Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base di capitale
Capitale regolamentare
Fondi propri
Investimento del patrimonio di base
Partecipazione al patrimonio di base
Partecipazione nel patrimonio di base
Patrimonio di base
Patrimonio di vigilanza

Übersetzung für "partecipazione al patrimonio di base " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
partecipazione al patrimonio di base | partecipazione nel patrimonio di base

Beteiligung im Stammvermögen




investimento del patrimonio di base

Anlage im Stammvermögen


possibilità di detrarre l'imposta sul patrimonio dalla base imponibile dell'imposta sul reddito

Abzugsfähigkeit der Vermögensteuer von der Einkommensteuer- Bemessungsgrundlage


base di capitale | capitale regolamentare | fondi propri | patrimonio di vigilanza

aufsichtsrechtliche Eigenmittel | Eigenkapital | Eigenmittel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
una partecipazione più ampia: l’UE continuerà a svolgere un ruolo di leadership nell’approccio multilaterale ai cambiamenti climatici, ma serve urgentemente una partecipazione più ampia sulla base di responsabilità comuni anche se differenziate.

Breitere Beteiligung: Die EU wird weiterhin eine Vorreiterrolle bei den multilateralen Anstrengungen im Kampf gegen die Klimaänderung spielen, aber eine noch breitere Beteiligung auf der Grundlage sowohl gemeinsamer wie differenzierter Verpflichtungen ist dringend erforderlich.


creare maggiore consapevolezza tra i soggetti interessati negli sport di base, nella società e tra i datori di lavoro riguardo al valore aggiunto personale, sociale ed economico delle competenze trasversali acquisite attraverso la partecipazione agli sport di base, valore aggiunto che può essere sfruttato in altri settori.

bei den Akteuren im Breitensport, in der Gesellschaft und unter den Arbeitgebern mehr Bewusstsein dafür zu schaffen, dass Querschnittskompetenzen, die durch eine Beteiligung am Breitensport erworben wurden, einen persönlichen, sozialen und wirtschaftlichen Mehrwert darstellen, der in anderen Bereichen genutzt werden kann.


la partecipazione agli sport di base , seppur in primo luogo un’attività fisica ricreativa, apporta anche valore aggiunto addizionale con riguardo a una società più sana e, in generale, più inclusiva e sostenibile in Europa.

die Beteiligung am Breitensport zwar in allererster Linie eine körperliche Freizeitaktivität darstellt, gleichzeitig aber auch einen zusätzlichen Mehrwert im Hinblick auf eine gesündere und generell nachhaltigere und stärker integrierte Gesellschaft in Europa schafft.


il piano di lavoro dell’Unione europea per lo sport per il 2011-2014 , adottato il 20 maggio 2011, che ha individuato come priorità per la cooperazione a livello dell’UE in materia di sport l’attività fisica a vantaggio della salute e che ha istituito un Gruppo di esperti in materia di sport, salute e partecipazione, incaricato di vagliare modi di promuovere l’attività fisica a vantaggio della salute e la partecipazione allo sport di base ...[+++].

In dem am 20. Mai 2011 angenommenen Arbeitsplan der Europäischen Union für den Sport (2011-2014) wird gesundheitsfördernde körperliche Aktivität als ein vorrangiges Thema für die EU-weite Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Sports bezeichnet; mit Verabschiedung des Plans wurde zudem eine Expertengruppe für Sport, Gesundheit und Beteiligung mit dem Auftrag eingesetzt, Möglichkeiten zur Unterstützung gesundheitsfördernder körperlicher Aktivität und der Beteiligung am Breitensport zu erkunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ricorda che le PMI presentano un enorme potenziale per quanto concerne la creazione di posti di lavoro, la crescita e l'innovazione; ritiene che le PMI debbano essere stimolate a partecipare ai bandi di gara delle autorità locali e regionali in modo da sfruttare appieno il proprio potenziale innovativo nel quadro dei pubblici appalti; reputa opportuno ottimizzare i bandi di gara al fine della partecipazione delle PMI sulla base di pari opportunità, soprattutto alla fase di selezione, che risulta caratterizzata dai maggiori ostaco ...[+++]

