Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broker finanziaria
Consulente finanziaria
Corrispondente economico-finanziaria
Corrispondente economico-finanziario
Diritto finanziario
Giornalista economico-finanziaria
Guida di legislazione
Guida per l'elaborazione della legislazione federale
Intermediaria finanziaria
Intermediario finanziario
Legislazione comunale
Legislazione finanziaria
Legislazione fitosanitaria
Legislazione limitata nel tempo
Legislazione locale
Legislazione sui prodotti chimici
Legislazione sulla difesa delle piante
Legislazione sulle sostanze chimiche
Legislazione sunset
Normativa sui prodotti chimici
Normativa sulle sostanze chimiche
Ordinanza municipale
REACH
Regolamentazione delle transazioni
Regolamentazione finanziaria
Sunset legislation

Übersetzung für "legislazione finanziaria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regolamentazione finanziaria [ diritto finanziario | legislazione finanziaria | regolamentazione delle transazioni ]

Finanzbestimmung [ Finanzgesetzgebung | Transaktionsbestimmung ]


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | broker finanziaria | intermediario finanziario/intermediaria finanziaria

Finanzmakler | Finanzmaklerin | Finanzbrokerin | Finanzmakler/Finanzmaklerin


normativa sulle sostanze chimiche [ legislazione sui prodotti chimici | legislazione sulle sostanze chimiche | normativa sui prodotti chimici | REACH | registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]


legislazione locale [ legislazione comunale | ordinanza municipale ]

lokale Gesetzgebung [ Gemeindeverordnung | Kommunalrecht | örtliches Recht ]


costruzione autorizzata secondo la legislazione previgente (1) | costruzione autorizzata secondo la precedente legislazione (2)

altrechtliche Baute


Guida di legislazione | Guida per l'elaborazione della legislazione federale

Gesetzgebungsleitfaden | Leitfaden für die Ausarbeitung von Erlassen des Bundes


legislazione sunset (1) | legislazione limitata nel tempo (2) | sunset legislation (3)

Sunset Legislation | befristete Gesetzgebung


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | intermediario finanziario | trader finanziario/trader finanziaria

Trader am Finanzmarkt | Trader am Finanzmarkt/Traderin am Finanzmarkt | Traderin am Finanzmarkt


legislazione fitosanitaria | legislazione sulla difesa delle piante

Pflanzenschutzgesetzgebung


corrispondente economico-finanziaria | giornalista economico-finanziaria | corrispondente economico-finanziario | giornalista economico/giornalista economica

Wirtschaftsjournalist | Wirtschaftsredakteur | Wirtschaftsjournalist/Wirtschaftsjournalistin | Wirtschaftsjournalistin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La legislazione finanziaria è stata sviluppata per migliorare la capacità di ripresa del settore.

Die Finanzgesetze wurden weiterentwickelt, um die Krisenfestigkeit des Sektors zu stärken.


· esaminare la necessità di modificare la vigente legislazione finanziaria nazionale al fine di agevolare nuove forme alternative di finanziamento per le start-up e le PMI in generale, in particolare per quanto concerne le piattaforme di microfinanziamento diffuso (crowd funding) oltre a contemplare la necessità di semplificare la legislazione fiscale al fine di stimolare l'ulteriore sviluppo di mercati finanziari alternativi come ad esempio gli investimenti dei business angel.

· den Änderungsbedarf des geltenden nationalen Finanzrechts zu bewerten, um neue, alternative Finanzierungsmöglichkeiten für neu gegründete Unternehmen und KMU im Allgemeinen zu fördern, insbesondere im Hinblick auf Plattformen für Gruppenfinanzierungen, sowie den Bedarf für eine Vereinfachung des Steuerrechts abzuschätzen, um der weiteren Entwicklung alternativer Finanzmärkte, z. B. Business-Angel-Investitionen, Impulse zu geben.


