Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acciaio per cemento armato
Acciaio per cemento armato precompresso
Addetta al getto di manufatti in cemento armato
Addetto al getto di manufatti in cemento armato
Armatore per cemento armato
Armatrice per cemento armato
Armatura
Barra per cemento armato o calcestruzzo
Cementista per getti di cemento armato
Cemento
Cemento armato
Industria del cemento
Operaia costruzione strade cemento armato
Operaio costruzione strade cemento armato
Predisporre l’acciaio per il cemento armato
Tondino per cemento armato

Übersetzung für "acciaio per cemento armato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
acciaio per cemento armato | armatura | barra per cemento armato o calcestruzzo

Armierungsstahl | Betonstahl | Bewehrungsstahl


acciaio per cemento armato | tondino per cemento armato

Betonstabstahl | Betonstahl


acciaio per cemento armato precompresso

Spannstahl | Vorspannstahl


addetta al getto di manufatti in cemento armato | addetto al getto di manufatti in cemento armato | addetto al getto di manufatti in cemento armato/addetta al getto di manufatti in cemento armato

Betonfertigteilbauer | Betonierer | Betonmaschinist | Betonmaschinist/Betonmaschinistin


operaio costruzione strade cemento armato | operaia costruzione strade cemento armato

Betonstrassenarbeiter | Betonstrassenarbeiterin


armatore per cemento armato | armatrice per cemento armato

Armierer | Armiererin


cementista per getti di cemento armato | cementista per getti di cemento armato

Spritzbetonierer | Spritzbetoniererin


predisporre l’acciaio per il cemento armato

Bewehrungsstahl vorbereiten


eseguire la legatura delle barre di acciaio per il cemento armato

Bewehrungsstahl verbinden


cemento [ cemento armato | industria del cemento ]

Zement [ Zementindustrie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il sistema, avviato nel 2005, prevede un «tetto» alle emissioni dei settori ad alto consumo di energia, come quello dei generatori di potenza o della produzione di acciaio e cemento, che viene abbassato ogni anno.

Im Rahmen des Systems, das 2005 eingeführt wurde, wird in jedem Jahr die „Obergrenze“ für energieintensive Branchen wie Stahl-, Zement- und Energieproduktion weiter herabgesetzt.


Un'altra soluzione potrebbe essere l'introduzione di scambi di emissione a livello di imprese di tutto un settore, laddove esista la capacità di monitorare le emissioni e di garantire il rispetto degli impegni, soprattutto per i settori ad alto consumo energetico come la produzione di energia elettrica, gli impianti di lavorazione dell'alluminio, del ferro, dell'acciaio, del cemento, le raffinerie e l'industria della carta e della pasta per carta, che sono in massima parte soggetti alla concorrenza internazionale.

Eine andere Option ist die Einführung eines sektorweiten Emissionshandels auf Unternehmensebene in Sektoren, in denen die Kapazität vorhanden ist, Emissionen zu überwachen und insbesondere in energieintensiven Sektoren (Stromerzeugung, Aluminium, Eisen, Stahl, Zement, Raffinerien sowie Zellstoff und Papier), die in den meisten Fällen dem internationalen Wettbewerb ausgesetzt sind, die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten.


8. chiede la fine immediata del blocco illegale della Striscia di Gaza, che costituisce una punizione collettiva della popolazione locale; esorta tutte le parti a dare effettiva attuazione alle condizioni stabilite nell'accordo di cessate il fuoco raggiunto nell'agosto 2014; invita l'Unione europea ad adottare misure concrete per spingere Israele a porre fine al blocco, in particolare fissando un calendario; deplora le continue restrizioni imposte da Israele in materia di accesso di materiali da costruzione a Gaza; invita il governo israeliano a cessare la sua procedura arbitraria e non trasparente di classificazione dei materiali qu ...[+++]

8. fordert die sofortige Aufhebung der illegalen Blockade des Gazastreifens, die eine kollektive Bestrafung der örtlichen Bevölkerung darstellt; fordert alle Parteien auf, die Bestimmungen des Waffenstillstandsabkommens von August 2014 wirksam umzusetzen; fordert die EU auf, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um Druck auf Israel auszuüben, damit das Land die Blockade beendet, besonders, indem sie einen Zeitplan festlegt; bedauert, dass Israel die Einfuhr von Baumaterialien in den Gazastreifen dauerhaft einschränkt; fordert die Regierung Israels auf, ihr willkürliches und undurchsichtiges Verfahren der Auflistung von Materialien als Güter mit doppeltem Verwendungszweck zu beenden und die Liste der Güter mit doppeltem Verwendungszweck in Ei ...[+++]


Aumentare la competitività delle industrie di trasformazione, come quella chimica, del cemento, della cellulosa e della carta, del vetro, dei minerali, dei metalli non ferrosi e dell'acciaio migliorando radicalmente l'efficienza delle risorse e l'efficienza energetica e riducendo l'impatto ambientale di queste attività industriali.

