Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Precedenza ai lavoratori residenti
Precedenza ai residenti
Preferenza ai lavoratori indigeni
Preferenza nazionale
Priorità dei lavoratori indigeni
Priorità dei lavoratori residenti

Übersetzung für "preferenza ai lavoratori indigeni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
priorità dei lavoratori indigeni | preferenza ai lavoratori indigeni | priorità dei lavoratori residenti | precedenza ai lavoratori residenti | precedenza ai residenti | preferenza nazionale

Inländervorrang | Vorrang der inländischen Arbeitskräfte | Vorrang der inländischen Arbeitnehmer


Convenzione concernente la regolamentazione dei contratti di lavoro scritti dei lavoratori indigeni

Übereinkommen über die Regelung der schriftlichen Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer


Convenzione relativa alla durata massima dei contratti di lavoro dei lavoratori indigeni

Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer


Convenzione concernente l'abolizione delle sanzioni penali in caso di inadempienza del contratto di lavoro da parte dei lavoratori indigeni

Übereinkommen über die Abschaffung von Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particolare, va accordata la preferenza ai lavoratori degli Stati membri dell'Unione per i quali vigono tuttora le disposizioni transitorie in materia di accesso al mercato del lavoro.

Insbesondere sollte Arbeitnehmern aus Mitgliedstaaten Präferenz eingeräumt werden, für die die Übergangsbestimmungen beim Zugang zum Arbeitsmarkt noch gelten.


17. ribadisce che gli Stati membri dovrebbero respingere le domande di cittadini di paesi terzi che cercano un lavoro altamente qualificato in settori del mercato nei quali l'accesso dei lavoratori da altri Stati membri è limitato sulla base di disposizioni transitorie; ritiene che il fatto di dare la preferenza ai lavoratori dell'Unione europea contribuirebbe a evitare incongruenze nel settore del mercato unico dell'UE;

17. betont erneut, dass die Mitgliedstaaten die Anträge auf Einstellung von hochqualifizierten Arbeitnehmern aus Drittstaaten in den Arbeitmarktsektoren, in denen die Beschäftigung von Arbeitnehmern aus anderen Mitgliedstaaten aufgrund von Übergangsbestimmungen beschränkt ist, ablehnen sollten; vertritt die Ansicht, dass durch die vorrangige Beschäftigung von Arbeitskräften aus der EU Unstimmigkeiten im Bereich des Binnenmarkts vermieden würden;


Il mio gruppo richiede quindi una revisione della direttiva sul distacco dei lavoratori per tre ragioni: primo, per garantire che sia assicurato il pari trattamento di lavoratori indigeni e stranieri; secondo, per garantire che i sistemi nazionali per il dialogo sociale siano pienamente rispettati; e terzo, per garantire che i diritti sociali fondamentali siano salvaguardati per tutti.

Meine Fraktion fordert daher eine Überarbeitung der Entsenderichtlinie aus drei Gründen. Erstens, zur Gewährleistung der Gleichbehandlung in- und ausländischer Arbeitnehmer. Zweitens, zur vollständigen Anerkennung der nationalen Systeme des sozialen Dialogs. Und drittens, zur Sicherung der sozialen Grundrechte aller.


I datori di lavoro e i lavoratori autonomi sostituiscono di preferenza il diclorometano con un agente o processo chimico che, nelle sue condizioni di utilizzazione, presenta rischi nulli o inferiori per la salute e la sicurezza dei lavoratori.

Arbeitgeber und Selbstständige ersetzen DCM vorrangig durch einen chemischen Arbeitsstoff oder ein Verfahren, der bzw. das unter den jeweiligen Verwendungsbedingungen für die Gesundheit und Sicherheit der Verwender nicht oder weniger gefährlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una volta di più viene sostenuta la preferenza ai lavoratori stranieri e, con essa, la fine della professionalità, della capacità, delle tradizioni e dei benefici sociali.

