Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemia infettiva del salmone
Girodattilosi
Malattia dei salmoni
Necrosi ematopoietica infettiva
Setticemia emorragica virale
Viremia primaverile della carpa
Virus della febbre emorragica del Congo-Crimea
Virus della febbre emorragica di Crimea
Virus della malattia dei punti bianchi
Virus della malattia della macchia bianca
Virus della malattia emorragica epizootica
Virus della sindrome dei punti bianchi
WSSV

Übersetzung für "Virus della malattia emorragica epizootica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
virus della malattia emorragica epizootica

Virus der epizootischen Hämorrhagie


virus della febbre emorragica del Congo-Crimea | virus della febbre emorragica di Crimea

Haemorrhagisches-Kongo-Krim-Fieber-Virus | Virus des Hämorrhagischen Krim-Fiebers


virus della malattia dei punti bianchi | virus della malattia della macchia bianca | virus della sindrome dei punti bianchi | WSSV [Abbr.]

Cryptocarion irritans | White Spot Syndrom Virus | White Spot Virus | WSSV [Abbr.]


malattia dei salmoni [ anemia infettiva del salmone | girodattilosi | necrosi ematopoietica infettiva | setticemia emorragica virale | viremia primaverile della carpa ]

Fischkrankheit [ Frühlingsvirämie des Karpfens | Gyrodactylose | infektiöse Anämie der Salmoniden | infektiöse hämatopoetische Nekrose | virale hämorrhagische Septikämie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Sviluppo di modelli di dispersione su larga scala, su zone estese e che utilizzi vie multiple di agenti patogeni ad alto rischio (vaiolo, antrace, C. botulinum, Yersinia pestis, virus della febbre emorragica, Francisella tularensis ed organismi geneticamente modificati) per produrre un modello convalidato per l'uso da parte di autorità pubbliche.

- Entwicklung von Modellen für die großräumige Verteilung hochgradig gefährlicher Krankheitserreger unter Zugrundelegung multipler Verbreitungswege (Pocken, Milzbrand, C. botulinum, Yersinia pestis, hämorrhagisches Fieber auslösende Viren, Francisella tularensis und gentechnisch veränderte Organismen) mit dem Ziel, ein validiertes Modell für Behörden zu erstellen.


L'antigene precipitante viene preparato in un qualsiasi sistema di coltura cellulare capace di sostenere la moltiplicazione rapida del o dei sierotipi opportuni del virus della malattia emorragica epizootica.

Das präzipitierende Antigen kann in jeder Zellkultur aufbereitet werden, in der sich der jeweilige Serotyp bzw. die jeweiligen Serotypen des EHD-Virus schnell vermehren kann/können.


Quanto alla ripartizione dei casi per malattia o sindrome, 21 casi riguardavano l’influenza, 8 la legionellosi, 6 la variante della malattia di Creutzfeldt-Jakob (vCJD) e la salmonellosi, 5 la diarrea acuta, 4 la tubercolosi e la meningite, 3 il colera e l’epatite, 2 il carbonchio ematico, l’encefalite, la malaria, la rabbia, la febbre emorragica, la dengue, la cisticercosi e la febbre, 1 la difterite, la shigellosi e la parotite.

Was die Gliederung der Ereignisse nach Erkrankung oder Syndrom angeht, so betrafen 21 davon die Influenza, acht die Legionellose, je sechs die neue Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (vCJD) und Salmonellose, je fünf akute Diarrhoe, je vier Tuberkulose und Meningitis, je drei Cholera und Hepatitis, je zwei Milzbrand, Enzephalitis, Malaria, Tollwut, hämorrhagisches Fieber, Dengue-Fieber, Masern und Fieber, je eines Diphtherie, Shigellose und Mumps.


43 casi riguardavano l'influenza, 18 la diarrea acuta, 8 la diarrea e la salmonellosi, 7 il morbillo, 6 la legionellosi, 5 la tubercolosi, 2 il colera, decessi per causa sconosciuta, febbre, intossicazioni alimentari, la febbre emorragica, l'epatite, la sindrome emolitico-uremica, gli orecchioni e la variante della malattia di Creutzfeldt-Jacob, 1 la campilobatteriosi, la leptospirosi, la listeriasi, una setticemia, la shighellosi, un'infezione dei tessuti morbidi, un'infezione sessualmente trasmissibile e la febb ...[+++]

