Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area depressa
Area regione e offerta turistica
Area regione e offerte turistiche
Categoria sociale svantaggiata
Classe sociale svantaggiata
Persona che ha difficoltà di apprendimento
Persona economicamente sfavorita
Persona economicamente svantaggiata
Persona socialmente sfavorita
Persona socialmente svantaggiata
Persona svantaggiata
Persona svantaggiata in materia di educazione
Regione agricola svantaggiata
Regione dell'obiettivo 1
Regione in ritardo di sviluppo
Regione sfavorita
Regione sottosviluppata
Regione svantaggiata
Zona agricola svantaggiata
Zona deficitaria
Zona depressa
Zona gravemente svantaggiata
Zona meno favorita
Zona minacciata di abbandono
Zona regione e offerta dedicata ai turisti
Zona svantaggiata

Übersetzung für "regione svantaggiata " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regione sfavorita [ area depressa | regione dell'obiettivo 1 | regione in ritardo di sviluppo | regione sottosviluppata | regione svantaggiata | zona depressa | zona meno favorita | zona svantaggiata ]

benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]


zona agricola svantaggiata [ regione agricola svantaggiata | zona deficitaria | zona minacciata di abbandono ]

benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]


categoria sociale svantaggiata [ classe sociale svantaggiata ]

sozial benachteiligte Klasse [ benachteiligte soziale Gruppe | benachteiligte soziale Schicht | vierte Welt ]


persona socialmente sfavorita (1) | persona socialmente svantaggiata (2)

sozial benachteiligte Person


persona economicamente sfavorita (1) | persona economicamente svantaggiata (2)

wirtschaftlich benachteiligte Person


persona svantaggiata in materia di educazione (1) | persona che ha difficoltà di apprendimento (2)

Bildungsbenachteiligter (1) | Benachteiligter (2) | Bildungsbenachteiligte (3)




zona gravemente svantaggiata

stark benachteiligtes Gebiet




area regione e offerte turistiche | area regione e offerta turistica | zona regione e offerta dedicata ai turisti

Kenntnis über die lokale und regionale Tourismusbranche | Wissen über die lokale und regionale Tourismusindustrie | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ciascuna di queste deve essere un'area geografica contigua chiaramente designata con un'identità economica e amministrativa definibile, considerata svantaggiata in base a criteri neutrali e oggettivi chiaramente precisati in leggi o regolamenti e tali da indicare che le difficoltà della regione derivano da circostanze non soltanto provvisorie.

Eine solche Region muss ein eindeutig bezeichnetes zusammenhängendes geographisches Gebiet mit einer definierbaren wirtschaftlichen und verwaltungsmäßigen Identität sein, das aufgrund neutraler und objektiver Kriterien, die in Rechtsvorschriften ausdrücklich festgelegt sind und aus denen hervorgehen muss, dass die Schwierigkeiten der Regionen nicht auf vorübergehende Umstände zurückzuführen sind, als benachteiligt angesehen werden.


Una regione svantaggiata della Germania ha ideato il progetto Regenerative Model Region Harz, che comprende tutti gli elementi sopraccitati: produzione e distribuzione dell'energia basate principalmente sulle energie rinnovabili, attività di ricerca e sviluppo, stoccaggio dell'energia, consumo e risparmio di energia (compresi i contatori intelligenti, il consumo lontano dalle ore di punta, l'isolamento, il trasporto elettronico), per citare un altro esempio concreto di regione che si distingue per le buone pratiche.

Die regenerative Modellregion Harz ist eine strukturschwache Region innerhalb Deutschlands, bei der sämtliche vorstehend genannten Elemente vorhanden sind – um noch ein weiteres konkretes Beispiel einer Modellregion anzuführen, die empfehlenswerte Verfahren anwendet: Energieerzeugung und -verteilung, die hauptsächlich auf erneuerbaren Energien, Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten, Energiespeicherung, Energieverbrauch und Energiesparen basiert (einschließlich intelligenter Messtechnik, „Peak-shaping“, Isolierung, E-Transport).


Detto periodo supplementare per l'attuazione dovrebbe consentire di migliorare questa specifica situazione socioeconomica strutturale svantaggiata di Mayotte in quanto nuova regione periferica.

Durch diese zusätzliche Umsetzungsfrist sollte bewirkt werden, dass die besondere benachteiligte strukturbedingte soziale und wirtschaftliche Lage Mayottes als neues Gebiet in äußerster Randlage verbessert wird.


