Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docente di economia domestica
Docente universitaria di informatica
Docente universitaria di scienze religiose
Docente universitario di economia
Docente universitario di informatica
Docente universitario di scienze religiose
Docente universitario di teologia
Professore universitario di economia
Professore universitario di informatica
Professoressa universitaria di economia

Übersetzung für "docente universitario di economia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
docente universitario di economia | professoressa universitaria di economia | docente universitario di economia/docente universitaria di economia | professore universitario di economia

Hochschullehrer für Finanzwissenschaft | Lehrbeauftragte für Volkswirtschaftslehre | Hochschullehrkraft für Wirtschaftswissenschaften | Universitätslehrerin für Wirtschaftswissenschaften


docente universitaria di scienze religiose | docente universitario di teologia | docente universitario di scienze religiose | docente universitario di teologia/docente universitaria di teologia

Lehrbeauftragter für religiöse Studien | Professor für Religionserziehung | Hochschullehrkraft für Religionswissenschaft | Professorin für Religionserziehung


docente universitaria di informatica | professore universitario di informatica | docente universitario di informatica | docente universitario di informatica/docente universitaria di informatica

Universitätsassistentin für Informatik | Universitätslehrer für Computerwissenschaften | Hochschullehrkraft für Informatik | Universitätslehrkraft für IT


docente di economia domestica | docente di economia domestica

Haushaltungslehrer | Haushaltungslehrerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. esorta il governo malese a rilasciare immediatamente tutti i prigionieri politici, tra cui l'ex leader dell'opposizione Anwar Ibrahim, a fornire loro un'adeguata assistenza medica e a ritirare le accuse di matrice politica, comprese quelle nei confronti del vignettista Zulkiflee Anwar Haque (Zunar), del blogger Khalid Ismath, del docente universitario Azmi Sharom, dei dissidenti politici Khairuddin Abu Hassan e Matthias Chang, nonché degli attivisti per i diritti umani Lena Hendry e Maria Chin Abdullah;

4. fordert die Regierung Malaysias nachdrücklich auf, unverzüglich alle politischen Gefangenen, auch den früheren Oppositionsführer Anwar Ibrahim, freizulassen, ihnen angemessene medizinische Versorgung zu gewähren und politisch motivierte Anschuldigungen fallenzulassen, auch jene gegen den Karikaturisten Zulkiflee Anwar Haque (Zunar), den Blogger Khalid Ismath, den Wissenschaftler Azmi Sharom, die politischen Dissidenten Khairuddin Abu Hassan und Matthias Chang und die Menschenrechtsverfechterinnen Lena Hendry und Maria Chin Abdullah;


G. considerando che il vignettista malese Zulkiflee Anwar Ulhaque (Zunar) è stato accusato ai sensi del Sedition Act di aver pubblicato tweet critici nei confronti del governo per quanto riguarda la condanna di Anwar Ibrahim; che sono state formulate accuse analoghe a carico del blogger Khalid Ismath e del docente universitario Azmi Sharom;

G. in der Erwägung, dass sich der malaysische Karikaturist Zulkiflee Anwar Ulhaque (Zunar) auf der Grundlage des Gesetzes über Volksverhetzung vor Gericht verantworten muss, weil er regierungskritische Tweets in Bezug auf die Verurteilung von Anwar Ibrahim verbreitet hat; in der Erwägung, dass der Blogger Khalid Ismath und der Wissenschaftler Azmi Sharom wegen ähnlicher Sachverhalte unter Anklage gestellt wurden;


I. considerando che il celebre blogger Ahmed Rajib Haider è stato ucciso nel 2013 e il docente universitario A.K.M. Shafiul Islam nel 2014; che numerosi altri blogger hanno ricevuto minacce di morte sui media sociali – su Facebook sono state pubblicate liste nere che prendono di mira scrittori laici – o sono sopravvissuti a tentativi di omicidio, mentre alcuni hanno interrotto l'attività di scrittura o sono fuggiti dal paese;

I. in der Erwägung, dass der prominente Blogger Ahmed Rajib Haider 2013 und der Hochschuldozent A. K. M. Shafiul Islam 2014 umgebracht wurden; in der Erwägung, dass viele weitere Blogger über soziale Medien Morddrohungen erhalten haben – auf Facebook schwarze Liste veröffentlicht wurden, in denen weltlich eingestellte Autoren zur Zielscheibe gemacht werden – oder dass sie Mordversuche überlebt und in mehreren Fällen das Schreiben eingestellt haben oder ins Ausland geflohen sind;


Per arrivare al ruolo di economia e società della conoscenza competitiva e dinamica cui aspira, l'Europa ha assolutamente bisogno di un sistema universitario di prima classe - con università riconosciute universalmente come le migliori nei vari campi di attività e nei vari settori che le contraddistinguono.

