Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchiatura di controllo
Attrezzatura munita di videoterminale
Console di visualizzazione
Console video
Cuscinetto diviso
Cuscinetto in due pezzi
Dispositivo provvisto di videoterminale
Lavoro allo schermo
Monitor
Monitor video
Movimento del contenuto di uno schermo
Schermo
Schermo cinematografico
Schermo di visualizzazione
Schermo divisibile
Schermo diviso
Schermo per proiezione
Schermo ripartito
Schermo sdoppiato
Scorrimento
Supporto aperto
Supporto diviso
Supporto in due pezzi
Unità video
Unità video terminale
VDU
Video schermo
Videoconsole
Visivo
Visualizzatore

Übersetzung für "Schermo diviso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
schermo diviso | schermo ripartito | schermo sdoppiato | schermo divisibile

Splitscreen | geteilter Bildschirm | Bildschirmaufteilung


cuscinetto diviso | cuscinetto in due pezzi | supporto aperto | supporto diviso | supporto in due pezzi

Deckellager | Stehlager | Stehlager mit geteiltem Gehäuse | zweiteiliges Stehlager


apparecchiatura di controllo | attrezzatura munita di videoterminale | console di visualizzazione | console video | dispositivo provvisto di videoterminale | monitor | schermo | schermo di visualizzazione | unità video | unità video terminale | video schermo | videoconsole | visivo | visualizzatore

Bildschirm | Bildschirmgerät | Lesegerät | Schirm | Sichtgerät


schermo [ monitor video | VDU ]

Bildschirm [ DSG | Videomonitor ]


lavoro allo schermo

Bildschirmarbeit [ Arbeit am Bildschirm ]


schermo cinematografico | schermo per proiezione

Filmleinwand | Lichtbildwand


scorrimento (1) | movimento del contenuto di uno schermo (2)

vertikaler/horizontaler Bilddurchlauf | Durchlauf


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Di fronte all'avvento di nuove tecniche pubblicitarie, quali lo schermo diviso, la pubblicità interattiva, la pubblicità virtuale e l'inserimento di prodotti nelle opere audiovisive ( product placement ), il 23 aprile 2004 la Commissione ha adottato una comunicazione interpretativa per chiarire il significato di determinate disposizioni della direttiva[24].

Angesichts der Entwicklung neuer Werbetechniken wie Split-Screen-Technik (Bildschirmteilung), interaktive und virtuelle Werbung oder auch Produktplatzierung hat die Kommission am 23. April 2004 eine Mitteilung zu Auslegungsfragen angenommen, die Klarheit hinsichtlich der Auslegung bestimmter Aspekte der Bestimmungen der Richtlinie schaffen soll[24].


Per quanto riguarda le nuove tecniche pubblicitarie, la tendenza di gran lunga prevalente è quella di ritenere compatibili con la direttiva lo schermo diviso, la pubblicità interattiva e la pubblicità virtuale purché siano rispettate certe condizioni.

Was die neuen Werbetechniken anbelangt, so ist die überwiegende Mehrheit der Auffassung, dass Split-Screen-Techniken sowie interaktive und virtuelle Werbung unter bestimmten Voraussetzungen mit der Richtlinie vereinbar sind.


La direttiva sostiene le nuove forme di pubblicità (esdeenfr), come la pubblicità a schermo diviso (split screen), la pubblicità virtuale e la pubblicità interattiva.

Sie unterstützt die neuen Werbeformen, wie die Split-Screen-Technik, virtuelle Werbung und interaktive Werbung.


Di conseguenza, la pubblicità deve essere reinventata per poter continuare a far soldi, per esempio con l’inserimento di prodotti, lo split screen, o schermo diviso, le promozioni, la pubblicità virtuale e quella interattiva.

Deshalb hat man die Werbung sozusagen neu erfunden, damit weiterhin Gewinne erzielt werden können, zum Beispiel über die Produktplatzierung, Split Screen, Sponsoring, virtuelle Werbung und interaktive Werbung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di conseguenza, la pubblicità deve essere reinventata per poter continuare a far soldi, per esempio con l’inserimento di prodotti, lo split screen, o schermo diviso, le promozioni, la pubblicità virtuale e quella interattiva.

Deshalb hat man die Werbung sozusagen neu erfunden, damit weiterhin Gewinne erzielt werden können, zum Beispiel über die Produktplatzierung, Split Screen, Sponsoring, virtuelle Werbung und interaktive Werbung.


