Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagaglio di conoscenze tecniche
Capitalizzazione delle conoscenze
Contratto di trasmissione del know-how
Gestione delle conoscenze
Know-how
Know-how del franchising di produzione
Know-how del franchising industriale
Know-how tecnico
Perizia
Trasferimento del know-how RAND
Trasmissione del know how
Trasmissione del know-how
Trasmissione del sapere

Übersetzung für "trasmissione del know-how " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gestione delle conoscenze [ capitalizzazione delle conoscenze | trasmissione del know-how | trasmissione del sapere ]

Wissensmanagement


contratto di trasmissione del know-how

Know-howübertragungsvereinbarung




know-how del franchising di produzione | know-how del franchising industriale

industrielles Franchising Know-how


know-how [ bagaglio di conoscenze tecniche | know-how tecnico ]

Know-how


trasferimento del know-how RAND

Übergabe des RAND-know-how




Regolamento CEE n. 556/89 della Commissione, del 30 novembre 1988, relativo all'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato CEE a categorie di accordi di licenza di know-how

Verordnung EWG Nr. 556/89 der Kommission vom 30. November 1988 zur Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Know-how-Vereinbarungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Va tenuto conto, da un lato, del vantaggio concorrenziale conferito al concessionario dal beneficio, stante il contratto concluso fra le parti, di una esclusiva o quasi-esclusiva per vendere i prodotti del concedente in un dato mercato e, dall’altro, di un eventuale aiuto fornito al concessionario in materia di accesso agli strumenti pubblicitari, di trasmissione di know-how per mezzo di attività di formazione, o ancora di agevolazioni di pagamento, potendosi ritenere che il complesso di siffatti vantaggi costituisca una remunerazione ...[+++]

Zu berücksichtigen ist zum einen der dem Vertragshändler aufgrund des Vertrags zwischen den Parteien verschaffte Wettbewerbsvorteil eines völligen oder nahezu völligen Alleinvertriebs der Erzeugnisse des Lizenzgebers auf einem bestimmten Markt, und zum anderen, dass dem Vertragshändler möglicherweise Hilfe in Form von Zugang zu Werbematerial, Vermittlung von Know‑how durch Fortbildungsmaßnahmen oder auch Zahlungserleichterungen gewährt wird. Die Summe dieser Vorteile kann als Entgelt des Vertragshändlers angesehen werden (vgl. in dies ...[+++]


19. insiste sulla necessità di potenziare la ricerca finanziata da fondi pubblici e la trasmissione del know-how nel settore dell'agricoltura sostenibile, promuovendo le attività che rafforzano la posizione dei piccoli agricoltori in termini di ottimizzazione delle rese agricole e di adattamento alle sfide poste dal cambiamento climatico e dalla maggiore domanda di risorse;

19. betont die Notwendigkeit, die Forschung auf der Grundlage öffentlicher Finanzierungsvorhaben zu fördern und Know-how im Bereich der nachhaltigen Landwirtschaft zu vermitteln und gleichzeitig Aktivitäten zu fördern, die die Stellung von Kleinbauern bei der Optimierung der Leistungsfähigkeit der Landwirtschaft und bei der Anpassung an die durch den Klimawandel gestellten Herausforderungen und an die gesteigerte Nachfrage nach Ressourcen stärken;


24. insiste sulla necessità di potenziare la ricerca finanziata da fondi pubblici e la trasmissione del know-how nel settore dell'agricoltura sostenibile, promuovendo le attività che rafforzano la posizione dei piccoli agricoltori in termini di ottimizzazione delle rese agricole e di adattamento alle sfide poste dal cambiamento climatico e dalla maggiore domanda di risorse.

24. betont die Notwendigkeit, die Forschung auf der Grundlage öffentlicher Finanzierungsvorhaben zu fördern und Know-how im Bereich der nachhaltigen Landwirtschaft zu vermitteln und gleichzeitig Aktivitäten zu fördern, die die Position von Kleinbauern bei der Optimierung der Leistungsfähigkeit der Landwirtschaft, bei der Anpassung an die durch den Klimawandel gestellten Herausforderungen und an die gesteigerte Nachfrage nach Ressourcen stärken;


In conclusione, per sfruttare il potenziale delle industrie culturali e creative, è essenziale in primo luogo lo sviluppo di un'educazione artistica e culturale di qualità, della territorializzazione, della collaborazione con gli attori locali, della creatività, della trasmissione del know-how, dei finanziamenti, delle partnership miste pubblico-privato e dello scambio di buone pratiche.

