Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dipendenza tra due compiti
Vincolo d'integrità
Vincolo di integrità nel dominio del tempo
Vincolo di integrità temporale
Vincolo di successione temporale tra due compiti

Übersetzung für "Vincolo di integrità temporale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vincolo di integrità nel dominio del tempo | vincolo di integrità temporale

Zeitgültigkeitsvoraussetzung




dipendenza tra due compiti | vincolo di successione temporale tra due compiti

Abhängigkeit von Tasks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Una validazione temporale elettronica qualificata gode della presunzione di accuratezza della data e dell’ora che indica e di integrità dei dati ai quali tale data e ora sono associate.

(2) Für qualifizierte elektronische Zeitstempel gilt die Vermutung der Richtigkeit des Datums und der Zeit, die darin angegeben sind, sowie der Unversehrtheit der mit dem Datum und der Zeit verbundenen Daten.


3. ritiene che l'allineamento automatico contemplato dall'articolo 10 del regolamento (UE) n. 182/2011 abbia creato gravi problemi per le procedure di allineamento, poiché l'assenza di qualsiasi vincolo temporale è risultata controproducente per il processo di negoziato interistituzionale e, in ultima analisi, ha consentito al Consiglio di bloccare i fascicoli in corso di allineamento;

3. ist der Ansicht, dass die automatische Angleichung nach Maßgabe von Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 ernsthafte Probleme für die Angleichungsverfahren verursachte, da das Fehlen jeglichen Zeitdrucks für das interinstitutionelle Verhandlungsverfahren nachteilig war und dem Rat schließlich ermöglichte, die anzugleichenden Dossiers zu blockieren;


La misura non è soggetta a un chiaro vincolo temporale, va oltre quanto necessario per tutelare i consumatori e ostacola l’accesso di nuovi operatori sul mercato italiano.

Die Maßnahme ist nicht eindeutig befristet, geht über das zum Schutz der Kunden notwendige Maß hinaus und verhindert den Zugang neuer Anbieter zum italienischen Markt.


53. ricorda nondimeno che nella prassi non è affatto inusuale l'inosservanza del vincolo temporale delle clausole sulla concorrenza e invita la Commissione a prestare particolare attenzione a tali prassi inammissibili;

53. weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu werfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. ricorda nondimeno che nella prassi non è affatto inusuale l'inosservanza del vincolo temporale delle clausole sulla concorrenza e invita la Commissione a prestare particolare attenzione a tali prassi inammissibili;

53. weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu werfen;


6. accoglie favorevolmente il regolamento generale sugli accordi verticali che garantisce l’equilibrio tra produzione e distribuzione; ricorda nondimeno che nella prassi non è affatto inusuale l’inosservanza del vincolo temporale delle clausole sulla concorrenza ed invita la Commissione a prestare particolare attenzione a siffatte prassi abusive;

6. begrüßt die allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung für vertikale Vereinbarungen, da diese das Gleichgewicht zwischen Hersteller und Vertrieb sicherstellt; weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu richten;


53. ricorda nondimeno che nella prassi non è affatto inusuale l’inosservanza del vincolo temporale delle clausole sulla concorrenza e invita la Commissione a prestare particolare attenzione a tali prassi inammissibili;

53. weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu werfen;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Vincolo di integrità temporale' ->

Date index: 2024-06-11
w