Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accartocciamento delle foglie del pesco
Bolla del pesco
Bolla delle foglie del pesco
Bolla di consegna
Bolla di sale
Bolla di solfati
Bolla edilizia
Bolla immobiliare
Bollettino di consegna
Centro di consegna di mezzi e apparecchi
Consegna
Consegna a domicilio
Consegna al porto di sbarco
Consegna cif
Consegna domicilio cliente
Contratto di noleggio
Costi di consegna
Costo assicurazione nolo
Fornitura
Lebbra del pesco
Lebbra delle foglie del pesco
Modalità di consegna
Nolo
Nolo a tempo
Nolo a viaggio
Po consegna suss
Posto di consegna della sussistenza
Prezzo cif
Spedizione
Spese d'avvio a destinazione
Spese di consegna
Spese di istradamento
Spese di trasporto
Stadio cif
Tariffa merci
Tenere la documentazione di consegna del veicolo
Termini di consegna

Übersetzung für "bolla di consegna " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bolla di consegna | bollettino di consegna

Lieferschein


centro di consegna di mezzi e apparecchi | centro di consegna di mezzi ed apparecchi diagnostici e terapeutici

Abgabestelle für Mittel und Gegenstände


posto di consegna della sussistenza [ po consegna suss ]

Verpflegungsabgabestelle [ Vpf Abgastel ]


consegna [ consegna a domicilio | costi di consegna | fornitura | modalità di consegna | spedizione | spese di consegna | termini di consegna ]

Lieferung [ Lieferbedingungen | Lieferkosten | Versand ]


bolla edilizia | bolla immobiliare

Häuserblase | Immobilienblase


accartocciamento delle foglie del pesco | bolla del pesco | bolla delle foglie del pesco | lebbra del pesco | lebbra delle foglie del pesco

Kräuselkrankheit der Blätter der Pfirsichbäume | Kräuselkrankheit des Pfirsichs


bolla di sale | bolla di solfati

Galleblase | Salzblase | Sulfatblase


prezzo cif [ consegna al porto di sbarco | consegna cif | costo assicurazione nolo | stadio cif ]

cif-Preis [ cif-Lieferung | cif-Stufe | Kosten Versicherung Fracht | Lieferung frei Entladehafen ]


nolo [ consegna domicilio cliente | contratto di noleggio | nolo a tempo | nolo a viaggio | spese d'avvio a destinazione | spese di istradamento | spese di trasporto | tariffa merci ]

Fracht [ Beförderungskosten | Gütertarif | Lieferung frei Bestimmungsort | Transportkosten | Versandkosten ]


tenere la documentazione di consegna del veicolo

Unterlagen über Fahrzeugübergabe führen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) bolla di consegna del carburante (BDN) e rilevamenti periodici del carburante presente nei serbatoi.

(a) Bunkerlieferbescheinigung für Bunkerkraftstoff und regelmäßige Kontrollen des Füllstands.


bolla di consegna del carburante (BDN) e rilevamenti periodici del carburante presente nei serbatoi;

Bunkerlieferbescheinigungen für Bunkerkraftstoff und regelmäßige Kontrollen des Füllstands der Kraftstofftanks;


(b) la densità misurata dal fornitore di carburante al momento del rifornimento del e registrata su un’apposita fattura o sulla bolla di consegna.

(a) anhand der vom Kraftstofflieferanten beim Bunkern gemessenen und auf der Rechnung oder der Lieferbescheinigung verzeichneten Dichte.


1. Metodo A: Bolla di consegna dei carburanti (BDN) e rilevamenti periodici del carburante presente nei serbatoi

1. Methode A. Bunkerlieferbescheinigung und regelmäßige Kontrollen des Füllstands


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per tutte le forniture deve essere accluso un documento (ad esempio, bolla di consegna) che rechi la data; la denominazione e la forma farmaceutica del medicinale e il numero di lotto almeno per i prodotti che presentano caratteristiche di sicurezza; quantitativo fornito; nome e indirizzo del fornitore, nome e indirizzo di consegna del destinatario (effettivo locale di stoccaggio fisico, se diverso) e condizioni di conservazione e di trasporto applicabili.

