Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversione industriale
Misura di riconversione
Premio alla riconversione verso la produzione di carne
Riconversione
Riconversione
Riconversione aziendale
Riconversione d'industria
Riconversione dei lavoratori
Riconversione della manodopera
Riconversione industriale
Riconversione produttiva
Riconversione professionale
Riformazione professionale
Riqualificazione
Riqualificazione
Riqualificazione dei lavoratori

Übersetzung für "Riconversione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riconversione professionale [ riconversione dei lavoratori | riconversione della manodopera | riqualificazione dei lavoratori ]

berufliche Umschulung [ berufliche Neuorientierung | Berufsumschulung | Umschulungsmaßnahme | Umschulung von Arbeitskräften ]


riconversione industriale [ conversione industriale | riconversione aziendale | riconversione d'industria ]

Umstellung der Industrie [ industrielle Umstellungsmaßnahme | Industrieverlagerung | Umstellung der Unternehmen ]


riconversione produttiva

landwirtschaftliche Produktionsumstellung [ Rodung von Kulturen ]


riconversione | riconversione professionale | riqualificazione

berufliche Umschulung | Umschulung


(riqualificazione) | riconversione | riconversione professionale

berufliche Umschulung | Umschulung


riqualificazione (1) | riconversione (2) | riformazione professionale (3)

Umschulung




Ordinanza dell'UFAG del 7 dicembre 1998 concernente i contributi di riconversione nonché ai costi di raccolta e di cernita giusta l'ordinanza sulle uova

Verordnung des BLW vom 7. Dezember 1998 über die Umstellungs- sowie die Sammel- und Sortierkostenbeiträge nach der Eierverordnung


premio alla riconversione verso la produzione di carne

Prämie zur Umstellung auf Fleischerzeugung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
per i lavoratori e i dipendenti dei settori in evoluzione/riconversione, al fine di aiutarli ad acquisire le competenze necessarie per i nuovi modelli economici e le sfide in materia di sostenibilità,

für die Beschäftigten und Angestellten der in Entwicklung bzw. im Wandel begriffenen Sektoren, um ihnen dabei zu helfen, die für die neuen Wirtschaftsmodelle und die Herausforderungen der Nachhaltigkeit notwendigen Kompetenzen zu erwerben.


232. sottolinea che l'audit si è concentrato sui due interventi che costituivano i principali ambiti di spesa: l'«estirpazione» e la «ristrutturazione e riconversione dei vigneti», con 1,074 miliardi di EUR messi a disposizione per l'estirpazione nel corso del triennio di applicazione dal 2008-2009 al 2010-2011 e 4,2 miliardi di EUR destinati alla ristrutturazione e alla riconversione nel decennio compreso tra il 2001 e il 2010;

232. hebt hervor, dass die Prüfung auf die beiden Maßnahmen mit den größten Ausgabenposten ausgerichtet war: „Rodung“ und „Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen“, wobei für Rodungen für den dreijährigen Anwendungszeitraum von 2008/2009 bis 2010/2011 1,074 Mrd. EUR und für Umstrukturierungs- und Umstellungsmaßnahmen für den Zehnjahreszeitraum von 2001 bis 2010 4,2 Mrd. EUR bereitgestellt wurden;


10. suggerisce che una parte dei programmi d'investimento nell’ambito del piano di ripresa siano indirizzati in modo particolare ai settori industriali più colpiti dalla crisi, al fine di soddisfare la necessità di raggiungere la piena occupazione in lavori dignitosi: riconversione dell’industria automobilistica verso servizi di trasporto sostenibile, estensione delle reti ferroviarie e offerta di servizi ferroviari regionali inclusivi e completi quanto a copertura del territorio (programma Rail Europe 2025), promozione di una cantieristica navale "verde" e stabilizzazione dell'industria dell'acciaio in tale contesto; sostiene che l’UE ...[+++]

10. schlägt vor, dass ein Teil der Investitionsprogramme des Konjunkturprogramms insbesondere auf die Wirtschaftszweige ausgerichtet sein sollte, die am stärksten von der Krise getroffen wurden, damit der Notwendigkeit, Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeitsplätze zu schaffen, Rechnung getragen wird: Umstrukturierung der Automobilindustrie mit Ausrichtung auf nachhaltige Verkehrsdienstleistungen, Ausbau des Schienennetzes und Bereitstellung eines flächendeckenden und umfassenden Regionalzugverkehrs (Programm „Rail Europe 2025“), Förderung eines ökologischen Schiffbaus und eine damit zusammenhängende Stabilisierung der Stahlindustr ...[+++]


5. suggerisce che una parte dei programmi d'investimento nell’ambito del piano di ripresa sia indirizzata in modo particolare ai settori industriali più colpiti dalla crisi, al fine di soddisfare la necessità di raggiungere la piena occupazione in lavori dignitosi: riconversione dell’industria automobilistica verso servizi di trasporto sostenibile, estensione delle reti ferroviarie e offerta di servizi ferroviari regionali inclusivi e completi quanto a copertura del territorio (programma Rail Europe 2025), promozione di una cantieristica navale "verde" e stabilizzazione dell'industria dell'acciaio in tale contesto; sostiene che l’UE e g ...[+++]

