Pur avendo sentito tutte le promesse dei governi che non si stancano mai di illustrarci i loro piani per salvare la Costituzione, ad un ascolto più attento mi viene in mente il cavallo di Troia, in quanto, se si accosta l’orecchio al cavallo di legno, si sente il tintinnio delle armi e ci si accorge che esiste per ben altri scopi, che non hanno assolutamente nulla da fare con ciò che sentiamo dire e di cui discutiamo da anni nella pubblica piazza europea o con quelle che mi paiono le cause della crisi.
Jetzt höre ich all die Versprechungen der Regierungen, die nicht müde werden, uns ihre Rettungspläne für die Verfassung vorzutragen. Und dennoch geht es mir, wenn ich genau zuhöre, wie mit dem Trojanischen Pferd. Wenn man das Ohr an das Holzpferd legt, hört man die Waffen klirren und man vernimmt ganz andere Absichten. Das hat mit dem, was wir seit Jahren in der europäischen Öffentlichkeit hören und diskutieren, sowie mit dem, was ich für die Ursachen dieser Krise halte, nichts zu tun.