Pertanto il relatore considera che solo l'indicazione obbligatoria del luogo di produzione dei prodotti primari possa fornire al consumatore la reale conoscenza circa la qualità del prodotto che sta acquistando, poiché esso è soggetto a un ciclo di produzione che può condizionare fortemente le sue caratteristiche, in relazione alla qualità e alla sicurezza alimentare.
Nach Ansicht des Berichterstatters kann dem Verbraucher die Qualität des Produkts, das er gerade kaufen will, nur zur Kenntnis gebracht werden, wenn obligatorisch der Ort, an dem das Primärprodukt hergestellt wurde, angegeben wird, da die Qualität und die Lebensmittelsicherheit des Produkts stark von Produktionsschwankungen vor Ort beeinflusst werden kann.