Allen Lieferungen muss ein Dokument (z. B. der Lieferschein) beiliegen, auf dem Datum, Name und pharmazeutische Form des Arzneimittels, Chargennummer des Arzneimittels zumindest bei den Arzneimitteln, die die Sicherheitsmerkmale tragen, gelieferte Menge, Name und Anschrift des Lieferanten, Name und Lieferanschrift des Empfängers (hier tatsächliche Anschrift der Lagerräumlichkeiten, falls es sich dabei nicht um die gleiche Anschrift handelt) sowie eventuell erforderliche Transport- und Lagerbedingungen angegeben sind .


il distributore dispone di prove ragionevoli che il prodotto è stato fornito a quel cliente in particolare (tramite copie della bolla di consegna o i numeri delle fatture, ecc.), che è noto il numero di lotto per i prodotti che presentano caratteristiche di sicurezza e che non vi è motivo di ritenere che il prodotto sia stato falsificato.

der Händler hat angemessene Nachweise (Kopien der Lieferscheine oder Verweise auf Rechnungsnummern usw.) über die tatsächliche Auslieferung des Produkts an den entsprechenden Kunden; die Chargennummern der Produkte, die die Sicherheitsmerkmale tragen, sind bekannt, und es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass das Produkt gefälscht wurde.


Per tutte le forniture deve essere accluso un documento (ad esempio, bolla di consegna) che rechi la data; la denominazione e la forma farmaceutica del medicinale e il numero di lotto almeno per i prodotti che presentano caratteristiche di sicurezza; quantitativo fornito; nome e indirizzo del fornitore, nome e indirizzo di consegna del destinatario (16) (effettivo locale di stoccaggio fisico, se diverso) e condizioni di conservazione e di trasporto applicabili.

Allen Lieferungen muss ein Dokument (z. B. der Lieferschein) beiliegen, auf dem Datum, Name und pharmazeutische Form des Arzneimittels, Chargennummer des Arzneimittels zumindest bei den Arzneimitteln, die die Sicherheitsmerkmale tragen, gelieferte Menge, Name und Anschrift des Lieferanten, Name und Lieferanschrift des Empfängers (hier tatsächliche Anschrift der Lagerräumlichkeiten, falls es sich dabei nicht um die gleiche Anschrift handelt) sowie eventuell erforderliche Transport- und Lagerbedingungen angegeben sind (16).


il distributore dispone di prove ragionevoli che il prodotto è stato fornito a quel cliente in particolare (tramite copie della bolla di consegna o i numeri delle fatture, ecc.), che è noto il numero di lotto per i prodotti che presentano caratteristiche di sicurezza e che non vi è motivo di ritenere che il prodotto sia stato falsificato.

der Händler hat angemessene Nachweise (Kopien der Lieferscheine oder Verweise auf Rechnungsnummern usw.) über die tatsächliche Auslieferung des Produkts an den entsprechenden Kunden; die Chargennummern der Produkte, die die Sicherheitsmerkmale tragen, sind bekannt, und es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass das Produkt gefälscht wurde.


(b) nei casi di cui all'articolo 19, paragrafo 1, una dichiarazione, il cui testo è riportato nell'allegato V del presente protocollo, rilasciata dall'esportatore su una fattura, una bolla di consegna o qualsiasi altro documento commerciale (in appresso "dichiarazione su fattura"), che descriva i prodotti in questione in maniera sufficientemente dettagliata da consentirne l'identificazione.

b) in den in Artikel 19 Absatz 1 genannten Fällen vom Ausführer eine Erklärung mit dem in Anhang V angegebenen Wortlaut auf einer Rechnung, einem Lieferschein oder einem anderen Handelspapier abgegeben wird, in dem die Erzeugnisse so genau bezeichnet sind, dass die Feststellung der Nämlichkeit möglich ist (im folgenden "Erklärung auf der Rechnung" genannt).


3. Per ciascuna spedizione di materiale, il fornitore redige una dichiarazione distinta sulla fattura commerciale relativa a tale spedizione, su un suo allegato, sulla bolla di consegna o su ogni altro documento commerciale relativo alla spedizione in cui figuri una descrizione dei materiali in questione sufficientemente particolareggiata per consentirne l'identificazione.

(3) Für jede Vormaterialsendung hat der Lieferant auf der Warenrechnung für die Sendung, in einem Anhang zu dieser Rechnung oder auf einem Lieferschein oder einem anderen Handelspapier für die Sendung, in dem die Vormaterialien so genau bezeichnet sind, dass die Feststellung der Nämlichkeit möglich ist, eine gesonderte Lieferantenerklärung abzugeben.


w