La Commissione pubblicherà quest'estate un Libro Verde nell'intento di verificare se le disposizioni della legislazione finanziaria in vigore siano sufficienti a garantire un adeguato ambiente prudenziale e giuridico nel quale le attività relative ai servizi finanziari basate sul commercio elettronico possano prosperare, pur assicurando al contempo la piena salvaguardia degli interessi dei consumatori.

Die Kommission wird in diesem Sommer ein Grünbuch veröffentlichen, um festzustellen, ob die geltenden Finanzrechtsvorschriften ausreichend sind, um ein günstiges aufsichtliches und rechtliches Umfeld zu schaffen, in dem auf dem elektronischen Geschäftsverkehr basierende Finanzdienstleistungsgeschäfte florieren können, während gleichzeitig gewährleistet ist, daß die Interessen der Verbraucher umfassend geschützt sind.


42. ritiene che una migliore regolamentazione finanziaria implichi un quadro rigoroso e cominci dall'applicazione dell'acquis esistente da parte degli Stati membri; sottolinea che l'attuazione efficace, efficiente e coerente della legislazione è fondamentale e invita la Commissione a riferire regolarmente al Parlamento in merito allo stato del recepimento e dell'attuazione della legislazione e, se del caso, in merito alle procedure d'infrazione avviate nei confronti degli Stati membri; esorta gli Stati membri a far rispettare in maniera adeguata la legislazione; è del parere che la sovraregolamentazione non agevoli il funzionamento del mercato interno né la concorrenza; è del parere che anche l'adozione discrezionale di norme meno sever ...[+++]

42. ist der Ansicht, dass eine bessere Finanzregulierung einen soliden Rahmen voraussetzt und damit beginnt, dass die Mitgliedstaaten den derzeitigen gemeinsamen Besitzstand zur Anwendung bringen; betont, dass es entscheidend ist, dass die Rechtsvorschriften wirksam, effizient und einheitlich umgesetzt werden, und fordert die Kommission auf, dem Parlament regelmäßig Berichte über den Stand der Umsetzung und Anwendung der Rechtsvorschriften vorzulegen sowie gegebenenfalls über die gegen die Mitgliedstaaten angestrengten Vertragsverletzungsverfahren; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Rechtsvorschriften ordnungsgemäß umzusetzen; vertritt die Auffassung, dass eine Überregulierung dem Funktionieren des Binnenmarktes und dem W ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Aesfem elabora norme tecniche di regolamentazione basate sulla legislazione finanziaria dell’UE.

Die ESMA erarbeitet Regulierungs- und technische Standards auf der Grundlage der Finanzrechtsvorschriften der EU.


La nostra legislazione finanziaria, tuttavia, assomiglia ancora a una forma di gruviera, con buchi e intagli, lacune che un regolamento unico non riuscirà mai a colmare.

Unsere Finanzgesetzgebung gleicht allerdings immer noch einem Schweizer Käse mit Löchern und Aushöhlungen, und diese wird ein Regelwerk allein niemals erreichen.


Nella sua ultima risoluzione il Parlamento europeo deplorava che la comunicazione della Commissione si limitasse al diritto contrattuale e chiedeva che essa si estendesse al diritto contrattuale generale, alle norme in materia di compravendita, alle norme concernenti i contratti di prestazione di servizi, compresi i servizi finanziari e i contratti assicurativi, alle norme in materia di garanzie personali, alla legislazione in materia di situazioni debitorie extracontrattuali, alle norme in materia di trasferimento di proprietà di beni mobili, alle norme in materia di garanzia del credito e alla legislazione finanziaria.

Das Europäische Parlament hat in seiner letzten Entschließung die Beschränkung auf das Vertragsrecht bedauert und insgesamt eine Einbeziehung des Allgemeinen Vertragsrechts, des Kaufrechts, des Rechts der Dienstleistungsverträge einschließlich der Finanzdienstleistungen und Versicherungsverträge, des Rechts der persönlichen Sicherheiten, des Rechts der außervertraglichen Schuldverhältnisse, des Rechts des Eigentumsübergangs von beweglichen Sachen, des Rechts der Kreditsicherheiten und des Trustrechts gefordert.


