecipazione finanziaria, un ente finanziario, una società di gestione patrimoniale o un'impresa di servizi ausiliari soggetta ad opportuni requisiti prudenziali, oppure un'impresa legata da un rapporto ai sensi dell'articolo 12, paragrafo 1, della direttiva 83/349/CEE, e per le esposizioni tra enti creditizi che soddisfano i requisiti di ...[+++]

Forderungen eines Kreditinstituts gegenüber seinem Mutterunternehmen, einem Tochterunternehmen oder einer Tochter seines Mutterunternehmens, wenn die Gegenpartei ein Kreditinstitut oder eine Finanzholdinggesellschaft, ein Finanzinstitut, eine Vermögensverwaltungsgesellschaft oder ein Anbieter von Nebendienstleistungen ist und angemessenen Aufsichtsvorschriften unterliegt, oder ein verbundenes Unternehmen im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG ist, und Forderungen zwischen Kreditinstituten, die den Anforderungen von Artikel 80 Absatz 8 genügen;


Il patrocinio a spese dello Stato può essere offerto per le domande relative alle obbligazioni alimentari derivanti da un rapporto di filiazione nei confronti di una persona di età inferiore ai 21 anni, purché tali domande vengano fatte tramite le autorità centrali.

Unentgeltliche Prozesskostenhilfe kann für alle gestellten Anträge in Bezug auf Unterhaltspflichten aus einer Eltern-Kind-Beziehung gegenüber einer Person, die das 21. Lebensjahr noch nicht vollendet hat, geleistet werden, unter der Voraussetzung, dass diese Anträge über die Zentralen Behörden gestellt werden.


w