6. verweist darauf, dass KMU über ein enormes Potenzial für die Schaffung von Arbeitsplätzen, Wachstum und Innovation verfügen; vertritt die Auffassung, dass KMU zur Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen lokaler und regionaler Behörden ermutigt werden sollten, damit ihr wirtschaftliches und innovatives Potenzial im Rahmen des öffentlichen Auftragswesens optimal ausgeschöpft werden kann; hält es für wünschenswert, dass die Ausschreibungen hinsichtlich der Teilnahme von KMU auf der Grundlage der Chancengleichheit insbesondere in Bezug auf die Auswahlphase optimiert werden, die sich für sie als die größte Hürde für ihre Teilnahme an ö ...[+++]


F. considerando che la partecipazione di paesi partner PEV, fra cui Israele, ai programmi comunitari si basa su un approccio puntuale non discriminatorio; che il contributo finanziario relativo alla loro partecipazione è calcolato in base alle caratteristiche specifiche di ogni singolo programma e può essere coperto da risorse fornite dal paese partner PEV o dal bilancio UE,

F. in der Erwägung, dass die Teilnahme von ENP-Partnerländern einschließlich Israel an Gemeinschaftsprogrammen einem nichtdiskriminierenden und auf Einzelfallprüfungen beruhenden Konzept folgt; in der Erwägung, dass der mit dieser Teilnahme verbundene finanzielle Beitrag anhand der spezifischen Merkmale jedes einzelnen Programms bemessen wird und aus EU-Haushaltsmitteln oder von dem jeweiligen ENP-Partnerland bereitgestellten Mitteln bestritten werden kann,


C. considerando che le donne immigrate devono affrontare in linea generale gravi problemi di inserimento, soprattutto per via di un non facile accesso al mercato del lavoro, bassi tassi di occupazione ed elevate percentuali di disoccupazione, impiego in posti di lavoro temporanei o scarsamente retribuiti e senza protezione sociale ed economica o in settori dell'economia sommersa e del lavoro clandestino, limitate competenze linguistiche, scarsa partecipazione all'istruzione di base e in particolare a quella superiore, limitata partecipazione alla vita soci ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellsc ...[+++]


C. considerando che le donne immigrate devono affrontare in linea generale gravi problemi di inserimento, soprattutto per via di un non facile accesso al mercato del lavoro, bassi tassi di occupazione ed elevate percentuali di disoccupazione, impiego in posti di lavoro temporanei o scarsamente retribuiti e senza protezione sociale ed economica o in settori dell'economia sommersa e del lavoro clandestino, limitate competenze linguistiche, scarsa partecipazione all'istruzione di base e in particolare a quella superiore, limitata partecipazione alla vita soci ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellsc ...[+++]


C. considerando che le donne immigrate devono affrontare in linea generale gravi problemi di inserimento, soprattutto per via di un non facile accesso al mercato del lavoro, bassi tassi di occupazione ed elevate percentuali di disoccupazione, impiego in posti di lavoro temporanei o scarsamente retribuiti e senza protezione sociale ed economica o in settori dell'economia sommersa e del lavoro clandestino, limitate competenze linguistiche, scarsa partecipazione all'istruzione di base e in particolare a quella superiore, limitata partecipazione alla vita soci ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete Beschäftigung im Niedriglohnsektor ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellschaftlichen, politischen, gewerkschaftlichen und kulturellen Leben des Aufnahmelandes, Armut und soziale Ausgrenz ...[+++]


C. considerando che le donne immigrate devono affrontare in linea generale gravi problemi di inserimento, soprattutto per via di un non facile accesso al mercato del lavoro, bassi tassi di occupazione ed elevate percentuali di disoccupazione, impiego in posti di lavoro temporanei o scarsamente retribuiti e senza protezione sociale ed economica o in settori dell'economia sommersa e del lavoro clandestino, limitate competenze linguistiche, scarsa partecipazione all'istruzione di base e in particolare a quella superiore, limitata partecipazione alla vita soci ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellsch ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'partecipazione al patrimonio di base' ->

Date index: 2022-05-29
w