Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione di nuove conoscenze
Capitalizzazione delle conoscenze
Gestione delle conoscenze
Nuove conoscenze
Ottenimento di nuove conoscenze
Sfruttamento di nuove conoscenze
Trasmissione del know-how
Trasmissione del sapere
Trasmissione di nuove conoscenze

Übersetzung für "Trasmissione di nuove conoscenze " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
trasmissione del sapere | trasmissione di nuove conoscenze

Verbreitung von neuem Wissen


acquisizione di nuove conoscenze | ottenimento di nuove conoscenze

Gewinnung von neuem Wissen


sfruttamento di nuove conoscenze

Nutzung von neuem Wissen




gestione delle conoscenze [ capitalizzazione delle conoscenze | trasmissione del know-how | trasmissione del sapere ]

Wissensmanagement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La partecipazione alla ricerca e all'innovazione dell'Unione rafforza la RS e la capacità tecnologica delle PMI, ne aumenta la capacità di generare, assorbire e utilizzare nuove conoscenze, rafforza lo sfruttamento economico delle nuove soluzioni, favorisce l'innovazione in materia di prodotti, servizi e modelli commerciali, promuove attività imprenditoriali su mercati più grandi e internazionalizza le reti di conoscenze delle PMI.

Die Beteiligung an Unionsforschung und -innovation stärkt die FuE- und Technologiekapazität der KMU, erhöht ihre Fähigkeit, neues Wissen zu generieren, zu absorbieren und zu nutzen, stärkt die wirtschaftliche Auswertung neuer Lösungen, fördert die Innovation von Produkten, Dienstleistungen und Geschäftsmodellen, unterstützt die Geschäftstätigkeit in größeren Märkten und internationalisiert die Wissensnetze von KMU.


23. osserva che la rapida evoluzione della produzione industriale e il fabbisogno di conoscenze imposto dalla scienza hanno fatto emergere nuove qualifiche e titoli accademici prima inesistenti in molti paesi europei; esorta pertanto le competenti autorità degli Stati membri a riconoscere i titoli accademici anche qualora non esistano titoli analoghi nel loro paese; ritiene che in tal modo i professionisti che apportano nuove conoscenze ed esperienze possano fungere da agenti di cambiamento e di rinnovamento nel settore;

23. betont, dass die rasche Weiterentwicklung der Industrieproduktion und der durch die Wissenschaften begründete Wissensbedarf zur Entstehung neuer akademischer Titel und Qualifikationen geführt haben, die es zuvor in vielen Ländern Europas nicht gab; fordert deshalb die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten eindringlich auf, die akademischen Titel anzuerkennen, selbst wenn es keinen vergleichbaren Titel in ihrem eigenen Land gibt; ist der Ansicht, dass dies dazu führt, dass Fachkräfte, die neues Wissen und neue Erfahrungen mitbringen, als treibende Kraft für Wandel und Innovation in der Industrie auftreten können;


Al fine di garantire che i requisiti di sicurezza della direttiva siano sufficienti a coprire sia i rischi potenzialmente derivanti, ad es., da nuovi giocattoli o nuove tecnologie, sia le nuove conoscenze scientifiche, è necessario che la direttiva sia rivista almeno ogni otto anni o, in presenza di nuove conoscenze o incidenti che lo rendano necessario, a intervalli più ravvicinati.

Eine Überprüfung dieser Richtlinie, die alle acht Jahre oder im Bedarfsfall in kürzeren Zeitabständen erfolgt und durch neue Erkenntnisse oder Unfälle bedingt ist, ist erforderlich, um zu gewährleisten, dass die Sicherheitsanforderungen der Richtlinie ausreichen, um Gefahren zu berücksichtigen, die beispielsweise von neuen Spielzeugen und neuen Technologien ausgehen, aber auch um neue wissenschaftliche Erkenntnisse zu berücksichtigen.


Tra questi aspetti figurano la ripartizione dei diritti di proprietà intellettuale generati nell’ambito del progetto (di seguito «nuove conoscenze»), l’individuazione dei diritti di proprietà intellettuale detenuti dalle parti prima dell’inizio del progetto (di seguito «conoscenze preesistenti») e necessari per l’esecuzione del progetto o per la valorizzazione dei risultati, i diritti di accesso (3) alle conoscenze nuove o preesistenti per tali scopi e la ripartizione degli utili.

Fragen im Zusammenhang mit geistigem Eigentum sind unter anderem die Zuteilung der Eigentumsrechte an dem geistigen Eigentum, das im Rahmen des Projekts geschaffen wird (im Folgenden „neue Kenntnisse“), die Identifizierung des geistigen Eigentums, das vor Projektbeginn im Besitz der Parteien ist (im Folgenden „bestehende Kenntnisse“) und für die Projektdurchführung oder Verwertungszwecke erforderlich ist, Zugangsrechte (3) zu neuen und bestehenden Kenntnissen für diese Zwecke sowie die Aufteilung von Erträgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale approccio deve essere improntato all’adattabilità, in modo che, via via che acquisiamo nuove conoscenze, oppure, man mano che le condizioni ambientali e l’ecosistema cambiano, queste nuove conoscenze possano essere applicate all’approccio.

