Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuso sessuale
Aggressione sessuale
Autore di un reato sessuale
Autrice di un reato sessuale
Criminale sessuomane
Delinquente sessuale
Delitto contro la libertà sessuale
Delitto sessuale
Ebanista specializzato in mobili in stile
Gamica
Libertà sessuale
Moltiplicazione generativa
Reato contro l'integrità sessuale
Reato sessuale
Riproduzione anfigonica
Riproduzione gamica
Riproduzione sessuale
Riproduzione sessuale
Riproduzione sessuata
Stupro
Tutela penale della libertà sessuale
Violenza carnale
Violenza sessuale

Übersetzung für "Riproduzione sessuale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riproduzione sessuale (1) | riproduzione sessuata (2)

sexuelle Reproduktion (1) | geschlechtliche Fortpflanzung (2)


gamica | riproduzione sessuale

geschlechtliche Fortpflanzung


riproduzione sessuale

geschlechtliche Fortpflanzungsweise


moltiplicazione generativa | riproduzione anfigonica | riproduzione gamica | riproduzione sessuale

generative Vermehrung | geschlechtliche Fortpflanzung | Vermehrung durch Aussaat | Vermehrung durch Saat


delinquente sessuale | criminale sessuomane | autore di un reato sessuale | autrice di un reato sessuale

Sexualstraftäter | Sexualstraftäterin | Sexualdelinquent | Sexualdelinquentin | Sexualtäter | Sexualtäterin


reato contro l'integrità sessuale | reato sessuale | delitto sessuale

strafbare Handlung gegen die sexuelle Integrität | Delikt gegen die sexuelle Integrität | Sexualdelikt | Sexualstraftat


violenza sessuale [ abuso sessuale | aggressione sessuale | stupro | violenza carnale ]

sexuelle Gewalt [ Sexualstraftat | sexuelle Nötigung | sexueller Missbrauch | Vergewaltigung ]




libertà sessuale [ delitto contro la libertà sessuale | tutela penale della libertà sessuale ]

sexuelle Freiheit


ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | intagliatore specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | ebanista specializzato in mobili in stile | ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca/ebanista specializzata nella riproduzione di mobili d’epoca

Antiquitätentischler | Antiquitätentischlerin | Kunsttischler/Kunsttischlerin | Kunsttischlerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
“Tossico per la riproduzione”: rifiuto che ha effetti nocivi sulla funzione sessuale e sulla fertilità degli uomini e delle donne adulti, nonché sullo sviluppo della progenie.

reproduktionstoxisch‘: Abfall, der Sexualfunktion und Fruchtbarkeit bei Mann und Frau beeinträchtigen und Entwicklungstoxizität bei den Nachkommen verursachen kann.


invita l'UE e gli Stati membri a adottare le necessarie misure, in relazione all'accesso alle tecnologie di riproduzione assistita, onde eliminare le discriminazioni nei confronti delle donne in base a fattori quali lo stato civile, l'orientamento sessuale o l'origine etnica o culturale;

fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, in Bezug auf unterstützte Reproduktionstechnologien die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um die Diskriminierung von Frauen aufgrund des Familienstands, der sexuellen Ausrichtung bzw. der ethnischen oder kulturellen Herkunft zu beseitigen;


tossiche per la riproduzione di categoria 1A con effetti nocivi sulla funzione sessuale e la fertilità o sullo sviluppo (tabella 3.1) o tossiche per la riproduzione di categoria 1 con R60 (Può ridurre la fertilità) o R61 (Può danneggiare i bambini non ancora nati) (tabella 3.2) elencate nell’appendice 5,

Fortpflanzungsgefährdender Stoff der Kategorie 1A — Beeinträchtigung der Sexualfunktion und Fruchtbarkeit sowie der Entwicklung (Tabelle 3.1) oder fortpflanzungsgefährdender Stoff der Kategorie 1 mit R60 (kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen) oder R61(kann das Kind im Mutterleib schädigen) (Tabelle 3.2), aufgeführt in Anlage 5


tossiche per la riproduzione di categoria 1B con effetti nocivi sulla funzione sessuale e la fertilità o sullo sviluppo (tabella 3.1) o tossiche per la riproduzione di categoria 2 con R60 (Può ridurre la fertilità) o R61 (Può danneggiare i bambini non ancora nati) (tabella 3.2) elencate nell’appendice 6.

Fortpflanzungsgefährdender Stoff der Kategorie 1B — Beeinträchtigung der Sexualfunktion und Fruchtbarkeit sowie der Entwicklung (Tabelle 3.1) oder fortpflanzungsgefährdender Stoff der Kategorie 2 mit R60 (kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen) oder R61(kann das Kind im Mutterleib schädigen) (Tabelle 3.2), aufgeführt in Anlage 6


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tossiche per la riproduzione di categoria 1B con effetti nocivi sulla funzione sessuale e la fertilità o sullo sviluppo (tabella 3.1) o tossiche per la riproduzione di categoria 2 con R60 (Può ridurre la fertilità) o R61 (Può danneggiare i bambini non ancora nati) (tabella 3.2) elencate nell’appendice 6.

