Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al netto delle spese
Dedotti i carichi
Deduzione fatta delle spese
Detratte le spese
Detrazione fatta delle spese
Dopo dedotte le spese
Dopo defalcate le spese
Previa detrazione delle spese
Rimborso spese mediche ospedaliere
Spese dedotte
Spese dopo le rettifiche

Übersetzung für "dopo defalcate le spese " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
al netto delle spese | dedotti i carichi | deduzione fatta delle spese | detratte le spese | detrazione fatta delle spese | dopo dedotte le spese | dopo defalcate le spese | previa detrazione delle spese | spese dedotte

nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten




rimborso spese mediche ospedaliere | R.S.M.O.,prima,durante e dopo il ricovero [Abbr.]

Krankenhausaufenthalts- und medizinische Versorgungsversicherung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dopo aver dichiarato che tale prova era adeguata e sufficiente, il giudice ha condannato la società spagnola a pagare un risarcimento di 3 000 euro, oltre alle spese.

Das Gericht befand die Beweise für angemessen und ausreichend und verurteilte das spanische Unternehmen zur Zahlung der 3 000 EUR Schadenersatz zuzüglich Kosten.


Il nostro obiettivo è che i consumatori siano informati meglio sulle spese sia prima che dopo l’apertura di un conto, e che, se lo desiderano, possano cambiare prestatore rapidamente e facilmente.

Wir wollen, dass die Verbraucher sowohl vor als auch nach der Eröffnung eines Bankkontos besser über die Gebühren informiert werden und dass sie den Anbieter rasch und problemlos wechseln können, wenn sie dies wünschen.


7. sottolinea che il bilancio del Garante è puramente di carattere amministrativo; osserva che il tasso di esecuzione delle spese relative al personale che lavora per l'autorità è del 75,63% (Titolo 1) e che le spese relative a immobili, mobilio, apparecchiature e spese varie di funzionamento sono pari al 73,38% (Titolo 2); constata che dopo il pagamento integrale delle spese relative a entrambi i titoli, il tasso di esecuzione è stato pari all'85,03% nel 2011;

7. betont, dass der Haushalt des Datenschutzbeauftragen ein reiner Verwaltungshaushalt ist; stellt fest, dass die Verwendungsrate bei den Ausgaben für Mitglieder und Personal der Einrichtung (Titel 1) 75,63 % beträgt und die Ausgaben für Gebäude, Material und mit dem Dienstbetrieb verbundene Sachausgaben (Titel 2) 73,38 % ausmachen; stellt fest, dass die Verwendungsrate für 2011, nachdem die Ausgaben bei beiden Titeln in voller Höhe gezahlt worden waren, mit 85,03 % angesetzt wurde;


7. sottolinea che il bilancio del Garante è puramente di carattere amministrativo; osserva che il tasso di esecuzione delle spese relative al personale che lavora per l'autorità è del 75,63% (Titolo 1) e che le spese relative a immobili, mobilio, apparecchiature e spese varie di funzionamento sono pari al 73,38% (Titolo 2); constata che dopo il pagamento integrale delle spese relative a entrambi i titoli, il tasso di esecuzione è stato pari all'85,03% nel 2011;

7. betont, dass der Haushalt des Datenschutzbeauftragen ein reiner Verwaltungshaushalt ist; stellt fest, dass die Verwendungsrate bei den Ausgaben für Mitglieder und Personal der Einrichtung (Titel 1) 75,63 % beträgt und die Ausgaben für Gebäude, Material und mit dem Dienstbetrieb verbundene Sachausgaben (Titel 2) 73,38 % ausmachen; stellt fest, dass die Verwendungsrate für 2011, nachdem die Ausgaben bei beiden Titeln in voller Höhe gezahlt worden waren, mit 85,03 % angesetzt wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il pacchetto di misure è pensato per aiutare i lavoratori offrendo loro consulenza riguardo alla carriera, valutazione delle competenze, assistenza nel ricollocamento e nella ricerca di lavoro, formazione professionale e potenziamento delle competenze, istruzione di livello post-universitario, promozione dell'imprenditorialità e contributi alla creazione di imprese, facilitazioni all'assunzione, tutoraggio dopo il reinserimento professionale, indennità per la ricerca di lavoro e contributi per le spese speciali come l'assistenza a per ...[+++]

Das Paket zur Unterstützung der entlassenen Arbeitskräfte umfasst folgende Einzelmaßnahmen: Berufsberatung und Kompetenzbewertung, Outplacement und Unterstützung bei der Arbeitsuche, Berufsbildung und Weiterqualifizierung, Postgraduiertenstudium, Förderung des Unternehmertums, Beihilfen zur Unternehmensgründung, Einstellungsanreize, Mentoring nach der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt, Beihilfen für die Arbeitsuche und Beihilfen zu Sonderausgaben (zum Beispiel Beihilfen für Arbeitskräfte mit betreuungsbedürftigen Angehörigen oder Beihilfen zu Fahrtkosten) sowie Umzugskostenbeihilfen.


