Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducenti di autobus e tram
Istruttore di conducenti professionali
Istruttore di guida di autobus
Istruttrice di conducenti professionali
Istruttrice di guida di autobus
Istruttrice per conducenti di autobus

Übersetzung für "istruttrice per conducenti di autobus " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
istruttrice di guida di autobus | istruttrice per conducenti di autobus | istruttore di guida di autobus | istruttore di guida di autobus/istruttrice di guida di autobus

Busfahrlehrer | Busfahrlehrer/Busfahrlehrerin | Busfahrlehrerin


istruttrice di conducenti professionali | istruttore di conducenti professionali | istruttore di conducenti professionali/istruttrice di conducenti professionali

Fahrlehrerin für Berufskraftfahrer/innen | Fahrtrainer/in | Fahrlehrer für Berufskraftfahrer/innen | Instruktor für Berufskraftfahrer/Instruktorin für Berufskraftfahrer


Conducenti di autobus e tram

Busfahrer und Straßenbahnführer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inoltre, per i conducenti di automobili come di motocicli, il nuovo documento dovrà essere rinnovato ogni 10-15 anni a seconda degli Stati membri, mentre le patenti per conducenti di autobus e autocarri saranno valide per cinque anni e per il loro rinnovo sarà necessaria una visita medica.

Darüber hinaus muss der neue Führerschein für Auto- und Kraftradfahrer je nach Mitgliedstaat alle 10 bis 15 Jahren erneuert werden, während Führerscheine für Bus- und Lkw-Fahrer für fünf Jahre gültig sind und für die Erneuerung eine ärztliche Untersuchung erforderlich ist.


Tale normativa garantisce che i conducenti di autocarri e autobus (categorie C1, C1E, CE, D1, D1E, D e DE) siano sottoposti ad adeguati controlli per verificare il rispetto dei requisiti minimi di salute all'atto del rinnovo della patente, senza limitarsi ad accettarne l'autocertificazione.

Die genannte Vorschriften sorgen dafür, dass Lastwagen- und Busfahrer (Klassen C1, C1E, CE, D1, D1E, D und DE) bei Erneuerung ihrer Fahrerlaubnis auf Einhaltung der Mindestgesundheitsanforderungen untersucht werden und man sich nicht nur auf Selbsteinschätzungsformulare verlässt.


Occorre pertanto presentare al più presto, e in ogni caso al più tardi entro la fine del 2013, una revisione dell'obbligo di utilizzare un tachigrafo e delle regole in materia di periodi di guida e di riposo per i conducenti di autobus.

Deshalb sollte so schnell wie möglich, jedoch spätestens bis Ende 2013 eine Revision der Tachographenpflicht sowie der Regelungen für Lenk- und Ruhezeiten für den Busverkehr vorgelegt werden.


Le patenti di guida per conducenti di autocarri e autobus devono essere rinnovate ogni cinque anni e il rinnovo è subordinato al superamento di una visita medica.

Für Bus- und LKW-Fahrer ist alle fünf Jahre eine Erneuerung sowie eine ärztliche Untersuchung vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per i conducenti di autocarri e autobus, armonizzando la periodicità dei controlli da effettuare ad ogni rinnovo della patente in conformità al sistema vigente in ogni paese;

für Fahrer von Lastkraftwagen und Bussen sollen die Zeitabstände dieser Untersuchungen, die nach dem in den einzelnen Ländern geltenden System vor jeder Erneuerung des Führerscheins durchgeführt werden, harmonisiert werden;


K. considerando che si è inasprita la repressione del movimento sindacale, con arresti di suoi noti leader quali Mansour Osanlou, presidente del sindacato dei lavoratori di Teheran e dell'azienda dei conducenti di autobus (SWTBC), il suo vice, Ebrahim Madadi, nonché Mahmoud Salehi, ex presidente del sindacato dei panettieri,

K. in der Erwägung, dass die Repressionen gegen die Gewerkschaften mit der Festnahme ihrer bekannten Spitzenvertreter wie Manour Osanlou, Vorsitzender der Gewerkschaft der Busbetriebe Teheran und Umgebung, und seines Stellvertreters Ebrahim Madadi, sowie von Mahmoud Salehi, ehemaliger Vorsitzender der Bäckergewerkschaft, zugenommen haben,


abbia commesso una infrazione grave ▐ alle normative comunitarie in materia di trasporti su strada in uno o più Stati membri , in particolare per quanto riguarda le norme applicabili ai veicoli, ai tempi di guida, ai periodi di riposo dei conducenti e all'esecuzione senza autorizzazione dei servizi paralleli o temporanei di cui all'articolo 5, paragrafo 1), quarto comma, del regolamento (CE) n/2008 [che fissa norme comuni per l'accesso al mercato di servizi di trasporto effettuati con autobus].

der Verkehrsunternehmer einen schwerwiegenden Verstoß ▐ gegen die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des Straßenverkehrs in einem oder mehreren Mitgliedstaaten , insbesondere die Bestimmungen betreffend die Fahrzeuge, die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer und die Durchführung von parallelen oder zeitlich befristeten Verkehrsdiensten nach Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 4 der Verordnung (EG) Nr/2008 [über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt] ohne entsprechende Genehmigung, begangen hat.


I privati intenzionati ad acquistare gli autobus, tra cui molti conducenti di autobus professionisti con famiglie numerose, vi hanno investito tutti i loro risparmi.

Die Privatpersonen, die die Busse kauften, waren oftmals professionelle Busfahrer mit kinderreichen Familien. Sie investierten ihre gesamten Ersparnisse.


Solo migliorando l’orario di lavoro saremo sicuri che sulle strade circolino conducenti di autobus adeguatamente riposati e potremo affrontare più efficacemente il problema della stanchezza di questi lavoratori.

Nur durch eine Verbesserung der Arbeitszeiten werden wir ausgeruhtere Busfahrer auf den Straßen haben und die Übermüdung bekämpfen können.


RICONOSCE l'importanza della normativa comunitaria su aspetti della sicurezza stradale per i quali sono utili standard armonizzati, ad esempio sicurezza nelle gallerie, tachigrafi digitali, limitatori di velocità e cinture di sicurezza, e SI COMPIACE in particolare della normativa comunitaria in materia di periodi di guida e di riposo per i camionisti e i conducenti di autobus, adottata di recente, nonché dei progressi compiuti in ordine alla proposta di direttiva concernente la patente di guida.

ANERKENNT die Bedeutung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in Bereichen der Straßenverkehrssicherheit, in denen harmonisierte Normen von Vorteil sind, beispielsweise Sicherheit von Tunneln, digitale Fahrtenschreiber, Geschwindigkeitsbegrenzer und Sicherheitsgurte, und BEGRÜSST insbesondere die unlängst angenommenen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu den Lenk- und Ruhezeiten von Lkw- und Busfahrern sowie die Fortschritte in Bezug auf den Vorschlag für eine Richtlinie über Führerscheine;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'istruttrice per conducenti di autobus' ->

Date index: 2023-02-19
w