Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore di casa di riposo per anziani
Direttrice di casa di riposo per anziani
Direttrice di quotidiano
Durata del riposo
Giornale
Giorno libero
Periodo di riposo settimanale
Quotidiano
Redattore di giornale
Redattrice di giornale
Responsabile di casa di riposo
Riposo
Riposo festivo
Riposo giornaliero
Riposo quotidiano
Riposo settimanale
Seguire lo stile del quotidiano
Settimanale
Sindrome delle gambe senza riposo
Sindrome delle gambe senza riposo
Tempo di riposo

Übersetzung für "Riposo quotidiano " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riposo giornaliero | riposo quotidiano

tägliche Ruhezeit


riposo [ giorno libero | riposo quotidiano ]

Ruhezeit [ Ruhepause | Tagesruhezeit ]


direttrice di quotidiano | redattrice di giornale | direttore di quotidiano/direttrice di quotidiano | redattore di giornale

Zeitungsredakteur | Zeitungsredakteur/Zeitungsredakteurin | Zeitungsredakteurin


direttrice di casa di riposo per anziani | responsabile di casa di riposo | direttore di casa di riposo per anziani | direttore di casa di riposo/direttrice di casa di riposo

Leiter eines Altenwohnheims | Leiterin eines Altenwohnheims | Leiter eines Altenheims | Leiter eines Altenwohnheims/Leiterin eines Altenwohnheims


riposo settimanale [ riposo festivo ]

wöchentliche Ruhezeit [ Ruhetag | wöchentlicher Ruhetag ]


periodo di riposo settimanale | riposo settimanale

wöchentliche Ruhezeit




sindrome delle gambe senza riposo | sindrome delle gambe senza riposo (sindrome di Ekbom)

restless legs | Syndrom der unruhigen Beine


seguire lo stile del quotidiano

dem Hausstil einer Zeitung folgen


giornale [ quotidiano | settimanale ]

Zeitung [ Tageszeitung | Wochenzeitschrift ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformemente alla giurisprudenza della Corte di giustizia queste ore di riposo compensativo devono essere utilizzate quanto prima e in tutti i casi qualsiasi riposo quotidiano non utilizzato deve essere fruito immediatamente dopo un turno prolungato.

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs sollten diese Ausgleichsruhezeiten möglichst bald gewährt werden, wobei in jedem Fall eine entgangene tägliche Ruhezeit unmittelbar an eine verlängerte Schicht anschließen sollte.


(2) La direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio stabilisce requisiti minimi in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, tra l'altro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano e settimanale, di pausa, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente a taluni aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro.

(2) Die Richtlinie 2003/88/EG des Europäischen Parlaments und des Rates enthält Mindestvorschriften für die Arbeitszeitgestaltung unter anderem im Hinblick auf tägliche und wöchentliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Höchstarbeitszeit, Jahresurlaub sowie bestimmte Aspekte der Nacht- und der Schichtarbeit und des Arbeitsrhythmus.


(2) La direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio stabilisce requisiti minimi in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, tra l'altro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano e settimanale, di pausa, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente a taluni aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro.

(2) Die Richtlinie 2003/88/EG des Europäischen Parlaments und des Rates enthält Mindestvorschriften für die Arbeitszeitgestaltung unter anderem im Hinblick auf tägliche und wöchentliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Höchstarbeitszeit, Jahresurlaub sowie bestimmte Aspekte der Nacht- und der Schichtarbeit und des Arbeitsrhythmus.


Tale direttiva stabilisce che un lavoratore ha diritto ad un riposo quotidiano minimo di 11 ore e ad un riposo settimanale minimo di 36 ore consecutive.

Nach dieser Richtlinie hat ein Arbeitnehmer einen Anspruch auf mindestens 11 Ruhe- und Erholungsstunden pro Tag und mindestens 36 zusammenhängende Stunden Freizeit pro Woche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo modo, pur rispettando, almeno apparentemente, i periodi di riposo quotidiano cui i dipendenti hanno diritto, la società sta di fatto costringendo gli stessi a rimanere sul luogo di lavoro, a completa disposizione del datore di lavoro anche per riprendere a lavorare in quelle ore che, ovviamente, non sono considerate lavorative.

Durch das Anwenden einer Art Bereitschaftsdienst zwingt der Arbeitgeber den Arbeitnehmer am Arbeitsplatz zu seiner Verfügung zu bleiben, bis der Dienst wiederaufgenommen wird, ohne dass die Wartezeiten als Arbeitszeit angerechnet werden.


(2) La direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 novembre 2003, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro prevede prescrizioni minime in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, in particolare per quanto riguarda periodi di riposo quotidiano, di pausa, di riposo settimanale, di durata massima settimanale del lavoro, di ferie annuali, nonché taluni aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro.

(2) Die Richtlinie 2003/88/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung enthält Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeitszeitgestaltung im Hinblick auf tägliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Ruhezeiten, wöchentliche Höchstarbeitszeit, Jahresurlaub sowie bestimmte Aspekte der Nacht- und der Schichtarbeit und des Arbeitsrhythmus.


(2) La direttiva 93/104/CE del Consiglio, del 23 novembre 1993, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro(4), prevede prescrizioni minime di sicurezza e sanitarie in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano, di pausa, di riposo settimanale, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente ad aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro.

(2) Die Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung(4) enthält Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeitszeitgestaltung im Hinblick auf tägliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Ruhezeiten, wöchentliche Hoechstarbeitszeit, Jahresurlaub sowie Aspekte der Nacht- und der Schichtarbeit und des Arbeitsrhythmus.


La maggior parte delle imprese ferroviarie rispetta le norme sui periodi minimi di riposo quotidiano (8 su 10 intervistati).

Die meisten Eisenbahnunternehmen halten die Regelungen zu täglichen Mindestruhezeiten ein (8 von 10 befragten Unternehmen).


(1) La direttiva 93/104/CE del Consiglio, del 23 novembre 1993, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro(3), che prevede prescrizioni minime di sicurezza e sanitarie in materia di organizzazione dell'orario di lavoro, in relazione ai periodi di riposo quotidiano, di pausa, di riposo settimanale, di durata massima settimanale del lavoro e di ferie annuali, nonché relativamente ad aspetti del lavoro notturno, del lavoro a turni e del ritmo di lavoro, ha subito sostanziali modificazioni.

(1) Die Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung(3), die Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeitszeitgestaltung im Hinblick auf tägliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Ruhezeiten, wöchentliche Hoechstarbeitszeit, Jahresurlaub sowie Aspekte der Nacht- und der Schichtarbeit und des Arbeitsrhythmus enthält, ist in wesentlichen Punkten geändert worden.


periodi minimi di riposo quotidiano e settimanale, ferie annuali, pause e durata massima settimanale.

die täglichen und wöchentlichen Mindestruhezeiten, Mindestjahresurlaub, Ruhepausen und die wöchentliche Höchstarbeitszeit,




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Riposo quotidiano' ->

Date index: 2023-04-09
w