Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla gestione della biancheria
Addetta alla gestione della foresta
Addetta alla lavorazione della carta
Addetta alla solforizzazione della lana
Addetto alla gestione della biancheria
Addetto alla lavorazione della carta
Addetto alla solforizzazione della lana
Domestico di albergo
Responsabile del bosco
Responsabile del terreno boscoso

Übersetzung für "addetta alla gestione della biancheria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
addetta alla gestione della biancheria | addetto alla gestione della biancheria | addetto alla gestione della biancheria/addetta alla gestione della biancheria | domestico di albergo

Raum- und Wäschepflegerin | Wäschepfleger | Raum- und Wäschepfleger | Wäschepfleger/Wäschepflegerin


Ordinanza del SEFRI del 12 dicembre 2007 sulla formazione professionale di base Addetta alla tecnica della costruzione/addetto alla tecnica della costruzione con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Verordnung des SBFI vom 12. Dezember 2007 über die berufliche Grundbildung Haustechnikpraktikerin/Haustechnikpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)


addetto alla solforizzazione della lana | addetta alla solforizzazione della lana

Wollschwefler | Wollschweflerin


addetto alla lavorazione della carta | addetta alla lavorazione della carta

Papierverarbeiter | Papierverarbeiterin


addetta alla gestione della foresta | responsabile del bosco | dottore forestale/dottoressa forestale | responsabile del terreno boscoso

Forstwirtin | Forstwirtschaftsmeisterin | Forstwart | Forstwirt/Forstwirtin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deroga al punto 4, i), quando il mantenimento della navigabilità di un aeromobile non adibito al trasporto aereo non commerciale è gestito da un'impresa addetta alla gestione del mantenimento della navigabilità approvata in conformità della sezione A, capitolo G del presente allegato (parte M), non soggetta alla supervisione dello Stato membro di registrazione, purché concordato con lo Stato membro di registrazione prima dell'approvazione del programma di manutenzione:

Abweichend von Absatz 4 Ziffer i, wenn die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit eines Luftfahrzeugs, das nicht für die gewerbsmäßige Beförderung genutzt wird, von einem Unternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit gemäß Abschnitt A Unterabschnitt G dieses Anhangs (Teil M) überwacht wird, die nicht der Aufsicht des Mitgliedstaats untersteht, in dem die Eintragung erfolgte, und nur, falls der Mitgliedstaat, in dem die Eintragung erfolgte, vor der Genehmigung des Instandhaltungsprogramms zugestimmt hat:


IVPROCEDURA DI SCARICO PER L'ESECUZIONE DEL BILANCIO PER L'ESERCIZIO 1998 E DICHIARAZIONE DI AFFIDABILITÀ PAGEREF _Toc478455063 \h IVATTUAZIONE DEL PATTO DI STABILITÀ E CRESCITA PAGEREF _Toc478455064 \h IV?Programma di stabilità aggiornato della FRANCIA (2000-2003) PAGEREF _Toc478455065 \h IV-Programma di stabilità aggiornato del Lussemburgo (1999-2003) PAGEREF _Toc478455066 \h VI?Programma di stabilità aggiornato del Portogallo (2000-2004) PAGEREF _Toc478455067 \h VIICONSIGLIO EUROPEO STRAORDINARIO - LISBONA, 23/24 marzo 2000 PAGEREF _Toc478455068 \h VIIITASSAZIONE DEI CARBURANTI PER AEROMOBILI PAGEREF _Toc478455069 ...[+++]

IVVERFAHREN ZUR ENTLASTUNG FÜR DIE AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS 1998 UND ZUVERLÄSSIGKEITSERKLÄRUNG PAGEREF _Toc478530242 \h IVDURCHFÜHRUNG DES STABILITÄTS- UND WACHSTUMSPAKTS PAGEREF _Toc478530243 \h IV?Aktualisiertes Stabilitätsprogramm FRANKREICHS für 2000-2003 PAGEREF _Toc478530244 \h IV?Aktualisiertes Stabilitätsprogramm LUXEMBURGS für 1999-2003 PAGEREF _Toc478530245 \h VI?Aktualisiertes Stabilitätsprogramm PORTUGALS für 2000-2004 PAGEREF _Toc478530246 \h VIISONDERTAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES AM 23./24. MÄRZ 2000 IN LISSABON PAGEREF _Toc478530247 \h VIIIBESTEUERUNG VON FLUGTREIBSTOFF PAGEREF _Toc478530248 \h IXVON SCHWEDEN ANGEWEND ...[+++]


w