Damit Europa sein ehrgeiziges Ziel einer wettbewerbsfähigen und dynamischen wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft erreichen kann, muss es unbedingt über ein erstklassiges Hochschulsystem verfügen - mit Universitäten, die in ihren jeweiligen Tätigkeitsgebieten und Fachbereichen weltweit als die besten anerkannt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione valuterà con i suoi partner accademici e il Consiglio universitario dell'Azione Jean Monnet [19] la possibilità di includere il tema "scienza, società e integrazione europea" tra gli argomenti trattati dalle cattedre Jean Monnet accanto alle discipline più classiche come il diritto, l'economia, le scienze politiche o la storia.

Die Kommission wird mit ihren Partnern im akademischen Bereich und mit dem Hochschulrat der Aktion Jean Monnet [19] prüfen, ob die Thematik ,Wissenschaft, Gesellschaft und europäische Integration" neben traditionelleren Fächern, wie Recht, Wirtschaft, Politikwissenschaften oder Geschichte, in den Fächerkanon der Jean-Monnet-Lehrstühle aufgenommen werden kann.


Tuttavia, la Commissione ritiene che in un sistema universitario modernizzato un investimento complessivo pari a circa il 2% del PIL (contro il 2,7% negli Stati Uniti) rappresenti il minimo necessario per un’economia caratterizzata da una forte intensità di conoscenze.

Die Kommission geht jedoch davon aus, dass - selbst mit einem modernisierten Universitätssystem - wissensintensive Volkswirtschaften eine Gesamtinvestition von mindestens etwa 2% des BIP (US: 2,7%) erfordern.


Sebbene un numero crescente di professioni richieda competenze in materia di TIC (tecnologie dell'informazione e della comunicazione), l'economia dell'Unione soffre di una carenza di personale qualificato in questo settore[4]. Nell'Unione meno di una persona su tre (31,5%[5]) è in possesso di un titolo universitario, mentre tale percentuale supera il 40% negli Stati Uniti e il 50% in Giappone.

Für immer mehr Arbeitsplätze werden digitale Kompetenzen ( e-skills ) benötigt; in der EU wird die Wirtschaft jedoch durch einen Mangel an hoch qualifizierten Fachkräften im IKT-Bereich ausgebremst.[4] Weniger als ein Drittel der Menschen in der EU (31,1 %[5]) hat einen Hochschulabschluss (USA: über 40 %, Japan: über 50 %).


Per quanto concerne la finanza pubblica, ho svolto l'attività di docente universitario di finanza pubblica a partire dal 1981 in quattro università spagnole, in veste di professore associato dal 1988 e come professore ordinario dal 1993.

Auf dem Gebiet der öffentlichen Finanzverwaltung: Universitätsprofessor für Öffentliche Finanzverwaltung seit 1981 an vier spanischen Universitäten, wobei ich 1988 den Grad eines Universitätsprofessors und 1993 den eines Lehrstuhlinhabers für Öffentliche Finanzverwaltung erlangt habe.


Quando 25 anni fa ero docente universitario, ho insegnato ai miei studenti le leggi sulla parità di retribuzione, all’epoca approvate da Bruxelles e dagli Stati membri europei.

Als ich vor 25 Jahren an der Universität lehrte, unterrichtete ich meine Studenten über die damaligen Vorschriften zur gleichen Entlohnung, wie sie in Brüssel und den europäischen Mitgliedstaaten seinerzeit galten.


14) "docente universitario" qualsiasi categoria di personale che svolga tale attività presso una "università" quale definita nel presente allegato.

14". Hochschullehrer": alle Personen, die an "Hochschulen" im Sinne dieses Anhangs als Lehrkräfte beschäftigt sind.


w