Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso del cambio
Diritto elettorale passivo
Divisa verde
Doppio tasso di cambio
Eleggibilità
Elettorato passivo
Lira verde
Moneta verde
OPFP
Ordinanza concernente il fumo passivo
Passivo
Perfezionamento passivo
Regime di perfezionamento passivo
Saggio rappresentativo
Tasso creditore
Tasso d'interesse di riferimento
Tasso di cambio
Tasso di cambio verde
Tasso di conversione agricolo
Tasso di conversione rappresentativo
Tasso di interesse creditore
Tasso di interesse passivo
Tasso di riferimento
Tasso ipotecario di riferimento
Tasso passivo
Tasso rappresentativo
Tasso verde
Traffico di perfezionamento passivo
Unità di conto agricola
Unità di conto verde
Valore dell'unità di conto agricola

Übersetzung für "Tasso passivo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


tasso creditore | tasso di interesse creditore | tasso di interesse passivo | tasso passivo

Habenzins | Habenzinsfuss | Habenzinssatz


tasso di interesse passivo | tasso passivo

Nachfrage-Zinssatz


tasso di riferimento (1) | tasso d'interesse di riferimento (2) | tasso ipotecario di riferimento (3)

Referenzzinssatz (1) | mietrechtlicher Referenzzinssatz (2) | hypothekarischer Referenzzinssatz (3)


eleggibilità | diritto elettorale passivo | elettorato passivo

Wählbarkeit | passives Wahlrecht | passive Wahlfähigkeit


Ordinanza del 28 ottobre 2009 concernente la protezione contro il fumo passivo | Ordinanza concernente il fumo passivo [ OPFP ]

Verordnung vom 28. Oktober 2009 zum Schutz vor Passivrauchen | Passivrauchschutzverordnung [ PaRV ]


tasso rappresentativo [ divisa verde | lira verde | moneta verde | saggio rappresentativo | tasso di cambio verde | tasso di conversione agricolo | tasso di conversione rappresentativo | tasso verde | unità di conto agricola | unità di conto verde | valore dell'unità di conto agricola ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


perfezionamento passivo [ regime di perfezionamento passivo | traffico di perfezionamento passivo ]

passive Veredelung [ passiver Veredelungsverkehr ]


tasso di cambio [ corso del cambio | doppio tasso di cambio ]

Wechselkurs [ Devisenkurs | monetärer Wert ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dovete anche avere la volontà e il coraggio di chiedere a quei capi di Stato o di governo che hanno ricoperto ruoli chiave e avuto l’ultima parola nella formulazione finale dell’accordo di rispettarne la lettera e lo spirito, invece di rilasciare dichiarazioni infelici sul tasso passivo che verrà praticato alla Grecia se chiederà – cosa che non ha fatto e che non ha intenzione di fare – l’attivazione del meccanismo di sostegno.

Auch Sie müssen den Willen und die Stärke besitzen, diejenigen Staats- und Regierungschefs, die die wichtigsten Aufgaben und das letzte Wort bei der Ausarbeitung der endgültigen Vereinbarung bezüglich ihres Wortlauts und Sinns hatten, zu fragen, anstatt unglückliche Erklärungen zum Leihzins abzugeben, den Griechenland bezahlen muss, wenn es darum bittet, dass der Unterstützungsmechanismus aktiviert wird – was es nicht getan hat und nicht beabsichtigt, zu tun.


2. La migliore stima è coerente con la media dei flussi di cassa futuri ponderata per la probabilità, tenendo conto del valore temporale del denaro (valore attuale atteso dei flussi di cassa futuri), di modo che il tasso di sconto sia coerente con i prezzi di mercato per flussi di cassa osservabili, con caratteristiche analoghe a quelle del passivo in termini di durata, valuta, liquidità o altro.

