Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificazione comunitaria
Certificazione delle sementi
Controllo ufficiale delle sementi
Dispositivo comunitario di certificazione
Mezzo per la mordenzatura delle sementi
Omologazione comunitaria
Prodotto antiparassitario per sementi
Riconoscimento delle sementi
Sistema di certificazione delle sementi

Übersetzung für "certificazione delle sementi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
certificazione delle sementi | controllo ufficiale delle sementi | riconoscimento delle sementi

Saatenanerkennung | Saatgutanerkennung


certificazione delle sementi | riconoscimento delle sementi

Saatenanerkennung | Saatgutanerkennung


sistema di certificazione delle sementi

Saatgutzertifizierung


Direttiva 75/502/CEE della Commissione, del 25 luglio 1975, che limita la commercializzazione delle sementi di fienarola dei prati (Poa pratensis L.) alle sementi che sono state ufficialmente certificate sementi di base o sementi certificate

Richtlinie 75/502/EWG der Kommission vom 25. Juli 1975 zur Beschränkung des Verkehrs mit Saatgut von Wiesenrispe (Poa pratensis L) auf amtlich als Basissaatgut oder zertifiziertes Saatgut anerkanntes Saatgut


Direttiva 86/109/CEE della Commissione, del 27 febbraio 1986, che limita la commercializzazione delle sementi di talune specie di piante foraggere, oleaginose e da fibre alle sementi ufficialmente certificate sementi di base o sementi certificate

Richtlinie 86/109/EWG der Kommission vom 27. Februar 1986 zur Beschränkung des Verkehrs mit Saatgut bestimmter Arten von Futter-, Öl- und Faserpflanzen auf amtlich als Basissaatgut oder zertifiziertes Saatgut anerkanntes Saatgut


prodotto antiparassitario per sementi (1) | mezzo per la mordenzatura delle sementi (2)

Saatbeizmittel


pianificatrice della distribuzione di materie prime agricole, sementi e mangimi per animali | responsabile della catena di fornitura di materie prime agricole, sementi e mangimi | pianificatore della distribuzione di materie prime agricole, sementi e mangimi | responsabile della distribuzione di materie prime agricole, sementi e mangimi

Vertriebsleiterin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Vertriebsleiter für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Vertriebsleiter für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter/Vertriebsleiterin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter


importatore-esportatore di materie prime agricole, sementi e alimenti per il bestiame | responsabile import-export di materie prime agricole, sementi e alimenti per il bestiame | importatrice-esportatrice di materie prime agricole, sementi e alimenti per il bestiame | specialista import-export di materie prime agricole, sementi e mangimi

Import-/Exportsachbearbeiter für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Import-/Exportsachbearbeiter für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter/Import-/Exportsachbearbeiterin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Import-/Exportsachbearbeiterin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfut ...[+++]


commerciante all'ingrosso di materie prime agricole, sementi e alimenti per animali | commerciante all'ingrosso di materie prime agricole, sementi e alimenti per il bestiame | commerciante all'ingrosso di materie prime agricole, sementi e mangimi

Großhändlerin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Großhändler für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Großhändler für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter/Großhändlerin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter


certificazione comunitaria [ dispositivo comunitario di certificazione | omologazione comunitaria ]

gemeinschaftliche Zertifizierung [ gemeinschaftliche Bauartgenehmigung | gemeinschaftliches Regelwerk für Zertifizierung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Se la superficie accettata per la certificazione per cui è chiesto l'aiuto alle sementi è la stessa per cui è chiesto il sostegno a titolo del regime di pagamento unico, dall'importo dell'aiuto alle sementi, eccetto nel caso delle specie di cui all'allegato XIII, punti 1 e 2, è detratto l'importo del sostegno a titolo del regime di pagamento unico, senza che sia inferiore a zero, da concedere per un dato anno per la superficie interessata.

(2) Wird für die bei der Feldbesichtigung akzeptierte Fläche, für die eine Beihilfe für Saatgut beantragt wird, außerdem ein Antrag im Rahmen der Betriebsprämienregelung gestellt, so wird der Betrag der Beihilfe für Saatgut außer bei den in Anhang XIII Nummern 1 und 2 genannten Arten um den in einem bestimmten Jahr für die betreffende Fläche zu gewährenden Betrag der Betriebsprämie gekürzt, wobei jedoch auf höchstens null gekürzt werden darf.