(v) il Consiglio ha nuovamente fatto ricorso al sottoutilizzo degli stanziamenti per l'interpretazione per fornire ulteriori finanziamenti alle spese di viaggio delle delegazioni. Di conseguenza nel 2009 gli stanziamenti di impegno effettivi per le spese di viaggio erano notevolmente inferiori rispetto al bilancio iniziale e pari a meno della metà dell'importo disponibile dopo lo storno (EUR 36.100.000 iniziali e EUR 48.100.000 disponibili dopo lo storno a fronte di EUR 22.700.000 di impegni). Quali sono i motivi di questo storno di E ...[+++]

(v) Der Rat hat erneut weniger Mittel für Dolmetschen in Anspruch genommen, um so zusätzliche Finanzmittel für die Reisekosten der Delegationen aufzubringen. Als Folge davon machten die tatsächlich gebundenen Mittel für Reisekosten 2009 wesentlich weniger aus als ursprünglich veranschlagt und lagen bei weniger als der Hälfte des nach der Mittelübertragung verfügbaren Betrags (36 100 000 EUR ursprünglich und 48 100 000 EUR nach der Mittelübertragung gegenüber 22 700 000 EUR an gebundenen Mitteln). Was waren die Gründe für diese Mittelübertragung im Umfang von 12 000 000 EUR (vgl. Bericht über die Finanztätigkeit – 11327/10, FIN 278 - Absc ...[+++]


il Consiglio ha nuovamente fatto ricorso al sottoutilizzo degli stanziamenti per l'interpretazione, per fornire ulteriori finanziamenti alle spese di viaggio delle delegazioni. Di conseguenza nel 2009 gli stanziamenti di impegno effettivi per le spese di viaggio erano notevolmente inferiori rispetto al bilancio iniziale, e pari a meno della metà dell'importo disponibile dopo lo storno (36 100 000 EUR iniziali e 48 100 000 EUR disponibili dopo lo storno a fronte di 22 700 000 EUR di impegni). Quali sono i motivi di questo storno di 120 ...[+++]

Der Rat hat erneut weniger Mittel für Dolmetschen in Anspruch genommen, um so zusätzliche Finanzmittel für die Reisekosten der Delegationen aufzubringen. Als Folge davon machten die tatsächlich gebundenen Mittel für Reisekosten 2009 wesentlich weniger aus als ursprünglich veranschlagt und lagen bei weniger als der Hälfte des nach der Mittelübertragung verfügbaren Betrags (36 100 000 EUR ursprünglich und 48 100 000 EUR nach der Mittelübertragung gegenüber 22 700 000 EUR an gebundenen Mitteln). Was waren die Gründe für diese Mittelübertragung im Umfang von 12 000 000 EUR (vgl. Bericht über die Finanztätigkeit – 11327/10, FIN 278 - Abschnit ...[+++]


6. ritiene che l'attuale aliquota del 20% per la rubrica 5 sia ormai più restrittiva rispetto alla precedente situazione in quanto dovrà coprire spese non previste nella dichiarazione autoimposta del 1988; ricorda che dal 2006 il Parlamento ha incluso spese come lo statuto dei deputati (con conseguenti economie per gli Stati membri), lo statuto degli assistenti, le spese attinenti al suo nuovo ruolo dopo l'entrata in vigore del trattato di Lisbona nonché una politica immobiliare ampliata per far fronte al proprio fabbisogno globale, ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass die gegenwärtige Grundlage von 20 % für Rubrik 5 im Vergleich zur vorherigen Situation jetzt restriktiver ist, da Ausgaben abgedeckt werden müssen, die in der selbstauferlegten Erklärung von 1988 nicht vorgesehen waren; verweist darauf, dass das Parlament seit 2006 Ausgaben z. B. für das Statut der Mitglieder (mit entsprechenden Einsparungen für die Mitgliedstaaten) und das Statut der Assistenten sowie Ausgaben aufgrund seiner neuen Rolle im Anschluss an den Vertrag von Lissabon und auch eine erweiterte Gebäudepolitik zur Deckung seines Gesamtbedarfs – Erweiterungen eingeschlossen – zu bewältigen hat;


Il Consiglio riconosce che, dopo un lungo periodo di necessarie ristrettezze di bilancio, in Belgio si debba rivolgere attenzione a varie obiettivi di politica economica, quali la riduzione dell'onere fiscale, in particolare dell'imposta sulla manodopera, e una politica attiva dell'occupazione. Nondimeno, il Consiglio ritiene che la massima priorità vada ancora attribuita al controllo delle spese statali e insiste perché il Governo belga rispetti già nel 2001 il limite dell'1,5% stabilito per l'aumento in termini reali delle spese pri ...[+++]

Der Rat erkennt an, dass nach der lange Zeit notwendigen hauhaltspolitischen Zurückhaltung in Belgien nun verschiedene politische Vorhaben Berücksichtigung finden sollten, wie Abgabenentlastungen, insbesondere für den Faktor Arbeit, und eine aktive Beschäftigungspolitik. Allerdings vertritt der Rat die Auffassung, dass die Kontrolle der öffentlichen Ausgaben nach wie vor höchste Priorität haben muss; er fordert die belgische Regierung dringend auf, die Vorgabe von 1,5 % für den realen Primärausgabenanstieg bereits 2001 einzuhalten.


Questa decisione è stata modificata il 12 aprile 1994 per permettere alla Commissione - soprattutto dopo che gli Stati membri hanno comunicato i programmi dettagliati relativi agli investimenti - di decidere sull'ammissibilità delle spese previste per la realizzazione dei progetti pilota, relativamente all'impiego di sistemi di localizzazione costante dei pescherecci e di sistemi di localizzazione su registrazione automatica di pos ...[+++]

Diese Entscheidung wurde am 12. April 1994 geändert, damit die Kommission nach Übermittlung der detaillierten Programme der Mitgliedstaaten entscheiden kann, ob die vorgesehenen Ausgaben für die Pilotvorhaben zur kontinuierlichen Ortung von Fischereifahrzeugen mit Hilfe von Satelliten und zur automatischen Positionsaufzeichnung, die in der Zeit vom 1. Juli 1994 bis 30. Juni 1995 durchgeführt werden, den in der Entscheidung des Rates festgelegten Bedingungen entsprechen und für einen Ge- meinschaftszuschuß in Frage kommen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'dopo defalcate le spese' ->

Date index: 2021-09-10
w