Dieses Konzept muss anpassungsfähig sein, sodass wir neue Kenntnisse, die wir erlangen – oder sich verändernde Umwelt- und Ökosystembedingungen – dann berücksichtigen können.


La direttiva quadro sulle acque prevede che l’elenco prioritario delle sostanze sia rivisto regolarmente e aggiornato a seconda delle conoscenze scientifiche correnti, quindi l’elenco che stiamo stilando non è né statico né definitivo, ma rientra in un processo dinamico che deve prevedere la possibilità di far spazio a nuove conoscenze e a nuove sostanze, sostanze che vengono sviluppate e poi usate, come dimostrano i molti esempi citati oggi dai colleghi.

Gemäß der Wasserrahmenrichtlinie ist die prioritäre Stoffliste regelmäßig zu überarbeiten und den aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen anzupassen. So erarbeiten wir keine statische bzw. fertige Liste, sondern wir befinden uns in einem dynamischen Prozess, der es möglich machen muss, neue Erkenntnisse und neue Stoffe aufzunehmen.


Se la nascita e la crescita dell'economia e della società della conoscenza dipendono dalla combinazione di quattro elementi interdipendenti, vale a dire la produzione di nuove conoscenze, la loro trasmissione attraverso l'istruzione e la formazione, la loro diffusione tramite le TIC e la loro utilizzazione nei processi industriali o in nuovi servizi, allora le università europee sono le vere protagoniste di questo nuovo processo.

Das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung zur Wissensgesellschaft sind offensichtlich in hohem Maße abhängig von vier miteinander zusammenhängenden Elementen: Schaffung neuen Wissens, Einbringung dieses Wissens in die allgemeine und berufliche Bildung, Verbreitung mittels Informations- und Kommunikationstechnologien und Nutzung durch die Industrie oder im Rahmen neuer Dienstleistungen. Die europäischen Hochschulen spielen demnach die Schlüsselrolle in diesem neuen Prozess.


Se la nascita e la crescita dell'economia e della società della conoscenza dipendono dalla combinazione di quattro elementi interdipendenti, vale a dire la produzione di nuove conoscenze, la loro trasmissione attraverso l'istruzione e la formazione, la loro diffusione tramite le tecnologie dell'informazione e della comunicazione e la loro utilizzazione tramite processi industriali o servizi di nuovo tipo, le università europee sono senz'altro le vere protagoniste di questo nuovo processo.

Ursprung und Wachstum der Wissensgesellschaft und der wissensbasierten Wirtschaft sind von vier miteinander verbundenen Elementen abhängig: der Schaffung neuen Wissens, seiner Vermittlung durch die allgemeine und berufliche Bildung, seiner Verbreitung durch Informations- und Kommunikationstechnologien und seiner Anwendung in Industrie und neuen Dienstleistungen. In diesem Prozess sind die Universitäten die wahren Protagonisten.


Se la nascita e la crescita dell'economia e della società della conoscenza dipendono dalla combinazione di quattro elementi interdipendenti, vale a dire la produzione di nuove conoscenze, la loro trasmissione attraverso l'istruzione e la formazione, la loro diffusione tramite le tecnologie dell'informazione e della comunicazione e la loro utilizzazione tramite processi industriali o servizi di nuovo tipo, le università europee sono senz'altro le vere protagoniste di questo nuovo processo.

Ursprung und Wachstum der Wissensgesellschaft und der wissensbasierten Wirtschaft sind von vier miteinander verbundenen Elementen abhängig: der Schaffung neuen Wissens, seiner Vermittlung durch die allgemeine und berufliche Bildung, seiner Verbreitung durch Informations- und Kommunikationstechnologien und seiner Anwendung in Industrie und neuen Dienstleistungen. In diesem Prozess sind die Universitäten die wahren Protagonisten.


Se la nascita e la crescita dell'economia e della società della conoscenza dipendono dalla combinazione di quattro elementi interdipendenti, vale a dire la produzione di nuove conoscenze, la loro trasmissione attraverso l'istruzione e la formazione, la loro diffusione tramite le TIC e la loro utilizzazione nei processi industriali o in nuovi servizi, allora le università europee sono le vere protagoniste di questo nuovo processo.

Das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung zur Wissensgesellschaft sind offensichtlich in hohem Maße abhängig von vier miteinander zusammenhängenden Elementen: Schaffung neuen Wissens, Einbringung dieses Wissens in die allgemeine und berufliche Bildung, Verbreitung mittels Informations- und Kommunikationstechnologien und Nutzung durch die Industrie oder im Rahmen neuer Dienstleistungen. Die europäischen Hochschulen spielen demnach die Schlüsselrolle in diesem neuen Prozess.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Trasmissione di nuove conoscenze' ->

Date index: 2020-12-15
w