Wieder einmal wird die Ausländerbevorzugung bei der Einstellung propagiert und damit das Ende des Professionalismus, der Fachkompetenz, der Traditionen und der sozialen Errungenschaften.


Una volta di più viene sostenuta la preferenza ai lavoratori stranieri e, con essa, la fine della professionalità, della capacità, delle tradizioni e dei benefici sociali.

Wieder einmal wird die Ausländerbevorzugung bei der Einstellung propagiert und damit das Ende des Professionalismus, der Fachkompetenz, der Traditionen und der sozialen Errungenschaften.


Va notato che i trattati di adesione del 16 aprile 2003 e del 25 aprile 2005 danno la preferenza ai lavoratori che sono cittadini degli Stati membri rispetto ai cittadini di paesi terzi per quanto riguarda l’accesso ai mercati del lavoro degli Stati membri.

Zu beachten ist, dass die Beitrittsverträge vom 16. April 2003 und 25. April 2005 Arbeitskräften mit der Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats Vorrang vor Arbeitskräften aus Drittstaaten geben, soweit der Zugang zu den Arbeitsmärkten der Mitgliedstaaten betroffen ist.


Come previsto dal piano d’azione sull’immigrazione legale, e in linea con gli obiettivi della strategia europea per l'occupazione, l'approccio comunitario si muove lungo due direttrici: agevolare l'ingresso di determinate categorie di immigrati in funzione del fabbisogno (ad es. lavoratori altamente qualificati e lavoratori stagionali), fermo restando il principio della preferenza comunitaria, e garantire a tutti i lavoratori immigrati in regola un comune status giuridico certo.

Wie in dem strategischen Plan zur legalen Zuwanderung dargelegt, wird die EU in den nächsten Jahren entsprechend den Zielen der Europäischen Beschäftigungsstrategie einen zweigliedrigen Ansatz verfolgen, der Folgendes umfasst: Erleichterung der Zulassung bestimmter Gruppen von Einwanderern nach Maßgabe des Bedarfs (z. B. hochqualifizierte Kräfte und Saisonarbeitnehmer) unbeschadet der Anwendung des Grundsatzes der Gemeinschaftspräferenz und Festlegung einer gemeinsamen sicheren Rechtsstellung für alle legalen Arbeitsmigranten.


In alternativa, vi potrebbero essere altri sistemi, ad esempio uno per i lavoratori scarsamente qualificati (ad es., preferenza agli anni di esperienza maturata in un determinato settore) e uno per i lavoratori mediamente/altamente qualificati (ad es., preferenza al grado di istruzione e quindi all’esperienza) e gli Stati membri potrebbero scegliere quale applicare.

Denkbar wären aber auch verschiedene Systeme, z. B. eines für gering Qualifizierte (das Hauptkriterium könnte hier die Dauer der Tätigkeit in einem bestimmten Sektor sein) und eins für Arbeitskräfte mit mittlerer bis hoher Qualifikation (wichtigstes Kriterium: Bildung, an zweiter Stelle: Erfahrung), zwischen denen die Mitgliedstaaten wählen könnten.


(26) Il presente regolamento non deve impedire il cumulo di aiuti per l'assunzione di lavoratori svantaggiati o per l'assunzione o l'occupazione di lavoratori disabili e di altri aiuti relativi ai costi salariali, poiché in casi di questo tipo è legittimo incentivare le imprese ad assumere di preferenza lavoratori di queste categorie.

(26) Die Kumulierung von Beihilfen für die Einstellung von benachteiligten oder behinderten Arbeitnehmern oder die weitere Unterstützung von behinderten Arbeitnehmern am Arbeitsplatz mit anderen Beihilfen zur Senkung der Lohnkosten sollte erlaubt sein, da es in diesen Fällen legitim ist, darauf hinzuwirken, dass diesem Personenkreis angehörende Arbeitnehmer vorrangig beschäftigt werden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'preferenza ai lavoratori indigeni' ->

Date index: 2021-03-20
w