prende atto dell'impegno, espresso dalle autorità francesi nel programma di stabilità aggiornato del dicembre 2002, di provvedere affinché il risanamento di bilancio prosegua negli anni dopo il 2004, in particolare tramite una riduzione annua del disavanzo corretto per il ciclo di almeno 0,5 punti percentuali del PIL, così da muovere decisamente verso una posizione a medio termine delle finanze pubbliche prossima al pareggio o in attivo e garantire la ripresa della discesa del rapporto debito/PIL;
nimmt der Rat zur Kenntnis, dass die französischen Behörden zugesagt haben, die Haushaltskonsolidierung entsprechend der im Dezember 2002 vorgenommenen Aktualisierung des Stabilitätsprogramms insbesondere durch eine jährliche Senkung des konjunkturbereinigten Haushaltsdefizits um mindestens 0,5 Prozentpunkte des BIP auch in den Jahren nach 2004 fortzusetzen, um sich entschlossen auf einen mittelfristig nahezu ausgeglichenen Haushalt oder einen Haushaltsüberschuss zuzubewegen und bei der Schuldenquote wieder zu einer rückläufigen Entwicklung zurückzukehren;