Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla fecondazione artificiale
Addetto alla fecondazione artificiale
Banca dello sperma
Donazione di embrioni
Donazione di ovociti
Donazione di sperma
Eseguire la fecondazione
FIV
FIVET
FIVETE
Fecondazione artificiale
Fecondazione artificiale in vitro
Fecondazione in provetta
Fecondazione in vitro
Fecondazione in vitro e trasferimento d'embrione
Fecondazione medicalmente assistita
Procreazione artificiale
Procreazione artificiale umana
Procreazione medicalmente assistita
Riproduzione umana assistita

Übersetzung für "fecondazione in vitro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fecondazione in vitro [ donazione di ovociti | fecondazione in provetta ]

In-vitro-Befruchtung [ Eispende | In-vitro-Fertilisation ]


fecondazione in vitro | FIVET (Fertilizzazione In Vitro con Embryo Transfer) [Abbr.]

extrakorporale Befruchtung | In-vitro-Fertilisation | IVF [Abbr.]


fecondazione in vitro

In-vitro-Fertilisation (1) | In-vitro-Befruchtung (2)


Fecondazione in vitro e trasferimento d'embrione [ FIVETE ]

In-vitro-Fertilisation und Embryotransfer


fecondazione in vitro | FIV [Abbr.]

extrakorporale Befruchtung | In-vitro-Fertilisation | IVF [Abbr.]




addetto alla fecondazione artificiale | addetta alla fecondazione artificiale

Besamer | Besamerin


procreazione artificiale [ banca dello sperma | donazione di embrioni | donazione di sperma | fecondazione artificiale | fecondazione medicalmente assistita | procreazione artificiale umana | procreazione medicalmente assistita | riproduzione umana assistita ]

künstliche Fortpflanzung [ assistierte Reproduktion | Embryonenspende | In-vitro-Fertilisierung | In-vivo-Befruchtung | künstliche Befruchtung | medizinisch unterstützte Fortpflanzung | Samenbank | Samenspende ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descrittore EUROVOC: norma di commercializzazione mercato unico fecondazione in vitro diritti del malato attrezzature medico-chirurgiche sanità pubblica norma di qualità norma di sicurezza diagnostica medica genetica

EUROVOC-Deskriptor: Vermarktungsnorm Binnenmarkt EU In-vitro-Befruchtung Patientenrechte medizintechnische Ausrüstung Volksgesundheit Qualitätsnorm Sicherheitsnorm medizinische Diagnose Genetik


ovuli ed embrioni di suini, salvo se provenienti da donatrici della specie suina allevate in aziende conformi all'articolo 8, paragrafo 2, situate al di fuori delle zone elencate nelle parti II, III e IV dell'allegato, e — per gli embrioni — se concepiti in vivo mediante inseminazione artificiale o prodotti mediante fecondazione in vitro, utilizzando sperma conforme alle condizioni di cui alla lettera a) del presente paragrafo.

Schweineeizellen und -embryonen, es sei denn, die Eizellen und Embryonen stammen von Spendersauen, die in Betrieben gehalten werden, welche Artikel 8 Absatz 2 entsprechen und außerhalb der in Teil II, Teil III und Teil IV des Anhangs aufgeführten Gebiete liegen, und bei den Embryonen handelt es sich um durch künstliche Besamung in vivo erzeugte Embryonen oder durch Befruchtung mit Samen, der den Bedingungen gemäß Buchstabe a dieses Absatzes entspricht, in vitro erzeugte Embryonen.


b)ovuli ed embrioni di suini, salvo se provenienti da donatrici della specie suina allevate in aziende conformi all'articolo 8, paragrafo 2, situate al di fuori delle zone elencate nelle parti II, III e IV dell'allegato, e — per gli embrioni — se concepiti in vivo mediante inseminazione artificiale o prodotti mediante fecondazione in vitro, utilizzando sperma conforme alle condizioni di cui alla lettera a) del presente paragrafo.

b)Schweineeizellen und -embryonen, es sei denn, die Eizellen und Embryonen stammen von Spendersauen, die in Betrieben gehalten werden, welche Artikel 8 Absatz 2 entsprechen und außerhalb der in Teil II, Teil III und Teil IV des Anhangs aufgeführten Gebiete liegen, und bei den Embryonen handelt es sich um durch künstliche Besamung in vivo erzeugte Embryonen oder durch Befruchtung mit Samen, der den Bedingungen gemäß Buchstabe a dieses Absatzes entspricht, in vitro erzeugte Embryonen.


