Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comando centralizzato
Comando centralizzato del traffico
Coprifuoco
Deposito intermedio centrale
Deposito intermedio centralizzato
Emergenza
Ingegnere d'impianti di riscaldamento centralizzato
Leggi speciali
Segretaria di Stato
Segretario di Stato
Stato
Stato centralizzato
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato del porto
Stato di approdo
Stato di calamità
Stato di crisi
Stato di emergenza
Stato di guerra
Stato di necessità
Stato di porto
Stato di urgenza
Stato unitario
Telecomando di una linea
ZZL

Übersetzung für "Stato centralizzato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Stato unitario [ Stato centralizzato ]

Nationalstaat [ Einheitsstaat ]


ingegnere d'impianti di riscaldamento centralizzato | ingegnere d'impianti di riscaldamento centralizzato

Zentralheizungsingenieur | Zentralheizungsingenieurin


comando centralizzato | comando centralizzato del traffico | telecomando di una linea

Fernsteuerung einer Strecke




emergenza | stato di emergenza | stato di necessità | stato di crisi | stato di urgenza

Notstand


deposito intermedio centralizzato (1) | deposito intermedio centrale (2) [ ZZL ]

zentrale Zwischenlager [ ZZL ]


stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

Notstand [ Ausgangssperre | Belagerungszustand ]


Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea, da una parte, e i paesi aderenti alla Carta del Consiglio di cooperazione per gli Stati arabi del Golfo (Stato degli Emirati arabi uniti, Stato del Bahrein, Regno dell'Arabia Saudita, Sultanato dell'Oman, Stato del Qatar, Stato del Kuwait), dall'altra

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits


segretario di Stato | segretaria di Stato | segretario di Stato/segretaria di Stato

Staatssekretär | Staatssekretär/Staatssekretärin | Staatssekretärin


Stato del porto | Stato di approdo | Stato di porto

Hafenstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I finanziamenti dell’Unione gestiti a livello centralizzato dalla Commissione che non sono direttamente o indirettamente controllati dallo Stato membro (55) non costituiscono aiuti di Stato.

Unionsmittel, die von der Kommission zentral verwaltet werden und nicht direkt oder indirekt der Kontrolle des Mitgliedstaats unterstehen (55), stellen keine staatliche Beihilfe dar.


I finanziamenti dell’Unione gestiti a livello centralizzato dalle istituzioni, dalle agenzie, dalle imprese comuni o da altri organismi dell’Unione che non sono direttamente o indirettamente controllati dagli Stati membri (6) non costituiscono aiuti di Stato.

Unionsmittel, die von Organen, Agenturen, gemeinsamen Unternehmen oder anderen Stellen der Union zentral verwaltet werden und nicht direkt oder indirekt der Kontrolle von Mitgliedstaaten unterstehen (6), stellen keine staatlichen Beihilfen dar.


Come ricordato al punto 9, i finanziamenti dell’Unione gestiti a livello centralizzato dalle istituzioni, dalle agenzie, dalle imprese comuni o da altri organismi dell’Unione che non sono direttamente o indirettamente controllati dagli Stati membri non costituiscono aiuti di Stato e non dovrebbero essere presi in considerazione.

Wie unter Randnummer 9 dargelegt, stellen Unionsmittel, die von Organen, Agenturen, gemeinsamen Unternehmen oder anderen Stellen der Union zentral verwaltet werden und nicht direkt oder indirekt der Kontrolle von Mitgliedstaaten unterstehen, keine staatlichen Beihilfen dar und sollten nicht berücksichtigt werden.


Qualora i finanziamenti dell’Unione gestiti a livello centralizzato dalle istituzioni, dalle agenzie, dalle imprese comuni o da altri organismi dell’Unione che non sono direttamente o indirettamente controllati dagli Stati membri siano combinati con aiuti di Stato, solo questi ultimi sono da considerare per la verifica del rispetto delle soglie di notifica e delle intensità massime di aiuto o dei massimali di aiuto, a condizione che l’importo totale del finanziamento pubblico concesso in relazione agli stessi costi ammissibili non sup ...[+++]

Werden Unionsmittel, die von den Organen, Einrichtungen, gemeinsamen Unternehmen oder sonstigen Stellen der Union zentral verwaltet werden und nicht direkt oder indirekt der Kontrolle der Mitgliedstaaten unterstehen, mit staatlichen Beihilfen kombiniert, so werden bei der Feststellung, ob die Anmeldeschwellen und Beihilfehöchstintensitäten oder Beihilfehöchstbeträge eingehalten sind, nur die staatlichen Beihilfen berücksichtigt, sofern der Gesamtbetrag der für dieselben beihilfefähigen Kosten gewährten öffentlichen Mittel den in den einschlägigen Vorschriften des Unionsrechts festgelegten günstigsten Finanzierungssatz nicht überschreitet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La riforma costituzionale della Bosnia-Erzegovina deve portare all’istituzione di uno stato centralizzato funzionante corredato da adeguate strutture legislative, esecutive, giudiziarie e di bilancio che consentano il funzionamento del mercato unico, il raggiungimento della coesione politica, sociale ed economica, la tutela degli interessi del paese all’estero e, in un futuro, degli interessi del paese come Stato membro dell’Unione europea.

