Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentazione d'ingrasso
Alimenti per il bestiame
Bestiame da latte
Bestiame lattiero
Capi di bestiame
Consulente esperto di allevamento
Consulente per il bestiame
Consulenti per bestiame
Consulenti per il bestiame
Ebanista specializzato in mobili in stile
Erba
Fieno di medica
Fieno di trifoglio
Integrativi alimentari per il bestiame
Mangime
Mangime di svezzamento
Mucca
OAB
Ordinanza concernente l'allevamento del bestiame
Patrimonio di vacche da latte
Riproduzione agamica
Riproduzione asessuale
Riproduzione del bestiame
Riproduzione monogonica
Riproduzione vegetativa
Surrogato del latte per bestiame
Tasso di riproduzione del bestiame
UBG
Unità di bestiame
Unità di bestiame grosso
Vacca da latte
Vacca lattifera

Übersetzung für "Riproduzione del bestiame " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tasso di riproduzione del bestiame

Fortpflanzungsrate des Viehbestandes




bestiame da riproduzione, da latte, da tiro, ecc.

Nutztiere


unità di bestiame [ capi di bestiame | UBG | unità di bestiame grosso ]

Vieheinheit [ Großvieheinheit | GVE | VE ]


ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | intagliatore specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | ebanista specializzato in mobili in stile | ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca/ebanista specializzata nella riproduzione di mobili d’epoca

Antiquitätentischler | Antiquitätentischlerin | Kunsttischler/Kunsttischlerin | Kunsttischlerin


riproduzione agamica | riproduzione asessuale | riproduzione monogonica | riproduzione vegetativa

ungeschechtliche Fortpflanzung | vegetative Fortpflanzung


Ordinanza del 28 gennaio 1998 concernente l'allevamento del bestiame bovino e del bestiame minuto | Ordinanza concernente l'allevamento del bestiame [ OAB ]

Verordnung vom 28. Januar 1998 über die Rindvieh- und Kleinviehzucht | Tierzuchtverordnung [ TZV ]


vacca da latte [ bestiame da latte | bestiame lattiero | mucca | patrimonio di vacche da latte | vacca lattifera ]

Milchkuh [ Milchkuhbestand ]


alimenti per il bestiame [ alimentazione d'ingrasso | erba | fieno di medica | fieno di trifoglio | integrativi alimentari per il bestiame | mangime | mangime di svezzamento | surrogato del latte per bestiame ]

Futtermittel [ Austauschfutter | Milchaustauschfutter | Viehfutter ]


consulente esperto di allevamento | consulenti per bestiame | consulente per il bestiame | consulenti per il bestiame

landwirtschaftlicher Berater | Viehzuchtberater | Berater im Bereich Viehzucht/Beraterin im Bereich Viehzucht | Fachberater für landwirtschaftliche Betriebe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) all’uso da parte di un allevatore del bestiame protetto a scopo di allevamento, a condizione che gli animali da riproduzione o altro materiale di riproduzione di origine animale siano stati venduti o commercializzati in altro modo all’allevatore dal titolare del brevetto o con il suo consenso.

(j) die Verwendung von geschützten Nutztieren durch den Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs zu landwirtschaftlichen Zwecken, sofern die Zuchttiere oder anderes tierisches Vermehrungsgut vom Patentinhaber an den Betriebsinhaber verkauft oder mit Zustimmung des Patentinhabers auf andere Weise in Verkehr gebracht wurde.