Ziel ist die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Prozessindustrien (z. B. im Bereich Chemie, Zement, Zellstoff und Papier, Glas, Mineralien, Nichteisen-Metalle oder Stahl) durch eine drastische Steigerung der Ressourcen- und Energieeffizienz und eine Verringerung der Umweltauswirkungen solcher Industrietätigkeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pannello leggero di malta di cemento ed EPS granulare rinforzato con maglia in fibra di vetro e una guida interna in acciaio

Leichtbauplatte aus Zementmörtel und granuliertem EPS, verstärkt mit Glasfasergewebe und internem Stahlrahmen


Il radar per il rilevamento del livello dei serbatoi (TLPR) è un’applicazione specifica di radiodeterminazione utilizzata per misurare il livello dei serbatoi. I radar sono installati in serbatoi di metallo o di cemento armato o in strutture simili costituite di materiali con caratteristiche di attenuazione paragonabili.

Ein ‚Radar zur Tankfüllstandsondierung‘ (TLPR) ist eine spezielle Funkortungsanwendung, die zum Ermitteln des Füllstands in Metall- oder Stahlbetontanks oder ähnliche Anlagen aus Werkstoffen mit vergleichbaren Dämpfungseigenschaften installiert wird.


Prodotti e accessori in legno per strutture - Cementi, calci e altri leganti idraulici – Acciaio per cemento armato e preteso - Prodotti e accessori per strutture metalliche – Prodotti per calcestruzzo, malta e malta liquida - Sostegni per strutture – Prodotti prefabbricati in cemento – Kit di scale prefabbricate – Travi e sostegni leggeri, compositi, a base di legno – Kit per la messa in tensione di strutture pretese - Bulloni di ancoraggio

Produkte aus Bauholz für tragende Zwecke und Holzverbindungsmittel - Zement, Baukalk und andere hydraulische Binder/Bindemittel - Betonstahl/Bewehrungsstahl und Spannstahl für Beton - Metallbauprodukte und Zubehörteile - Produkte für Beton, Mörtel und Einpressmörtel - strukturelle Lagerungen - Betonfertigteile - vorgefertigte Treppenbausätze - leichte Verbundbalken und -stützen auf Holzbasis - Spannverfahren zur Vorspannung von Tragwerken - Verankerungsschrauben


Prodotti e accessori in legno per strutture - Cementi, calci e altri leganti idraulici – Acciaio per cemento armato e preteso - Prodotti e accessori per strutture metalliche – Prodotti per calcestruzzo, malta e malta liquida - Sostegni per strutture – Prodotti prefabbricati in cemento – Kit di scale prefabbricate – Travi e sostegni leggeri, compositi, a base di legno – Kit per la messa in tensione di strutture pretese - Bulloni di ancoraggio

Produkte aus Bauholz für tragende Zwecke und Holzverbindungsmittel - Zement, Baukalk und andere hydraulische Binder/Bindemittel - Betonstahl/Bewehrungsstahl und Spannstahl für Beton - Metallbauprodukte und Zubehörteile - Produkte für Beton, Mörtel und Einpressmörtel - strukturelle Lagerungen - Betonfertigteile - vorgefertigte Treppenbausätze - leichte Verbundbalken und -stützen auf Holzbasis - Spannverfahren zur Vorspannung von Tragwerken - Verankerungsschrauben


Se poi viene costruita una nuova prigione in cemento armato, questa volta priva di finestre, allora abbiamo, a dir poco, un problema.

Wenn ein neues Gefängnis aus Beton gebaut wird, in dem es kein Fenster mehr gibt, dann haben wir ein Problem!


dal 2015 divieto di discarica di carta, cartone, vetro, tessili, legno, materie plastiche, metalli, gomma, sughero, ceramiche, cemento armato, laterizi e piastrelle;

ab 2015 Verbot der Deponierung von Papier, Pappe, Karton, Glas, Textilien, Holz, Kunststoffen, Metallen, Gummi, Kork, Keramik, Beton, Ziegeln und Fliesen;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'acciaio per cemento armato' ->

Date index: 2021-12-15
w