Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eccedenza
Eccedenza agricola
Eccedenza delle nascite
Eccedenza delle nascite sulle morti
Eccedenza di bagagli
Eccedenza di finanziamento
Eccedenza di peso del bagaglio
Eccedenza di prodotti agricoli
Eccedenza di produzione
Eccedenza di volume del bagaglio
Eccedenza produttiva
Eccedenza richiesta congiunturalmente
Giacenze di prodotti agricoli
Produzione eccedente
Saldo attivo della bilancia commerciale agricola
Scorte eccedentarie
Scorte in eccedenza
Smaltimento delle eccedenze
Surplus agricolo

Übersetzung für "eccedenza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
eccedenza di produzione [ eccedenza produttiva | produzione eccedente ]

Produktionsüberschuss [ Produktionsüberschuß | überschüssige Produktion ]


eccedenza di bagagli | eccedenza di peso del bagaglio | eccedenza di volume del bagaglio

Gepäckmehrgewicht | Gepäckübergewicht


eccedenza agricola [ eccedenza di prodotti agricoli | giacenze di prodotti agricoli | saldo attivo della bilancia commerciale agricola | smaltimento delle eccedenze | surplus agricolo ]

Agrarüberschuss [ Agrarüberschuß | landwirtschaftlicher Überschuss ]


eccedenza delle nascite | eccedenza delle nascite sulle morti

Geburtenüberschuss


eccedenza letame,eccedenza liquiletame

Düngerüberschuss,Gülleüberschuss




eccedenza richiesta congiunturalmente

konjunkturell geforderter Überschuss




scorte in eccedenza [ scorte eccedentarie ]

überhöhte Lagerbestände
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Di conseguenza, anche l'eccedenza diminuirebbe soltanto gradualmente, tant'è che per oltre un decennio il mercato dovrebbe continuare a funzionare con un'eccedenza di circa 2 miliardi di quote o più, impedendo in tal modo all'ETS dell'UE di inviare il segnale di investimento necessario per ridurre le emissioni di CO in maniera efficace in termini di costi e di divenire un motore dell'innovazione a basse emissioni di carbonio in grado di contribuire alla crescita economica e all'occupazione.

Deswegen würde der Überschuss ebenfalls lediglich so langsam zurückgehen, dass der Markt noch mehr als ein Jahrzehnt mit einem Überschuss von rund 2 Milliarden Zertifikaten oder mehr operieren müsste, wodurch verhindert würde, dass vom EU-EHS das notwendige Signal für Investitionen in die kosteneffiziente Verringerung von CO-Emissionen sowie der Anstoß für Innovationen zur Reduzierung des CO-Ausstoßes ausgehen, die zu Wachstum und Beschäftigung beitragen.


(a) integra nella riserva quote detratte dai futuri volumi destinati all'asta, nell'intento di attenuare l'instabilità del mercato dovuta alla presenza temporanea di un'eccedenza ingente nell'EU ETS, quando l'eccedenza totale è superiore a 833 milioni di quote.

(a) Übersteigt der Gesamtüberschuss 833 Millionen Zertifikate, so werden in die Reserve Zertifikate eingestellt, die von künftigen Auktionsmengen abgezogen werden, um die von einem hohen vorübergehenden Überschuss im EU-EHS verursachte Marktinstabilität abzumildern.


Di conseguenza, anche l'eccedenza diminuirebbe soltanto gradualmente e per oltre un decennio il mercato dovrebbe continuare a funzionare con un'eccedenza attorno ai 2 miliardi di quote o più.

Deswegen würde der Überschuss ebenfalls lediglich so langsam zurückgehen, dass der Markt noch mehr als ein Jahrzehnt mit einem Überschuss von rund 2 Milliarden Zertifikaten oder mehr funktionieren müsste.


L'eccedenza cumulata delle quote di emissioni ha continuato ad aumentare nell'anno di adempimento 2013, passando da quasi due miliardi alla fine del 2012 a più di 2,1 miliardi.