41. sottolinea che compete agli Stati membri la decisione di autorizzare, vietare o regolamentare la ricerca sulle cellule staminali embrionali umane e sulla fecondazione in vitro, ma che a tal proposito gli Stati membri devono rispettare le norme di cui alla direttiva 2004/23/CE, incluse quelle in materia di qualità e sicurezza e quelle relative al principio della donazione gratuita; osserva che l'Unione europea ha una competenza limitata in tale ambito, nell'esercizio della quale deve rispettare i principi della Carta dei diritti fondamentali dell'UE e i principi applicati nelle sentenze della Corte di giustizia dell'Unione europea;

41. betont, dass es in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, die Forschung mit menschlichen embryonalen Stammzellen und In-vitro-Fertilisation zu erlauben, verbieten oder regulieren, dass die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht jedoch die Regeln der Richtlinie 2004/23/EG, einschließlich der Qualität, der Sicherheit, des gesetzten Rahmens und dem Prinzip der unentgeltlichen Spende berücksichtigen müssen; weist darauf hin, dass die Europäische Union über eingeschränkte Kompetenz in diesem Bereich verfügt und berücksichtigen muss, dass bei der Anwendung dieser Kompetenz die Grundsätze der Charta der Grundrechte und die Grundsätze des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. invita la Commissione a presentare separatamente, per consentire una pianificazione delle strategie di vita delle generazioni attuali, le tendenze osservate oggi in materia di tassi di dipendenza, di diminuzione drammatica della fecondità tra i cittadini degli Stati membri, che hanno difficilmente l'accesso alla fecondazione in vitro a causa del costo elevato che rappresenta (nonché della legislazione relativa alla manodopera) e le ripercussioni finanziarie di tutti questi processi;

13. fordert die Kommission auf, im Interesse der Planbarkeit der Lebensstrategien der gegenwärtigen Generationen die derzeitigen Entwicklungen in Bezug auf die Alterslastquote sowie die dramatisch absinkende Geburtenrate in den Mitgliedstaaten und den schweren bzw. teuren Zugang der Bürger zu künstlicher Befruchtung (einschließlich der diesbezüglichen Regelungen auf dem Arbeitsmarkt) bzw. die jeweiligen finanziellen Auswirkungen dieser Entwicklung gesondert aufzuzeigen;


(6) Nella sentenza emessa il 26 febbraio 2008 nella causa C-506/06 Mayrc/Flöckner , la Corte di giustizia ha ritenuto che si configura una discriminazione diretta fondata sul sesso se una lavoratrice viene svantaggiata a motivo della sua assenza per un trattamento di fecondazione in vitro.

(6) In seinem Urteil vom 26. Februar 2008, Mayr/Flöckner (C-506/06) urteilte der Gerichtshof, dass es sich um eine unmittelbare sexuelle Diskriminierung handelt, wenn eine Arbeitnehmerin wegen Abwesenheit im Zusammenhang mit einer In-vitro-Behandlung zur In-vitro-Fertilisation benachteiligt wird.


Le condizioni di cui ai punti 1.1-1.14 si applicano, nei casi appropriati, alla racconta e al trattamento di ovuli, ovaie e altri tessuti da utilizzare per la fecondazione in vitro e/o la coltura in vitro.

Die Anforderungen gemäß den Nummern 1.1 bis 1.14 gelten entsprechend auch für die Gewinnung und Aufbereitung von Eizellen, Eierstöcken und anderen Geweben zur Verwendung in der In-vitro-Befruchtung und/oder In-vitro-Kultur.


Sebbene non esista alcuna soluzione per risolvere il problema dei cambiamenti demografici e dell’invecchiamento della popolazione in Europa e sia necessario adottare una serie di misure, è deplorevole che nel Libro verde della Commissione dal titolo ”Una nuova solidarietà tra le generazioni di fronte ai cambiamenti demografici” non vi sia alcun cenno alle possibilità offerte dalle nuove tecniche di procreazione, ad esempio la fecondazione in vitro.

Es ist bedauerlich, dass die Kommission in ihrem Grünbuch „Angesichts des demografischen Wandels – eine neue Solidarität zwischen den Generationen” trotz der Probleme des demografischen Wandels und einer überalterten Bevölkerung in Europa, für die keine Patentlösung existiert und gegenwärtig zahlreiche Maßnahmen erforderlich sind, mit keinem Wort auf die Möglichkeiten von Reproduktionsmethoden, wie zum Beispiel der In-vitro-Fertilisation, eingeht.


Le disposizioni comunitarie relative all’importazione di embrioni di bovini concepiti tramite fecondazione naturale (in vivo) e fecondazione in vitro, in particolare per quanto riguarda lo sperma utilizzato per la fecondazione, devono pertanto essere adattate.

Daher sollten die Gemeinschaftsvorschriften für die Einfuhr von durch natürliche (in vivo) Befruchtung und durch In-vitro-Befruchtung erzeugte Rinderembryonen vor allem, was das zur Befruchtung verwendete Sperma anbelangt, angepasst werden.


D. ricordando che con lo sviluppo sconsiderato della fecondazione "in vitro" l'uomo diventa assente dal processo di riproduzione, il che conduce inevitabilmente ad una dissociazione tra fecondazione e riproduzione, che sbocca su una deriva criminale;

D. unter Hinweis darauf, daß der Mensch mit der unbedachten Entwicklung der In-vitro-Befruchtung im Reproduktionsprozeß keine Rolle mehr spielt, was unweigerlich zu einer Trennung von Befruchtung und Fortpflanzung führt und kriminellen Machenschaften den Weg bereitet,


w