Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sicurezza della struttura alberghiera
Danno alla struttura
Modifica della struttura
Modificazione della struttura
Piano annuale di verifica di conformità della sicurezza
Prova della solidità
Provvedere alla sicurezza della circolazione
Responsabile della sicurezza dell'hotel
Verifica alla sicurezza della struttura

Übersetzung für "Verifica alla sicurezza della struttura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prova della solidità | verifica alla sicurezza della struttura

Tragsicherheitsnachweis | Nachweis der Tragsicherheit


responsabile della sicurezza della struttura alberghiera | responsabile della sicurezza dell'hotel | addetta alla sicurezza della struttura alberghiera | addetto alla sicurezza della struttura alberghiera/addetta alla sicurezza della struttura alberghiera

Hotelsicherheitsmanager | Hotelsicherheitsmanagerin | Hotelsicherheitsleiter | Sicherheitsbeauftragter des Beherbergungsbetriebs/Sicherheitsbeauftragte des Beherbergungsbetriebs


comportamenti umani in relazione alla sicurezza della struttura alberghiera | dinamiche umane in relazione alla sicurezza delle strutture alberghiere | dinamiche umane in relazione alla sicurezza della struttura alberghiera | dinamiche umane in relazione alla sicurezza di una struttura alberghiera

Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit


provvedere alla sicurezza della circolazione

den Verkehr sichern


modificazione della struttura (1) | modifica della struttura (2) | danno alla struttura (3)

Strukturveränderung (1) | Veränderung der Struktur (2)


piano annuale di verifica di conformità della sicurezza

Jahresplan zur Überprüfung der Einhaltung der Sicherheitsvorgaben


attuare il sistema di verifica della sicurezza delle aree lato volo

System für Sicherheitsaudits des luftseitigen Bereichs umsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Gli ispettori devono conoscere il livello di sicurezza della struttura portuale nella quale una nave deve essere ispezionata.

2. Den Besichtigern muss die Gefahrenstufe der Hafenanlage, in der das Schiff überprüft wird, bekannt sein.


2. Gli ispettori devono conoscere il livello di sicurezza della struttura portuale nella quale una nave deve essere ispezionata.

2. Den Besichtigern muss die Gefahrenstufe der Hafenanlage, in der das Schiff überprüft wird, bekannt sein.


Molto spesso ciò si verifica a causa della struttura federale di alcuni dei nostri Stati membri.

Sehr häufig passiert so etwas aufgrund föderaler Strukturen in einigen Mitgliedstaaten.


9. Il Consiglio prende atto dei contributi sostanziali apportati dagli Stati membri al finanziamento della Forza di protezione delle Nazioni Unite in Iraq, che costituisce l'"anello intermedio" del loro dispositivo di sicurezza, e ribadisce la volontà di contribuire al finanziamento della struttura integrata di sicurezza delle Nazioni Unite in Iraq ("anello interno"), al fine di facilitare il ruolo dell'ONU nella promozione del pro ...[+++]

9. Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten beträchtliche Beiträge zur Finanzierung der VN-Schutzmacht in Irak geleistet haben, die den mittleren Ring des Sicherheitssystems der VN bildet, und bekräftigt seine Bereitschaft, zur Finanzierung der integrierten Sicherheitsstruktur der VN in Irak (innerer Ring) beizutragen, um so die Rolle der VN bei der Förderung des politischen Prozesses und des Wiederaufbaus in Irak zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
prima dell'entrata in servizio della nave o del primo rilascio del certificato richiesto ai sensi della sezione 19.2, viene svolta una verifica iniziale, che comporta una verifica completa del sistema di sicurezza della nave e di tutte le associate attrezzature di sicurezza cui si applicano le pertinenti disposizioni del capitolo XI-2, la presente parte del Codice e il ...[+++]

einer Erstüberprüfung vor Indienststellung des Schiffes beziehungsweise vor der erstmaligen Ausstellung des nach Abschnitt 19.2 vorgeschriebenen Zeugnisses; zu dieser Überprüfung gehört eine vollständige Überprüfung seines Systems und sämtlicher zugehöriger Ausrüstungsgegenstände zur Gefahrenabwehr entsprechend den einschlägigen Bestimmungen des Kapitels XI-2, dieses Teils des Codes und des genehmigten Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff.


In vista dell'allargamento, occorrerebbe rafforzare la struttura della Commissione che si occupa dell'applicazione della legislazione e in tutte le DG dovrebbero essere destinate risorse adeguate ed équipe specializzate per la verifica dell'applicazione della legislazione vigente.