La Slovenia è uno Stato membro dell'Unione europea, la Croazia è già riconosciuta come equivalente dalla decisione 2003/17/CE e la Serbia deve essere aggiunta, essendo membro del sistema dell'OCSE per la certificazione varietale delle sementi destinate al commercio internazionale e membro dell'Associazione internazionale per l'analisi delle sementi (ISTA), per quanto riguarda il campionamento e l'analisi delle sementi.

Slowenien ist Mitglied der Europäischen Union, Saatgut aus Kroatien ist gemäß der Entscheidung 2003/17/EG bereits gleichgestellt, und Serbien sollte als Mitglied im System für die Sortenanerkennung von für den internationalen Handel bestimmtem Saatgut der OECD sowie der Internationalen Vereinigung für Saatgutprüfung (ISTA) in Bezug auf Probenahme und Prüfung von Saatgut in das Verzeichnis aufgenommen werden.


– (EL) Questa proposta di direttiva privatizza anche la certificazione delle sementi, divenute oggetto di speculazione.

– (EL) Gemäß der vorgeschlagenen Richtlinie soll auch die Saatgutzertifizierung privatisiert werden, die dadurch zu einem Spekulationsobjekt wird.


Queiró (PPE-DE), per iscritto. – (PT) Ho votato a favore della proposta di direttiva del Consiglio sulle sementi prodotte nei paesi terzi perché credo che questa proposta costituisca un passo avanti e non pregiudichi gli interessi degli agricoltori e dei consumatori portoghesi, mirando a semplificare le procedure in materia di certificazione ufficiale delle sementi, estendendo l’ambito delle ispezioni sul campo a tutte le colture per la produzione di sementi certificate e facendo sì che l’equi ...[+++]

Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich habe für den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates betreffend in Drittländern erzeugtes Saatgut gestimmt, da dieser Vorschlag, der auf die Vereinfachung der amtlichen Zertifizierungsverfahren von Saatgut, die Erweiterung des Rahmens der Flurbegehungen auf alle Kulturen zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut und die Erweiterung des Rahmens der Gleichstellung des Saatguts der EU auf alle Arten von in Drittländern erzeugtem Saatgut gerichtet ist, meiner Meinung nach einen positiven Schritt darstellt und sich nicht na ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Queiró (PPE-DE ), per iscritto. – (PT) Ho votato a favore della proposta di direttiva del Consiglio sulle sementi prodotte nei paesi terzi perché credo che questa proposta costituisca un passo avanti e non pregiudichi gli interessi degli agricoltori e dei consumatori portoghesi, mirando a semplificare le procedure in materia di certificazione ufficiale delle sementi, estendendo l’ambito delle ispezioni sul campo a tutte le colture per la produzione di sementi certificate e facendo sì che l’equ ...[+++]

Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich habe für den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates betreffend in Drittländern erzeugtes Saatgut gestimmt, da dieser Vorschlag, der auf die Vereinfachung der amtlichen Zertifizierungsverfahren von Saatgut, die Erweiterung des Rahmens der Flurbegehungen auf alle Kulturen zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut und die Erweiterung des Rahmens der Gleichstellung des Saatguts der EU auf alle Arten von in Drittländern erzeugtem Saatgut gerichtet ist, meiner Meinung nach einen positiven Schritt darstellt und sich nicht n ...[+++]


Gli aiuti possono essere concessi soltanto per la produzione di sementi di base o di sementi certificate e questi prodotti devono essere chiaramente definiti in riferimento alle direttive sulla certificazione e la commercializzazione delle sementi: direttiva 66/401/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1966, relativa alla commercializzazione delle sementi di piante foraggere ; direttiva 66/402/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1966, relativa alla commercializzazione delle semen ...[+++]

Die genannte Beihilfe kann gewährt werden für die Erzeugung von Basissaatgut oder zertifiziertem Saatgut, und diese Erzeugnisse sollten durch Verweis auf die Richtlinien über die Zertifizierung und das Inverkehrbringen von Saatgut klar definiert werden: Richtlinie 66/401/EWG des Rates vom 14. Juni 1966 über den Verkehr mit Futterpflanzensaatgut , Richtlinie 66/402/EWG des Rates vom 14. Juni 1966 über den Verkehr mit Getreidesaatgut und Richtlinie 2002/57/EG des Rates vom 13. Juni 2002 über den Verkehr mit Öl- und Faserpflanzen


Ribeiro e Castro (PPE-DE), per iscritto. – (PT) Dopo un lungo periodo di sperimentazioni nel campionamento e nell’esame delle sementi per stabilire se queste tecniche possano essere considerate alternative alle procedure ufficiali di certificazione, si è giunti alla conclusione che sia possibile semplificare tali procedure senza che la qualità delle sementi diminuisca significativamente.

Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftlich (PT) Nach einem langen Zeitraum, in dem mit Probenahmen und Untersuchungen von Saatgut experimentiert wurde, um festzustellen, ob diese Techniken Alternativen zu den amtlichen Zertifizierungsverfahren sein könnten, wurde die Schlussfolgerung gezogen, dass eine Vereinfachung der Verfahren ohne nennenswerte Qualitätseinbußen des Saatguts möglich wäre.


1. Nel caso in cui una domanda di aiuto per la concessione dei pagamenti per superficie per i seminativi di cui al titolo IV, capitolo 10 del regolamento (CE) n. 1782/2003 contenga una dichiarazione di coltivazione di lino e di canapa destinati alla produzione di fibre ai sensi dell’articolo 106 del medesimo regolamento, devono essere presentate le etichette ufficiali poste sugli imballaggi delle sementi a norma della direttiva 2002/57/CE del Consiglio , in particolare dell’articolo 12, o, se si tratta di lino destinato alla produzione di fibre, ogni altro documento riconosciuto equivalente dallo ...[+++]

1. Wenn in einem Antrag auf Flächenzahlungen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen im Sinne von Titel IV Kapitel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 der Anbau von Faserflachs und -hanf nach Artikel 106 der genannten Verordnung ausgewiesen ist, sind die amtlichen Etiketten, die nach der Richtlinie 2002/57/EG des Rates , insbesondere Artikel 12, auf der Verpackung des Saatguts angebracht sind, oder bei Faserflachs ein von dem betreffenden Mitgliedstaat als gleichwertig anerkanntes Dokument, einschließlich der in Artikel 19 der Richtlinie vorgesehenen Zertifikate vorzulegen.


2. Nel caso in cui la superficie accettata per la certificazione per cui è chiesto l'aiuto per le sementi sia la stessa per cui è chiesto l'aiuto a titolo del regime di pagamento unico, dall'importo dell'aiuto per le sementi, eccetto nel caso delle specie di cui all'allegato XI, punti 1 e 2, è detratto l'importo dell'aiuto a titolo del regime di pagamento unico, senza che sia inferiore a zero, da concedere per un dato anno per la superficie interessata.

(2) Wird für die bei der Feldbesichtigung akzeptierte Fläche, für die eine Beihilfe für Saatgut beantragt wird, außerdem ein Antrag auf die einheitliche Betriebsprämie gestellt, so wird der Betrag der Saatgutbeihilfe außer bei den in Anhang XI Nummern 1 und 2 genannten Arten um den in einem bestimmten Jahr für die betreffende Fläche zu gewährenden Betrag der einheitlichen Betriebsprämie gekürzt, wobei jedoch auf höchstens null gekürzt werden darf.


Tuttavia le autorizzazioni concesse a norma del presente regolamento dovrebbero lasciare impregiudicate sia le disposizioni delle direttive 68/193/CEE , 2002/53/CE e 2002/55/CE che stabiliscono segnatamente le norme e i criteri per l'ammissione delle varietà e l'accettazione ufficiale ai fini dell'inclusione nei cataloghi comuni, sia le disposizioni delle direttive 66/401/CEE , 66/402/CEE , 68/193/CEE, 92/33/CEE , 92/34/CEE , 2002/54/CE , 2002/55/CE, 2002/56/CE e 2002/57/CE che disciplinano segnatamente la certificazione e la commercializza ...[+++]

Indessen sollten die im Rahmen dieser Verordnung erteilten Zulassungen weder die Bestimmungen der Richtlinien 68/193/EWG , 2002/53/EG und 2002/55/EG , die insbesondere Regeln und Kriterien für die Zulassung von Sorten und für ihre amtliche Zulassung im Hinblick auf die Aufnahme in gemeinsame Kataloge vorsehen, noch die Bestimmungen der Richtlinien 66/401/EWG , 66/402/EWG , 68/193/EWG, 92/33/EWG , 92/34/EWG , 2002/54/EG , 2002/55/EG, 2002/56/EG und 2002/57/EG , die insbesondere die Zertifizierung und das Inverkehrbringen von Saatgut und anderem pflanzlichem Vermehrungsgut regeln, berühren.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'certificazione delle sementi' ->

Date index: 2023-09-04
w