Di fronte all'avvento di nuove tecniche pubblicitarie, quali lo schermo diviso, la pubblicità interattiva, la pubblicità virtuale e l'inserimento di prodotti nelle opere audiovisive ( product placement ), il 23 aprile 2004 la Commissione ha adottato una comunicazione interpretativa per chiarire il significato di determinate disposizioni della direttiva[24].

Angesichts der Entwicklung neuer Werbetechniken wie Split-Screen-Technik (Bildschirmteilung), interaktive und virtuelle Werbung oder auch Produktplatzierung hat die Kommission am 23. April 2004 eine Mitteilung zu Auslegungsfragen angenommen, die Klarheit hinsichtlich der Auslegung bestimmter Aspekte der Bestimmungen der Richtlinie schaffen soll[24].


7. rileva che è emerso un elemento di incertezza giuridica conseguente alla difficoltà di interpretare le modalità in cui applicare la direttiva al modo split-screen (schermo diviso), ai servizi interattivi e alla pubblicità o alle sponsorizzazioni collegate all'uso della tecnologia delle immagini virtuali; nota tuttavia che ogni interpretazione delle norme sulla pubblicità deve contribuire a preservare l'integrità delle opere trasmesse, nel rispetto del principio della netta separazione tra pubblicità e programma;

7. stellt fest, dass sich jetzt eine gewisse Rechtsunsicherheit aufgrund der Schwierigkeit ergeben hat, zu interpretieren, wie die Richtlinie auf die Split-Screen-Technik, interaktive Dienste und mit der Verwendung virtueller Bilderzeugung verbundene Werbung und Sponsorentätigkeit angewandt werden soll; ist jedoch ferner der Ansicht, dass jede Interpretation der Werberegeln dazu beitragen sollte, die Integrität der gesendeten Werke zu erhalten, wobei dem Grundsatz der klaren Trennung von Werbung und Programm entsprochen werden muss;


7. rileva che è emerso un elemento di incertezza giuridica conseguente alla difficoltà di interpretare le modalità in cui applicare la direttiva al modo split-screen (schermo diviso), ai servizi interattivi e alla pubblicità o alle sponsorizzazioni collegate all'uso della tecnologia delle immagini virtuali; nota tuttavia che ogni interpretazione delle norme sulla pubblicità deve contribuire a preservare l'integrità delle opere trasmesse, nel rispetto del principio della netta separazione tra pubblicità e programma;

7. stellt fest, dass sich jetzt eine gewisse Rechtsunsicherheit aufgrund der Schwierigkeit ergeben hat, zu interpretieren, wie die Richtlinie auf die Split-Screen-Technik, interaktive Dienste und mit der Verwendung virtueller Bilderzeugung verbundene Werbung und Sponsorentätigkeit angewandt werden soll; ist jedoch ferner der Ansicht, dass jede Interpretation der Werberegeln dazu beitragen sollte, die Integrität der gesendeten Werke zu erhalten, wobei dem Grundsatz der klaren Trennung von Werbung und Programm entsprochen werden muss;


7. rileva che è emerso un elemento di incertezza giuridica a causa della difficoltà di interpretare le modalità in cui applicare la direttiva al modo split-screen (schermo diviso), ai servizi interattivi e alla pubblicità o alle sponsorizzazioni collegate all'uso della tecnologia delle immagini virtuali; nota tuttavia che ogni interpretazione delle norme sulla pubblicità deve indurre a preservare l'integrità delle opere trasmesse;

7. stellt fest, dass sich jetzt eine gewisse Rechtsunsicherheit aufgrund der Schwierigkeit ergeben hat, zu interpretieren, wie die Richtlinie auf die Split-Screen-Technik, interaktive Dienste und mit der Verwendung virtueller Bilderzeugung verbundene Werbung und Sponsorentätigkeit angewandt werden sollte; ist jedoch ferner der Ansicht, dass jede Interpretation der Werberegeln dazu beitragen sollte, die Integrität der gesendeten Werke zu erhalten;


Per quanto riguarda le nuove tecniche pubblicitarie, la tendenza di gran lunga prevalente è quella di ritenere compatibili con la direttiva lo schermo diviso, la pubblicità interattiva e la pubblicità virtuale purché siano rispettate certe condizioni.

Was die neuen Werbetechniken anbelangt, so ist die überwiegende Mehrheit der Auffassung, dass Split-Screen-Techniken sowie interaktive und virtuelle Werbung unter bestimmten Voraussetzungen mit der Richtlinie vereinbar sind.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Schermo diviso' ->

Date index: 2023-04-08
w