Fortpflanzungsgefährdender Stoff der Kategorie 1B — Beeinträchtigung der Sexualfunktion und Fruchtbarkeit sowie der Entwicklung (Tabelle 3.1) oder fortpflanzungsgefährdender Stoff der Kategorie 2 mit R60 (kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen) oder R61(kann das Kind im Mutterleib schädigen) (Tabelle 3.2), aufgeführt in Anlage 6


tossiche per la riproduzione di categoria 1A con effetti nocivi sulla funzione sessuale e la fertilità o sullo sviluppo (tabella 3.1) o tossiche per la riproduzione di categoria 1 con R60 (Può ridurre la fertilità) o R61 (Può danneggiare i bambini non ancora nati) (tabella 3.2) elencate nell’appendice 5,

Fortpflanzungsgefährdender Stoff der Kategorie 1A — Beeinträchtigung der Sexualfunktion und Fruchtbarkeit sowie der Entwicklung (Tabelle 3.1) oder fortpflanzungsgefährdender Stoff der Kategorie 1 mit R60 (kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen) oder R61(kann das Kind im Mutterleib schädigen) (Tabelle 3.2), aufgeführt in Anlage 5


M. considerando che il pieno godimento da parte delle donne della salute sessuale e riproduttiva e dei relativi diritti costituisce una condizione preliminare per il conseguimento della parità di genere, in quanto la capacità delle donne di controllare la propria fertilità è fondamentale per la loro emancipazione e poiché le donne che sono in grado di pianificare la propria famiglia sono in grado di pianificare anche il resto della propria vita, in quanto le donne sane possono essere più produttive e poiché la protezione dei diritti in materia di riproduzione – come la ...[+++]

M. in der Erwägung, dass der uneingeschränkte Zugang der Frauen zur sexuellen und reproduktiven Gesundheit und zu den entsprechenden Rechten eine Voraussetzung für die Gleichstellung der Geschlechter ist, weil die Fähigkeit für Frauen, über ihre Fruchtbarkeit zu bestimmen, von wesentlicher Bedeutung für die Stärkung ihrer Rolle ist, und zwar aus folgenden Gründen: Frauen, die ihre Familie planen können, können ebenfalls den Rest ihres Lebens planen; gesunde Frauen können produktiver sein; der Schutz der reproduktiven Rechte – so z. ...[+++]


M. considerando che il pieno godimento da parte delle donne della salute sessuale e riproduttiva e dei relativi diritti costituisce una condizione preliminare per il conseguimento della parità di genere, in quanto la capacità delle donne di controllare la propria fertilità è fondamentale per la loro emancipazione e poiché le donne che sono in grado di pianificare la propria famiglia sono in grado di pianificare anche il resto della propria vita, in quanto le donne sane possono essere più produttive e poiché la protezione dei diritti in materia di riproduzione – come la ...[+++]

M. in der Erwägung, dass der uneingeschränkte Zugang der Frauen zur sexuellen und reproduktiven Gesundheit und zu den entsprechenden Rechten eine Voraussetzung für die Gleichstellung der Geschlechter ist, weil die Fähigkeit für Frauen, über ihre Fruchtbarkeit zu bestimmen, von wesentlicher Bedeutung für die Stärkung ihrer Rolle ist, und zwar aus folgenden Gründen: Frauen, die ihre Familie planen können, können ebenfalls den Rest ihres Lebens planen; gesunde Frauen können produktiver sein; der Schutz der reproduktiven Rechte – so z. ...[+++]


M. considerando che il pieno godimento da parte delle donne della salute sessuale e riproduttiva e dei relativi diritti costituisce una condizione preliminare per il conseguimento della parità di genere, in quanto la capacità delle donne di controllare la propria fertilità è fondamentale per la loro emancipazione e poiché le donne che sono in grado di pianificare la propria famiglia sono in grado di pianificare anche il resto della propria vita, in quanto le donne sane possono essere più produttive e poiché la protezione dei diritti in materia di riproduzione – come la ...[+++]

M. in der Erwägung, dass der uneingeschränkte Zugang der Frauen zur sexuellen und reproduktiven Gesundheit und zu den entsprechenden Rechten eine Voraussetzung für die Gleichstellung der Geschlechter ist, weil die Fähigkeit für Frauen, über ihre Fruchtbarkeit zu bestimmen, von wesentlicher Bedeutung für die Stärkung ihrer Rolle ist, und zwar aus folgenden Gründen: Frauen, die ihre Familie planen können, können ebenfalls den Rest ihres Lebens planen; gesunde Frauen können produktiver sein; der Schutz der reproduktiven Rechte – so z.B ...[+++]


14. sottolinea che la salute riproduttiva e sessuale degli adolescenti e le loro esigenze in ordine alla sessualità e alla riproduzione differiscono da quelle degli adulti;

14. betont, dass sich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen und ihre Bedürfnisse im Hinblick auf Sexualität und Fortpflanzung von denen der Erwachsenen unterscheiden;


w