Die Verfassungsreform von Bosnien und Herzegowina sollte zum Bestehen eines funktionstüchtigen Zentralstaats mit angemessenen legislativen, budgetären, exekutiven und judikativen Gewalten führen, die es ihm ermöglichen, einen funktionstüchtigen Binnenmarkt aufrecht zu erhalten, den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu fördern sowie die Interessen des Landes, auch als Mitglied der EU, im Ausland zu verteidigen.


Questo principio impedisce, di per sé, l’emergere di un cosiddetto super-Stato centralizzato, in quanto implica che tutte le competenze spettano agli Stati, salvo quelle che essi trasferiscono all’Unione.

Durch dieses Prinzip wird automatisch das Entstehen eines wie auch immer gearteten zentralisierten Superstaates verhindert, denn es bedeutet, dass alle Zuständigkeiten bei den Staaten liegen, sofern diese sie nicht auf die Union übertragen.


1.4. E' chiaro che gli Stati membri hanno voluto esorcizzare il timore, pur infondato, che dotare l'Unione di una Costituzione significherebbe lanciarsi sulla via della creazione di un "super-Stato" centralizzato che marcherebbe l'inevitabile fine degli Stati nazionali e cambierebbe la natura dell'Unione europea.

1.4. Somit ist klar, dass die Mitgliedstaaten jede noch so unbegründete Befürchtung ausräumen wollten, dass die Ausstattung der Union mit einer Verfassung bedeuten würde, sich auf den Weg zur Schaffung eines zentralisierten „Superstaates“ zu begeben, der das unausweichliche Ende der Nationalstaaten bedeuten und den Charakter der Europäischen Union verändern würde.


Esso evita la doppia archiviazione dei dati da parte dell'autorità dello Stato membro e da parte del sistema centralizzato, la responsabilità dei dati è chiara in quanto l'autorità dello Stato membro sarà il responsabile del trattamento, mentre il controllo da parte dell'autorità giudiziaria e da parte delle autorità incaricate della protezione dei dati può avvenire a livello di Stati membri.

Die doppelte Speicherung von Daten, zum einen bei der Behörde des Mitgliedstaats und zum anderen im Zentralsystem, wird vermieden, die Zuständigkeit für die Daten ist eindeutig geregelt, da die Behörde des Mitgliedstaats die für die Verarbeitung verantwortliche Stelle ist, und die Kontrolle durch Justiz und Datenschutzbehörden kann auf der Ebene der Mitgliedstaaten erfolgen.


1.4. In questa ottica, e contrariamente a quanto alcuni temono, dotare l'Unione di una Costituzione non significa affatto lanciarsi sulla via della creazione di un "super-Stato" centralizzato, che marcherebbe l'inevitabile fine degli Stati nazionali e cambierebbe irrimediabilmente la natura dell'Unione europea (non mancano esempi di organizzazioni internazionali il cui patto fondatore è chiamato, a giusto titolo, Costituzione: è il caso dell'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), dell'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) o, caso meno frequentemente citato, dell'Uni ...[+++]

1.4. In diesem Sinne, und im Gegensatz zu manchen Befürchtungen, bedeutet die Ausstattung der Union mit einer Verfassung keineswegs, dass man einen zentralisierten „Super-Staat“ schaffen will, der unweigerlich das Ende der Nationalstaaten zur Folge hätte und das Wesen der Europäischen Union zwangsläufig verändern würde (es gibt genügend Beispiele für internationale Organisationen, deren Gründungsvertrag als „Verfassung“ bezeichnet wird, wie z.B. die Internationale Arbeitsorganisation (IAO), die Weltgesundheitsorganisation (WHO) oder den weniger häufig genannten Weltpostverein (UPU).


Questo principio impedisce, di per sé, l’emergere di un cosiddetto super-Stato centralizzato, in quanto implica che tutte le competenze spettano agli Stati, salvo quelle che essi trasferiscono all’Unione

Durch dieses Prinzip wird automatisch das Entstehen eines wie auch immer gearteten zentralisierten Superstaates verhindert, denn es bedeutet, dass alle Zuständigkeiten bei den Staaten liegen, sofern diese sie nicht auf die Union übertragen.


w