La vigilanza supplementare dovrebbe applicarsi a tutte le attività finanziarie individuate nella legislazione finanziaria settoriale e tutte le imprese che esercitano principalmente tali attività dovrebbero essere assoggettate a vigilanza supplementare, comprese le società di gestione patrimoniale.

Die zusätzliche Beaufsichtigung sollte sich auf alle in den Branchenvorschriften genannten Finanztätigkeiten erstrecken und alle Unternehmen, einschließlich Vermögensverwaltungsgesellschaften, abdecken, die hauptsächlich diesen Tätigkeiten nachgehen.


entro la fine del 2004: compilazione di una banca dati in tutte le lingue comunitarie relativa alla legislazione e alla giurisprudenza nazionali nel settore del diritto contrattuale e promozione, sulla base di una simile banca dati, della ricerca nel campo del diritto comparato nonché la cooperazione fra le parti interessate, i docenti universitari e i procuratori legali; tale cooperazione dovrebbe essere volta a trovare nozioni e soluzioni giuridiche comuni nonché una terminologia giuridica comune dei quindici ordinamenti giuridici degli Stati membri applicabile su base volontaria (opzione II della comunicazione), precisamente nei settori seguenti: diritto contrattuale generale, norme in materia di compravendita, norme concernenti i contr ...[+++]

bis Ende 2004: Erstellung einer Datenbank der nationalen Rechtsvorschriften und der nationalen Rechtssprechung im Bereich des Vertragsrechts in allen Gemeinschaftssprachen und Förderung der vergleichenden Rechtsforschung und Zusammenarbeit zwischen allen interessierten Kreisen sowie Juristen aus Praxis und Wissenschaft auf der Grundlage dieser Datenbank; diese Zusammenarbeit sollte darauf abzielen, gemeinsame rechtliche Begriffe und Lösungen und eine gemeinsame Terminologie der fünfzehn mitgliedstaatlichen Rechtsordnungen (Option II der Mitteilung) zu finden, die auf freiwilliger Basis angewendet werden können, und zwar in folgenden Bereichen: Allgemeines Vertragsrecht, Kaufrecht, Recht der Dienstleistungsverträge einschließlich der Finanz ...[+++]


entro la fine del 2004: compilazione di una banca dati in tutte le lingue comunitarie relativa alla legislazione nazionale e alla giurisprudenza nel settore del diritto contrattuale e promozione, sulla base di una simile banca dati, della ricerca e della cooperazione giuridica comparativa fra le parti interessate, i docenti universitari e i procuratori legali; tale cooperazione dovrebbe essere volta a trovare nozioni e soluzioni giuridiche comuni nonché una terminologia giuridica comune dei quindici ordinamenti giuridici degli Stati membri applicabile su base volontaria (opzione II della comunicazione), precisamente nei settori seguenti: diritto contrattuale generale, norme in materia di compravendita, norme concernenti i contratti di pres ...[+++]

bis Ende 2004: Erstellung einer Datenbank der nationalen Rechtsvorschriften und der nationalen Rechtssprechung im Bereich des Vertragsrechts in allen Gemeinschaftssprachen und Förderung der vergleichenden Rechtsforschung und Zusammenarbeit zwischen allen interessierten Kreisen sowie Juristen aus Praxis und Wissenschaft auf der Grundlage dieser Datenbank; diese Zusammenarbeit sollte darauf abzielen, gemeinsame rechtliche Begriffe und Lösungen und eine gemeinsame Terminologie der fünfzehn mitgliedstaatlichen Rechtsordnungen (Option II der Mitteilung) zu finden, die auf freiwilliger Basis angewendet werden können, und zwar in folgenden Bereichen: Allgemeines Vertragsrecht, Kaufrecht, Recht der Dienstleistungsverträge einschließlich der Finanz ...[+++]


w