(2) Der beste Schätzwert ist konsistent mit dem wahrscheinlichkeitsgewichteten Durchschnitt künftiger Cashflows unter Berücksichtigung des Zeitwerts des Geldes (erwarteter Gegenwartswert künftiger Cashflows) und unter Verwendung der relevanten risikofreien Zinskurve, sodass der Abzinsungssatz mit den Marktpreisen für ermittelbare Cashflows, deren Merkmale u. a. in Bezug auf Laufzeit, Währung und Liquidität denen der Verbindlichkeiten entsprechen, übereinstimmt.


Stando alla denuncia, l’Italia riconoscerebbe a PI, a fronte delle somme raccolte tramite i conti correnti postali e trasferite su un conto corrente acceso presso la Tesoreria dello Stato, un tasso del 4 % circa, laddove i conti correnti postali offrono un rendimento medio dell’1 %. Il margine positivo di PI risultante dal differenziale tra il tasso di interesse attivo e il tasso d’interesse passivo (2) sarebbe superiore al margine di interesse «di mercato», rappresentando pertanto un aiuto di Stato.

Danach soll Italien für die Kundenguthaben auf den Girokonten der PI, die beim Schatzamt eingelegt werden, Zinsen in Höhe von ca. 4 % gewähren, während die Sichteinlagen auf den Postgirokonten mit lediglich 1 % vergütet werden. Die Spanne zwischen Kredit- und Einlagezins sei höher als auf dem Markt üblich, so dass eine staatliche Beihilfe vorliege (2).


La Commissione osserva che un margine di interesse di mercato può contenere elementi di aiuto in certe circostanze, specie se il tasso di interesse attivo e il tasso di interesse passivo sono individualmente fuori mercato.

Die Kommission weist darauf hin, dass eine marktübliche Zinsmarge unter Umständen auch Beihilfeelemente umfassen kann, insbesondere dann, wenn der Kredit- und der Einlagezins vom Markt abweichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella decisione del settembre 2006 la Commissione osservava che, nel valutare se esista un vantaggio a favore di PI, potrebbe in teoria essere importante analizzare gli elementi costitutivi del margine positivo di PI risultante dal differenziale tra il tasso di interesse attivo e il tasso d’interesse passivo (30).

In ihrem Beschluss vom September 2006 weist die Kommission darauf hin, dass man bei der Bewertung der Frage, ob die PI einen Vorteil genießt, theoretisch auch die Elemente mit untersuchen müsste, die für die PI die positive Spanne zwischen Kredit- und Einlagezins ausmachen (30).


La Commissione ricorda quanto affermato nella decisione di avvio del procedimento in oggetto: «Nel valutare se esista un vantaggio a favore di PI/Bancoposta, è importante analizzare gli elementi costitutivi del margine di PI tra il tasso di interesse attivo e il tasso di interesse passivo.

In diesem Zusammenhang erinnert die Kommission noch einmal an ihre Aussagen in ihrem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens: „Bei der Bewertung der Frage, ob ein Vorteil für die PI/Bancoposta vorliegt, sind vor allem auch die Elemente zu untersuchen, aus denen sich die Zinsmarge für die PI in Form der Differenz zwischen dem Kredit- und dem Einlagezinssatz zusammensetzt.


Se per la prestazione di servizi sono state utilizzate altre valute, il soggetto passivo non stabilito nella Comunità applica, per redigere la dichiarazione IVA, il tasso di cambio dell’ultimo giorno del periodo d’imposta».

Wurden für die Dienstleistungen Beträge in anderen Währungen berechnet, hat der nicht in der Gemeinschaft ansässige Steuerpflichtige für die Zwecke der Mehrwertsteuererklärung den Umrechnungskurs vom letzten Tag des Steuerzeitraums anzuwenden“


Che il divario fra il tasso di interesse attivo e quello passivo aumenta sempre più, a spese di chi contrae prestiti e dei lavoratori in generale.

Dass die Kluft zwischen den Zinssätzen für Spareinlagen und den Zinssätzen für Kredite zu Lasten der Kreditnehmer und der Arbeitnehmer generell größer wird.


w