Der kumulierte Überschuss an Emissionszertifikaten stieg von fast zwei Mrd. Ende 2012 im Erfüllungsjahr 2013 weiter auf über 2,1 Mrd. an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Capitale in eccedenza * | Capitale in eccedenza | o | Capitale in eccedenza |

| überschüssiges Kapital * | | überschüssiges Kapital | oder | überschüssiges Kapital | |


Si prevede che quest'anno l'eccedenza inizierà a ridursi, grazie al rinvio delle assegnazioni in vigore a partire dal primo trimestre del 2014.

Es wird erwartet, dass der Überschuss 2014 aufgrund der Umsetzung des Backloading seit dem ersten Quartal 2014 allmählich zurückgehen wird.


Oltre ad ovviare all'eccedenza di quote di emissioni che si è accumulata in questi anni, la riserva sarebbe in grado di migliorare la capacità di tenuta del sistema di fronte a gravi shock, adeguando l'offerta di quote da mettere all'asta (cfr. IP/14/54).

Die Reserve würde einerseits dem in den letzten Jahren entstandenen Überschuss an Emissionszertifikaten Rechnung tragen und andererseits durch Anpassung des Angebots an zu versteigernden Zertifikaten die Resilienz des Systems gegen größere Schocks stärken (Siehe IP/14/54).


Persiste tuttavia l'eccedenza di quote, che continua ad aumentare e rischia di compromettere il corretto funzionamento del mercato del carbonio.

Der Überschuss an Emissionszertifikaten nimmt jedoch nach wie vor zu, und das bedeutet eine Gefahr für das ordnungsgemäße Funktionieren des CO2-Marktes.


6. Se, alla fine di un esercizio per il quale ha ricevuto una sovvenzione di funzionamento, un partito politico a livello dell'Unione realizza un'eccedenza di entrate rispetto alle spese, può riportare all'esercizio successivo la parte di tale eccedenza corrispondente sino al massimo al 25 % delle entrate totali di quell'esercizio, in deroga al principio del divieto del fine di lucro di cui al paragrafo 4, a condizione che detta parte sia usata entro il primo trimestre di tale esercizio successivo.

(6) Stellt eine politische Partei auf der Ebene der Union am Ende des Geschäftsjahres, für das sie Finanzhilfen erhalten hat, einen Mittelüberschuss fest, so kann sie abweichend vom Grundsatz des Gewinnverbots gemäß Absatz 4 einen Teil des Überschusses in Höhe von maximal 25 % der Gesamteinnahmen für das betreffende Jahr auf das Folgejahr übertragen, sofern der Überschuss im ersten Quartal dieses Jahres verwendet wird.


Per quanto concerne le "entrate" il Consiglio ha in particolare accettato - l'iscrizione dell'eccedenza disponibile dell'esercizio precedente per l'importo proposto dalla Commissione (la Commissione ha attualizzato il 2 marzo 1995 l'importo corrispondente all'eccedenza stimata dell'esercizio 1994, portandolo a 6 589 milioni di ecu), - il rimborso prevedibile agli Stati membri a titolo della terza e quarta risorsa, a seguito della sopravvalutazione delle basi imponibili IVA e del PNL 1994, per l'importo richiesto dalla Commissione (secondo la Commissione l'onere del rimborso a questo titolo ammonta a un totale di 1 923 milioni di ecu), - ...[+++]

Hinsichtlich der Einnahmenseite stimmte der Rat insbesondere folgendem zu: - der Einsetzung des aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr verfuegbaren Ueberschusses in der Hoehe des von der Kommission vorgeschlagenen Betrags (die Kommission hat am 2. Maerz 1995 den geschaetzten Ueberschuss des Haushaltsjahres 1994 durch seine Anhebung auf 6.589 Millionen ECU aktualisiert); - der voraussichtlichen Erstattung an die Mitgliedstaaten im Rahmen der dritten und vierten Einnahmequelle aufgrund der zu hoch angesetzten MWSt- und BSP-Bemessungsgrundlagen fuer 1994 in der Hoehe des von der Kommission veranschlagten Betrags (der Kommission zufolge belae ...[+++]


w