43 Ereignisse betrafen Influenza, 18 akute Diarrhoe, acht Diarrhoe und Salmonellose, sieben die Masern, sechs Legionellose, fünf Tuberkulose, zwei Cholera, unerklärliche Todesfälle, Fieber, Lebensmittelvergiftung, hämorrhagisches Fieber, Hepatitis, das hämolytische uremische Syndrom, Mumps oder vCJD; jeweils ein Ereignis betraf Campylobakteriose, Leptospirose, Listeriose, Septikämie, Shigellose, Weichteilinfektionen, sexuell übertragbare Infektionen und Typhus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si sono avuti dieci casi relativi rispettivamente a tubercolosi e influenza, sette alla legionellosi, cinque alla diarrea e alla salmonellosi, quattro al colera e al morbillo, tre alla diarrea acuta, due alla febbre, a intossicazioni alimentari, alla febbre emorragica e alla tubercolosi multiresistente, e un caso ha riguardato la criptosporidiosi, la laringite, la melioidosi, la meningite, gli orecchioni, la polmonite, la rabbia, una setticemia, la shighellosi, la sifilide, la trichinosi e la variante della malattia di Creutzf ...[+++]

Zehn Ereignisse betrafen Tuberkulose und Influenza, sieben Legionellose, fünf Diarrhoe und Salmonellose, vier Cholera und Masern, drei akute Diarrhoe, zwei Fieber, Lebensmittelvergiftung, hämorrhagisches Fieber und multiresistente Tuberkulose sowie je eines Kryptosporidiose, Laryngitis, Melioidose, Meningitis, Mumps, Pneumonie, Tollwut, Septikämie, Shigellose, Syphilis, Trichinose und vCJD.


a) «setticemia emorragica virale» («VHS»): malattia causata dal virus della setticemia emorragica virale (VHSV), noto anche come virus Egtved, appartenente al genere Novirhabdovirus, famiglia Rhabdoviridae;

„Virale Hämorrhagische Septikämie“ (VHS) bezeichnet eine Krankheit, die von dem Virus der viralen hämorrhagischen Septikämie (VHSV) verursacht wird, das auch als Egtved-Virus bezeichnet wird und zur Gattung der Novirhabdoviren der Familie der Rhabdoviridae gehört;


Nel modello di certificato sanitario per le importazioni nell'Unione di partite di ovuli ed embrioni di animali delle specie ovina e caprina riportato nell'allegato IV, parte 2, della decisione 2010/472/UE è inoltre necessaria una formulazione più precisa per chiarire che le serie di test per la malattia emorragica epizootica (EHD) si applicano alle femmine donatrici delle specie ovina o caprina.

Ferner bedarf es in der in Anhang IV Teil 2 des Beschlusses 2010/472/EU festgelegten Musterveterinärbescheinigung für die Einfuhr von Sendungen mit Eizellen und Embryonen von Schafen und Ziegen in die Union einer genaueren Formulierung, um klarzustellen, dass die vorgeschriebenen Untersuchungen auf epizootische Hämorrhagie (EHD) für die Spenderschafe oder -ziegen gelten.


In seguito alla soppressione della sindrome ulcerativa epizootica dall'elenco figurante nell'allegato IV, parte II, della direttiva 2006/88/CE, le disposizioni di polizia sanitaria corrispondenti applicabili all'India e al Vietnam sono diventate superflue e quindi occorre sopprimere questi paesi dall'elenco dei paesi tenuti ad applicare misure di polizia sanitaria specifiche per tale malattia agli animali acquatici destinati ad essere esportati nell'Unione.

Nachdem das epizootische ulzerative Syndrom aus der Liste in Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG gestrichen wurde, sind auch die entsprechenden für Indien und Vietnam geltenden Tiergesundheitsbestimmungen überflüssig geworden; daher sollten diese Länder aus der Liste der Länder gestrichen werden, die krankheitsspezifische Tiergesundheitsmaßnahmen für zur Ausfuhr in die EU bestimmte Wassertiere ergreifen müssen.


L'antigene precipitante viene preparato in un sistema di coltura cellulare capace di sostenere la moltiplicazione rapida del (dei) sierotipo(i) opportuno(i) del virus della malattia emorragica epizootica.

Das präzipitierende Antigen kann in jeder Zellkultur vorbereitet werden, in der sich der (die) geeignete(n) Serotyp(en) des EHD-Virus schnell vermehren kann (können).


considerando che le competenti autorità argentine si sono impegnate a notificare nelle 24 ore alla Commissione e agli Stati membri, via telex o telefax, la conferma dell'insorgenza di una delle seguenti malattie: peste bovina, afta epizootica, pleuropolmonite contagiosa dei bovini, febbre catarrale maligna, malattia emorragica epizootica, febbre della valle del Rift e stomatite vescicolosa contagiosa, oppure eventuali modifiche della politica di vaccin ...[+++]

Die zuständigen Behörden Argentiniens haben sich verpflichtet, innerhalb von 24 Stunden, nachdem sich das Auftreten von Rinderpest, Maul- und Klauenseuche, infektiöser Rinderpleuropneumonie, Blauzungenkrankheit, hämorrhagischer Krankheit der Hirsche, Rifttalfieber und vesikulärer Stomatitis bestätigt hat oder wenn Impfungen gegen diese Krankheiten eingeleitet wurden, die Kommission und die Mitgliedstaaten per Fernschreiben oder Fernkopie zu unterrichten.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Virus della malattia emorragica epizootica' ->

Date index: 2022-06-30
w