Schließlich müssen mit Blick auf die Erschließung des Potenzials der Kultur- und Kreativindustrien insbesondere eine qualitativ hochwertige Kunst- und Kulturerziehung, Territorialisierung, Partnerschaften auf lokaler Ebene, künstlerisches Schaffen und Kreativität, die Weitergabe von Wissen, Finanzierungsmöglichkeiten, Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und privaten Sektor und der Austausch bewährter Verfahren gefördert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. condivide il parere che l'Unione europea debba lottare contro la criminalità e la violenza per proteggere i cittadini e che, a tal fine, sia opportuno garantire l'applicazione della legge e lo svolgimento delle indagini penali in tutta l'Unione europea; a tal riguardo, dal momento che la sicurezza è indispensabile per il benessere dei cittadini europei, appoggia anche le misure che la Commissione intende adottare per combattere il terrorismo, la propaganda terroristica e la trasmissione di know-how a fini terroristici - per esemp ...[+++]

29. unterstützt die Auffassung, dass die EU Kriminalität und Gewalt bekämpfen muss, um die Bürger zu schützen, und dass zu diesem Zweck eine Strafverfolgung sowie strafrechtliche Ermittlungen EU-weit betrieben werden sollten; unterstützt angesichts der Tatsache, dass die Sicherheit für das Wohlergehen der Europäer von zentraler Bedeutung ist, in diesem Zusammenhang auch die Maßnahmen, die die Kommission umsetzen will, um Terrorismus, terroristische Propaganda sowie die Weitergabe von Fachwissen z. B. für den Einsatz von Sprengstoffen zu terroristischen Zwecken zu bekämpfen, auch durch das Vorgehen gegen Cyber-Kriminalität in all ihren F ...[+++]


Laddove l’accordo preveda esclusivamente attività comuni di ricerca e sviluppo oppure attività di ricerca e sviluppo a pagamento, ciascuna parte deve avere accesso all’eventuale know-how preesistente delle altre parti interessate, sempre che tale know-how sia indispensabile per lo sfruttamento dei risultati.

Sind in der Vereinbarung nur gemeinsame Forschung und Entwicklung oder Auftragsforschung und -entwicklung vorgesehen, so muss jede Partei Zugang zum vorhandenen Know-how der anderen Parteien haben, sofern dieses Know-how für die Verwertung der Ergebnisse unerlässlich ist.


Valorizzazione dei siti, costruzione di infrastrutture d'accoglienza, ristrutturazione del patrimonio storico, formazione del personale, trasmissione del know-how sono altrettante misure che devono essere mantenute e sviluppate in un'ottica di "investimenti sostenibili" con benefici equamente ripartiti.

Die Aufwertung der Urlaubsorte, die Schaffung von Aufnahmeinfrastrukturen, die Sanierung des historischen Erbes, die Ausbildung von Personal, die Vermittlung von Know-how, all dies sind weitere Maßnahmen, die kontinuierlich fortgesetzt und entwickelt werden müssen mit dem Ziel, "nachhaltige Investitionen" zu schaffen, die beiden Seiten zugute kommen.


A livello più generale, si tratta di rafforzare il know-how tecnologico europeo al servizio di un’economia della conoscenza più competitiva e dinamica.

Genereller geht es darum, das europäische technologische Know-how zu stärken, damit eine wettbewerbsfähigere und dynamischere Wissenswirtschaft entstehen kann.


Al fine di consentire alle PMI e alle associazioni di PMI di sfruttare meglio i progressi della ricerca a vantaggio della loro crescita, del loro know-how e della loro capacità di innovazione, sono previsti due regimi specifici:

Damit KMU und KMU-Zusammenschlüsse in die Lage versetzt werden, die Ergebnisse der Forschung für ihr Wachstum, ihr Know-how und ihre Innovationsfähigkeit besser zu nutzen, sind zwei Förderformen vorgesehen:


la strategia favorisce l'interazione tra operatori, settori e progetti attorno a un tema centrale e catalizzatore, caratteristico dell'identità, delle risorse e/o del know-how specifico del territorio.I temi catalizzatori sono: l'utilizzazione dei nuovi know-how e delle nuove tecnologie, il miglioramento della qualità della vita, la valorizzazione delle risorse naturali e culturali, compresi i siti classificati ".Natura 2000 " e, infine, la valorizzazione dei prodotti locali, in particolare agevolando mediante un'azione collettiva l'a ...[+++]

Die Strategie fördert die Konzertation zwischen den Akteuren und die Interaktion der Sektoren und Projekte, die sich mit einem für die Identität, die Ressourcen und/oder das spezifische Know-how des Gebiets typischen, übergeordneten Schwerpunktthema befassen.Die übergeordneten Themen sind: Einsatz eines neuen Know-hows und neuer Technologien, Verbesserung der Lebensqualität, Valorisierung des natürlichen und kulturellen Potentials, einschließlich der im Rahmen von ".Natura 2000 " ausgewählten Flächen, und schließlich Aufwertung der lo ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'trasmissione del know-how' ->

Date index: 2021-08-03
w