Angesichts der Erweiterung sollten die Strukturen der Kommission, die mit der Umsetzung befasst sind, gestärkt werden und angemessene Ressourcen und motivierte Teams sollten in allen GD mit der Kontrolle der Einhaltung bestehenden Rechts betraut werden.


Si tratta di cinque questioni: la necessità di un trattato costituzionale che sostituisca i trattati attuali, e che Dehaene considera come un atto di rifondazione dell'Unione europea, l'"unicità" di tale trattato, il conferimento della personalità giuridica all'Unione, la scomparsa della struttura in tre "pilastri" (Comunità europea, Politica estera e di sicurezza comune, Giustizia e affari ...[+++]

Hierbei handle es sich um fünf grundlegende Punkte: die Notwendigkeit eines Verfassungsvertrags, der die gegenwärtigen Verträge ablösen solle und seiner Ansicht nach als Neugründung der Europäischen Union einzustufen sei, der Grundsatz eines einzigen Vertrags, die Ausstattung der Union mit Rechtspersönlichkeit, die Aufhebung der Gliederung in drei Pfeiler (Europäische Gemeinschaft, Außen- und Sicherheitspolitik, Justiz und Inneres) sowie schließlich die Aufnahme der Charta der Grundrechte in den Verfassungsvertrag.


In concreto, si tratta di istituire un sistema di gestione della sicurezza (SMS) che si traduca in una politica d'impresa, in una struttura organizzativa a terra ed a bordo delle navi, in un programma di formazione, in una gestione del personale e delle navi nonché procedure di controllo che devono garantire la sicurezza della gestione delle navi e la tutela dell'ambiente (Cfr". Comunicato alla stampa" 8129/95 Presse 190 del 19/20 ...[+++]

Konkret soll ein System für die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen eingeführt werden, das ein Unternehmenskonzept, eine organisatorische Struktur an Land und an Bord von Schiffen, ein Ausbildungsprogramm, ein Personal- und Schiffsmanagement sowie Kontrollverfahren umfaßt, die einen sicheren Schiffsbetrieb und den Schutz der Meeresumwelt gewährleisten sollen (vgl". Mitteilung an die Presse" 8129/95 Presse 190 vom 19./20. Juni 1995).


57.Il sostegno della Comunità al piano d'azione del G7 prevede una partecipazione finanziaria per migliorare a breve termine la sicurezza della centrale di Cernobyl, nel quadro del "Nuclear Safety Account", gestito dalla Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo prima di chiudere, disattivare, prendere in esame le conseguenze sociali della chiusura, contribuire al Programma di realizzazione della ...[+++]

57.Die Unterstützung der Gemeinschaft für den Aktionsplan der G7 umfaßt einen Beitrag zur Finanzierung der vor der Schließung erfolgenden kurzfristigen Verbesserungen der Sicherheit von Tschernobyl über das von der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung verwaltete Reaktorsicherheitskonto, zur Stillegung, zur Bewältigung der sozialen Folgen der Schließung, zur Unterstützung des "Shelter Implementation Plan" und zur Beteiligung an der Finanzierung von Ersatzanlagen in Übereinstimmung mit früheren Verpflichtungen zur Kompensation für die Energieverluste der Ukraine, sofern alle Verfahren zur Erfüllung der Sicherheitsvoraussetzun ...[+++]


Tale regolamento costituisce un elemento importante negli strumenti della politica in materia di energia dell'Unione, tenuto conto dell'evoluzione della struttura energetica all'interno e all'esterno della Comunità, dell'aumento dell'apporto di energia da fonti rinnovabili da parte di un numero crescente di produttori e dei problemi di approvvigionamento ricorrenti, della sicurezza dell'appr ...[+++]

Diese Verordnung stellt ein wichtiges Verbindungsstück zwischen den Instrumenten der Energie­politik der EU dar und berücksichtigt die Veränderungen der Energiestruktur innerhalb und außer­halb der Gemeinschaft, den Anstieg des Energiezuflusses aus erneuerbaren Quellen von immer mehr Erzeugern und wiederholt auftretende Versorgungsprobleme, die Energieversorgungssicher­heit, die Vollendung des Binnenmarkts für Strom und Gas und den Übergang zu einer CO2‑armen Wirtschaft.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Verifica alla sicurezza della struttura' ->

Date index: 2021-10-06
w