Infine, gli effetti conferiti dal brevetto europeo con effetto unitario non si estendono all’impiego dell’invenzione brevettata a bordo delle navi, dei mezzi di locomozione aerea o terrestre di paesi diversi dagli Stati membri partecipanti, quando tali navi, mezzi di locomozione aerea o terrestre entrino temporaneamente o accidentalmente nelle acque degli Stati membri partecipanti, e all’uso da parte di un allevatore del bestiame protetto a fini di allevamento, a condizione che gli animali da riproduzione ...[+++]

Schließlich erstrecken sich die Wirkungen aus dem Europäischen Patent mit einheitlicher Wirkung nicht auf den an Bord von Schiffen, Flugzeugen oder Landfahrzeugen aus anderen Ländern als den teilnehmenden Mitgliedstaaten stattfindenden Gebrauch des Gegenstands der patentierten Erfindung, wenn die Schiffe, Flugzeuge oder Fahrzeuge vorübergehend oder zufällig in die Gewässer der teilnehmenden Mitgliedstaaten gelangen, und nicht auf die Verwendung von geschützten Nutztieren durch den Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs zu landwirtschaftlichen Zwecken, sofern die Zuchttiere oder anderes tierisches Vermehrungsgut vom Patentinhaber an ...[+++]


(i) all’uso da parte di un allevatore del bestiame protetto a scopo di allevamento, a condizione che gli animali da riproduzione o altro materiale di riproduzione di origine animale siano stati venduti o commercializzati in altro modo all’allevatore dal titolare del brevetto o con il suo consenso.

(i) die Verwendung von geschützten Nutztieren durch den Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs zu landwirtschaftlichen Zwecken, sofern die Zuchttiere oder anderes tierisches Vermehrungsgut vom Patentinhaber an den Betriebsinhaber verkauft oder mit Zustimmung des Patentinhabers auf andere Weise in Verkehr gebracht wurde.


(i) all'uso di un animale o di un materiale di riproduzione di origine animale da parte di un agricoltore per uso agricolo, quando il bestiame di allevamento o altro materiale di riproduzione di origine animale che costituisce o contiene l'invenzione brevettata è stato venduto all'agricoltore dal titolare del brevetto o con il suo consenso.

(i) die Verwendung von Tieren oder tierischem Vermehrungsgut durch den Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs zu landwirtschaftlichen Zwecken, sofern die Zuchttiere oder anderes tierisches Vermehrungsgut, das die patentierte Erfindung darstellt oder enthält, vom Patentinhaber oder mit dessen Zustimmung an den Betriebsinhaber verkauft wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
110. esorta, nella produzione di latte e carne, a riconsiderare e se del caso migliorare le razioni di cibo somministrate al bestiame al fine di ridurre la formazione di metano nell’apparato digerente dei ruminanti, senza per questo rallentare la produzione; chiede che qualsiasi misura in materia di alimentazione e riproduzione nel settore dell'allevamento sia soggetta a una valutazione dell'impatto sulla salute e il benessere degli animali, e che tal ...[+++]

110. fordert in der Milch- und Fleischproduktion eine Überprüfung und gegebenenfalls eine Verbesserung der Futterrationen, um zu einer Reduktion der Methanbildung im Pansen der Wiederkäuer zu gelangen; fordert dazu auf, Fütterungs- und Zuchtmaßnahmen in der Nutztierhaltung einer Folgenabschätzung in Bezug auf die Gesundheit und das Wohlbefinden der Tiere zu unterziehen und keine Maßnahmen einzuführen, die nachteilige Auswirkungen auf die betreffenden Tiere haben;


119. esorta, nella produzione di latte e carne, a riconsiderare e, se del caso, migliorare il mangime somministrato al bestiame al fine di ridurre la formazione di metano nell'apparato digerente dei ruminanti, senza per questo rallentare la produzione; chiede che qualsiasi misura in materia di alimentazione e riproduzione nel settore dell'allevamento sia soggetta a una valutazione dell'impatto sulla salute e il benessere degli animali, e che tali misu ...[+++]

119. fordert in der Milch- und Fleischproduktion eine Überprüfung und gegebenenfalls eine Verbesserung der Fütterung, um zu einer Reduktion der Methanbildung im Pansen der Wiederkäuer zu gelangen; fordert dazu auf, Fütterungs- und Zuchtmaßnahmen in der Nutztierhaltung einer Folgenabschätzung in Bezug auf die Gesundheit und das Wohlbefinden der Tiere zu unterziehen und keine Maßnahmen einzuführen, die nachteilige Auswirkungen auf die betreffenden Tiere haben;


