Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto all'edilizia
Aiuto alla costruzione
Concessione edilizia
Densità dei fabbricati
Densità della rete viaria
Densità delle costruzioni
Densità di costruzione
Densità di costruzione
Densità di regolamentazione
Densità edificatoria
Densità edilizia
Densità edilizia
Densità legislativa
Densità normativa
Densità stradale
Densità veicolare
Densità viaria
Edilizia convenzionata
Edilizia sovvenzionata
Grado di edificazione
Incentivi all'edilizia
Legge sull'edilizia
Legislazione in materia edile
Licenza edilizia
Norme per l'edilizia
Norme per l'edilizia residenziale
Premio alla costruzione
Regolamentazione in materia edile

Übersetzung für "densità edilizia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


densità delle costruzioni (1) | densità di costruzione (2) | densità edilizia (3) | grado di edificazione (4)

Überbauungsgrad (1) | Bebauungsdichte (2) | Überbauungsdichte (3)


densità di costruzione | densità edificatoria | densità edilizia

Baudichte | Bebauungsdichte | Siedlungsdichte


contributo in caso di superamento del limite di densità edilizia

Abgabe für Überschreitung der gezetzlichen Höchstgrenze der Bebauungsdichte


norme per l'edilizia [ densità dei fabbricati | legge sull'edilizia | legislazione in materia edile | norme per l'edilizia residenziale | regolamentazione in materia edile ]

Bauordnung [ Bauverordnung | Bauvorschrift | Wohnungsbau-Gesetzgebung ]


densità stradale (1) | densità della rete viaria (2) | densità viaria (3) | densità veicolare (4)

Erschliessungsdichte | Strassendichte


densità normativa | densità legislativa | densità di regolamentazione

Regelungsdichte | Normendichte | normative Dichte | Regulierungsdichte | Gesetzesdichte | Regelungstiefe | Regelungsintensität


aiuto alla costruzione [ aiuto all'edilizia | edilizia convenzionata | edilizia sovvenzionata | incentivi all'edilizia | premio alla costruzione ]

Förderung von Baumaßnahmen [ Bauprämie | Bauzuschuss | Wohnungsbauprämie ]


licenza edilizia [ concessione edilizia ]

Baugenehmigung


importatore-esportatore di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile import-export di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | importatrice-esportatrice di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | specialista import-export di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingeg ...[+++]

Import-/Exportsachbearbeiter für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportsachbearbeiter für Bau- und Bergbaumaschinen/Import-/Exportsachbearbeiterin für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportsachbearbeiterin für Bau- und Bergbaumaschinen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44. ritiene che per ridurre la congestione stradale nelle zone urbane e nelle regioni ad alta densità edilizia, parallelamente al miglioramento dell'efficacia dei mezzi di trasporto già esistenti, sia importante che i progressi tecnologici consentano di individuare soluzioni alternative di trasporto e incoraggiarne l'utilizzo;

44. ist der Ansicht, dass es nicht nur wichtig ist, die Effizienz der vorhandenen Verkehrsmittel zu verbessern, sondern auch im Wege des technologischen Fortschritts alternative Verkehrslösungen zu ermitteln und zu fördern, um den Verkehr in städtischen Gebieten und Ballungsräumen zu entlasten;


44. ritiene che per ridurre la congestione stradale nelle zone urbane e nelle regioni ad alta densità edilizia, parallelamente al miglioramento dell'efficacia dei mezzi di trasporto già esistenti, sia importante che i progressi tecnologici consentano di individuare soluzioni alternative di trasporto e incoraggiarne l'utilizzo;

44. ist der Ansicht, dass es nicht nur wichtig ist, die Effizienz der vorhandenen Verkehrsmittel zu verbessern, sondern auch im Wege des technologischen Fortschritts alternative Verkehrslösungen zu ermitteln und zu fördern, um den Verkehr in städtischen Gebieten und Ballungsräumen zu entlasten;


1. rileva che, a causa dell'attuale crisi economica e sociale, il mercato da solo è sempre meno in grado di rispondere all'esigenza di abitazioni economicamente accessibili, in particolare nelle zone urbane ad alta densità abitativa, e che l'aumento del costo degli alloggi e dell'energia favorisce il rischio di malattie, povertà ed esclusione sociale; nota l'aumento degli sfratti e dei pignoramenti di case da parte delle banche in diversi Stati membri; chiede che siano adottate con urgenza misure adeguate per rispondere a tali sfide; nutre preoccupazione per l'impatto diretto e indiretto di alcune misure di austerità nel contesto dell ...[+++]

1. stellt fest, dass der Bedarf an erschwinglichem Wohnraum aufgrund der aktuellen Wirtschafts- und Sozialkrise immer weniger durch den Markt selbst gedeckt werden kann, insbesondere in dicht besiedelten städtischen Gebieten, und dass die steigenden Kosten für Wohnraum und Energie die Gefahr von Krankheiten, das Armutsrisiko und die Gefahr sozialer Ausgrenzung vergrößern; stellt fest, dass die Anzahl von Zwangsräumungen und Eigentumspfändungen durch Banken zugenommen hat; fordert, dass Maßnahmen ergriffen werden, um auf diese Probleme zu reagieren; ist besorgt über die direkten und indirekten Auswirkungen einiger Sparmaßnahmen vor dem ...[+++]


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), per iscritto. – (PT) La relazione appena approvata in Parlamento contiene alcuni punti positivi che condividiamo; ad esempio un uso più diffuso di trasporti più rispettosi dell’ambiente, l’incoraggiamento dell’uso dei trasporti pubblici, la riduzione della densità edilizia, più spazi verdi nelle aree urbane, la ristrutturazione di edifici fatiscenti, e soprattutto dei centri storici, una migliore efficienza ambientale degli edifici in termini di isolamento e l’uso di fonti energetiche rinnovabili.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der heute im Parlament angenommene Bericht enthält positive Punkte, die wir unterstützen, wie die Förderung umweltfreundlicherer Verkehrsmittel, die Förderung der Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel, Verringerung der Bebauungsdichte, Ausweitung der Grünflächen in Stadtgebieten, Sanierung verfallener Gebäude und insbesondere historischer Stadtzentren sowie Verbesserung des Umweltschutzes bei Gebäuden durch Dämmung und den Einsatz erneuerbarer Energien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), per iscritto. – (PT) La relazione appena approvata in Parlamento contiene alcuni punti positivi che condividiamo; ad esempio un uso più diffuso di trasporti più rispettosi dell’ambiente, l’incoraggiamento dell’uso dei trasporti pubblici, la riduzione della densità edilizia, più spazi verdi nelle aree urbane, la ristrutturazione di edifici fatiscenti, e soprattutto dei centri storici, una migliore efficienza ambientale degli edifici in termini di isolamento e l’uso di fonti energetiche rinnovabili.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der heute im Parlament angenommene Bericht enthält positive Punkte, die wir unterstützen, wie die Förderung umweltfreundlicherer Verkehrsmittel, die Förderung der Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel, Verringerung der Bebauungsdichte, Ausweitung der Grünflächen in Stadtgebieten, Sanierung verfallener Gebäude und insbesondere historischer Stadtzentren sowie Verbesserung des Umweltschutzes bei Gebäuden durch Dämmung und den Einsatz erneuerbarer Energien.


w