5. schlägt vor, dass ein Teil der Investitionsprogramme des Konjunkturprogramms insbesondere auf die Wirtschaftszweige ausgerichtet sein sollte, die am stärksten von der Krise getroffen wurden, damit der Notwendigkeit, Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeitsplätze zu schaffen, Rechnung getragen wird: Umstrukturierung der Automobilindustrie mit Ausrichtung auf nachhaltige Verkehrsdienstleistungen, Ausbau des Schienennetzes und Bereitstellung eines flächendeckenden und umfassenden Regionalzugverkehrs (Programm „Rail Europe 2025“), Förderung eines ökologischen Schiffbaus und eine damit zusammenhängende Stabilisierung der Stahlindustri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. invita gli Stati membri a varare provvedimenti specifici e consoni con le tradizioni dei singoli Stati membri, eventualmente sotto forma di unità permanenti di riconversione ove necessario per assistere i dipendenti interessati dalle ristrutturazioni nonché garantire la parità di trattamento a prescindere dalla cittadinanza, dal sesso e dall'età del dipendente; ritiene che tali unità permanenti di riconversione potranno appoggiarsi in particolare sui patti territoriali per l'occupazione; invita gli Stati membri a compiere urgenti progressi in sede di adozione dei provvedimenti di mutuo riconoscimento dei diplomi contestuali alla fo ...[+++]

26. fordert die Mitgliedstaaten auf, besondere Maßnahmen einzuführen, die an die Tradition jedes einzelnen Mitgliedstaats angepasst sind und die die Form von ständigen Umschulungszentren einnehmen können, wenn dies erforderlich ist, um die von Umstrukturierungen betroffenen Beschäftigten zu begleiten und die Gleichbehandlung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit, das Geschlecht und das Alter des Beschäftigten zu gewährleisten, wobei sich diese Umschulungszentren insbesondere auf die territorialen Beschäftigungspakte stützen können; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Verabschiedung von Maßnahmen zur gegenseitigen Anerkennung der B ...[+++]


26. invita gli Stati membri a varare provvedimenti specifici e consoni con le tradizioni dei singoli Stati membri, eventualmente sotto forma di unità permanenti di riconversione ove necessario per assistere i dipendenti interessati dalle ristrutturazioni nonché garantire la parità di trattamento a prescindere dalla cittadinanza, dal sesso e dall'età del dipendente; ritiene che tali unità permanenti di riconversione potranno appoggiarsi in particolare sui patti territoriali per l'occupazione; invita gli Stati membri a compiere urgenti progressi in sede di adozione dei provvedimenti di mutuo riconoscimento dei diplomi contestuali alla fo ...[+++]

26. fordert die Mitgliedstaaten auf, besondere Maßnahmen einzuführen, die an die Tradition jedes einzelnen Mitgliedstaats angepasst sind und die die Form von ständigen Umschulungszentren einnehmen können, wenn dies erforderlich ist, um die von Umstrukturierungen betroffenen Beschäftigten zu begleiten und die Gleichbehandlung ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit, das Geschlecht und das Alter des Beschäftigten zu gewährleisten, wobei sich diese Umschulungszentren insbesondere auf die territorialen Beschäftigungspakte stützen können; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Verabschiedung von Maßnahmen zur gegenseitigen Anerkennung der B ...[+++]


1. Le autorità competenti degli Stati membri stabiliscono la dimensione minima di superficie vitata che può essere oggetto di sostegno per la ristrutturazione e la riconversione e la dimensione minima di superficie vitata risultante dalla ristrutturazione e dalla riconversione.

(1) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten setzen die Mindestparzellengröße fest, für die eine Umstrukturierungs- und Umstellungsbeihilfe gewährt werden kann, sowie die Mindestparzellengröße, die sich aus der Umstrukturierung und Umstellung ergeben muss.


a) la dimensione minima di superficie vitata che può essere oggetto di sostegno per la ristrutturazione e la riconversione e la dimensione minima di superficie vitata risultante dalla ristrutturazione e dalla riconversione.

a) eine Mindestparzellengröße, für die eine Umstrukturierungs- und Umstellungsbeihilfe gewährt werden kann, und eine Mindestparzellengröße, die sich aus der Umstrukturierung und Umstellung ergeben muß.


1. Le autorità competenti degli Stati membri stabiliscono la dimensione minima di superficie vitata che può essere oggetto di sostegno per la ristrutturazione e la riconversione e la dimensione minima di superficie vitata risultante dalla ristrutturazione e dalla riconversione.

(1) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten setzen die Mindestparzellengröße fest, für die eine Umstrukturierungs- und Umstellungsbeihilfe gewährt werden kann, sowie die Mindestparzellengröße, die sich aus der Umstrukturierung und Umstellung ergeben muss.


Nelle regioni in corso di riconversione strutturale, è necessario ricercare le sinergie tra le azioni d'integrazione, formazione professionale e riqualificazione e le misure in favore dello sviluppo economico e della riconversione.

In den Regionen, die in der strukturellen Umstellung begriffen sind, müssen Synergien zwischen den Maßnahmen der Eingliederung, der beruflichen Bildung und der Neuqualifizierung einerseits und den Maßnahmen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Umstellung andererseits gefunden werden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Riconversione ' ->

Date index: 2022-06-05
w