97. afferma che occorre chiarire ulteriormente il quadro finanziario per garantire parità di trattamento per gli allevatori e trasparenza nel calcolo dell'indennizzo; nota che, nella risoluzione del 17 dicembre 2002 sulla crisi dell'afta epizootica del 2001 , il Parlamento riteneva che l'equa gestione degli indennizzi fosse essenziale per evitare le frodi; chiede alla Commissione di allineare i tassi di rimborso per le diverse malattie e di stabilire validi criteri per il calcolo, ad esempio il valore corrente di mercato dell'animale; riconosce che, in caso di comparsa della malattia, non vi è un valore di mercato chiaramente definito ...[+++]

97. erklärt, dass eine weitere Präzisierung des Finanzrahmens erforderlich ist, um eine Gleichbehandlung der Landwirte und Transparenz bei der Berechnung der Entschädigung sicherzustellen; weist darauf hin, dass es in seiner Entschließung vom 17. Dezember 2002 zur Maul- und Klauenseuche 2001 die Auffassung vertreten hat, dass Entschädigungsforderungen fair bearbeitet werden müssen, um Betrug zu vermeiden; fordert die Kommission auf, die Erstattungssätze für die verschiedenen Tierseuchen zu harmonisieren und tragfähige Berechnungskriterien, z.B. der aktuelle Marktpreis des Tieres, festzulegen; erkennt an, dass es bei einem Ausbruch der Seuche keine eindeutig festgelegten Markt ...[+++]


sostegno al settore zootecnico può essere concesso fino al 100% a copertura dei costi amministrativi direttamente connessi con l'adozione e la tenuta dei libri genealogici; fino al 70% dei costi dei test di determinazione della qualità genetica o della resa del bestiame effettuati da o per conto di terzi; fino al 40% per investimenti in centri di riproduzione animale e per l'introduzione a livello di azienda di metodi o tecniche ...[+++]

Beihilfen für den Tierhaltungssektor dürfen bis zu einem Höchstsatz von 100 % der unmittelbar mit dem Anlegen und Führen von Zuchtbüchern zusammenhängenden Kosten gewährt werden; Gewährt werden dürfen außerdem Beihilfen bis zu einem Höchstsatz von 70 % der Kosten für Tests zur Bestimmung der genetischen Qualität oder der Leistungsmerkmale der Tiere, die von oder im Namen von Dritten durchgeführt werden, sowie Beihilfen bis zu einem Höchstsatz von 40 % der Kosten für Investitionen in Zuchtstationen und für die Einführung innovativer Zuchtverfahren oder -p ...[+++]


Sostegno al settore zootecnico può essere concesso fino al 100% a copertura dei costi amministrativi direttamente connessi con l'adozione e la tenuta dei libri genealogici; fino al 70% dei costi dei test di determinazione della qualità genetica o della resa del bestiame effettuati da o per conto di terzi; fino al 40% per investimenti in centri per la riproduzione animale e per l'introduzione a livello di azienda di metodi o tecni ...[+++]

Beihilfen für den Tierhaltungssektor dürfen bis zu einem Höchstsatz von 100 % der unmittelbar mit dem Anlegen und Führen von Zuchtbüchern zusammenhängenden Kosten gewährt werden; Gewährt werden dürfen außerdem Beihilfen bis zu einem Höchstsatz von 70 % der Kosten für Tests zur Bestimmung der genetischen Qualität oder der Leistungsmerkmale der Tiere, die von oder im Namen von Dritten durchgeführt werden, sowie Beihilfen bis zu einem Höchstsatz von 40 % der Kosten für Investitionen in Zuchtstationen und für die Einführung innovativer Zuchtverfahren oder -p ...[+++]


d) le variazioni della consistenza del bestiame utilizzato per la produzione su più anni, quale il bestiame da riproduzione, il bestiame da latte, gli ovini allevati per la lana e gli animali da tiro;

d) Veränderung des Nutzviehbestandes, wie Zucht- und Milchvieh, Wollschafe und Zugtiere;


w