11. è del parere che un bando di gara per la fondazione di centri avanzati di ricerca nelle regioni svantaggiate sia uno strumento idoneo per lo sviluppo dello Spazio europeo della ricerca; ritiene che l'erogazione di fondi di sostegno tramite una gara generi dinamismo e creatività e possa portare, anche nelle regioni strutturalmente più deboli, al creare nuovi centri tecnologici e di ricerca con posti di lavoro innovativi; i candidati in gara dovrebbero essere equipe composte ciascuna da un istituto di ricerca internazionalmente riconosciuto e da una regione svantaggiata; l'impostazione scientifica delle proposte di creazione di cent ...[+++]

11. hält die Ausrufung eines Wettbewerbs zur Gründung von Spitzenforschungszentren in benachteiligten Regionen für ein geeignetes Instrument zur Entwicklung des Europäischen Forschungsraums; ist weiter der Ansicht, dass die Vergabe von Fördermitteln in Form eines Wettbewerbs eine erhöhte Dynamik und Kreativität erzeugt, die auch in strukturschwachen Regionen zur erfolgreichen Errichtung von neuen Forschungs- und Technologiestandorten mit zukunftsorientierten Arbeitsplätzen führen kann; vertritt die Auffassung, dass bei dem Wettbewerb Teams antreten sollten, die sich jeweils aus einer international anerkannten Forschungseinrichtung und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. è del parere che un bando di gara per la fondazione di centri avanzati di ricerca nelle regioni svantaggiate sia uno strumento idoneo per lo sviluppo dello Spazio europeo della ricerca; ritiene che l'erogazione di fondi di sostegno tramite una gara generi dinamismo e creatività e possa portare, anche nelle regioni strutturalmente più deboli, al creare nuovi centri tecnologici e di ricerca con posti di lavoro innovativi; i candidati in gara dovrebbero essere equipe composte ciascuna da un istituto di ricerca internazionalmente riconosciuto e da una regione svantaggiata; l'impostazione scientifica delle proposte di creazione di cent ...[+++]

11. hält die Ausrufung eines Wettbewerbs zur Gründung von Spitzenforschungszentren in benachteiligten Regionen für ein geeignetes Instrument zur Entwicklung des Europäischen Forschungsraums; ist weiter der Ansicht, dass die Vergabe von Fördermitteln in Form eines Wettbewerbs eine erhöhte Dynamik und Kreativität erzeugt, die auch in strukturschwachen Regionen zur erfolgreichen Errichtung von neuen Forschungs- und Technologiestandorten mit zukunftsorientierten Arbeitsplätzen führen kann; vertritt die Auffassung, dass bei dem Wettbewerb Teams antreten sollten, die sich jeweils aus einer international anerkannten Forschungseinrichtung und ...[+++]


Ciascuna di queste deve essere un’area geografica contigua chiaramente designata con un’identità economica e amministrativa definibile, considerata svantaggiata in base a criteri neutrali e oggettivi chiaramente precisati in leggi o regolamenti e tali da indicare che le difficoltà della regione derivano da circostanze non soltanto provvisorie.

Eine solche Region muss ein eindeutig bezeichnetes zusammenhängendes geographisches Gebiet mit einer definierbaren wirtschaftlichen und verwaltungsmäßigen Identität sein, das aufgrund neutraler und objektiver Kriterien, die in Rechtsvorschriften ausdrücklich festgelegt sind und aus denen hervorgehen muss, dass die Schwierigkeiten der Regionen nicht auf vorübergehende Umstände zurückzuführen sind, als benachteiligt angesehen werden.


37. ricorda che l'Accordo di Cotonou prevede che un paese o una regione che non desideri aderire ad un APE/accordo di libero scambio non dovrebbe trovarsi in una posizione svantaggiata per quanto concerne l'accesso al mercato; chiede alla Commissione di esaminare tutte le alternative possibili tra cui accordi non reciproci, come indicato all'articolo 37, paragrafo 6, dell'accordo di Cotonou, il cui disposto va rispettato se accettato dagli ACP;

37. erinnert daran, dass das Abkommen von Cotonou vorsieht, dass ein Land oder eine Region, das/die kein WPA/Freihandelsabkommen unterzeichnen möchte, beim Marktzugang nicht schlechter gestellt sein sollte; fordert die Kommission auf, alle anderen Möglichkeiten zu prüfen, einschließlich nichtgegenseitiger Vereinbarungen, nach Artikel 37 Absatz 6 des Abkommens von Cotonou, dessen Bestimmungen respektiert werden sollten, wenn die AKP-Staaten dies wünschen;


37. ricorda che l'Accordo di Cotonou prevede che un paese o una regione che non desideri aderire ad un APE/accordo di libero scambio non dovrebbe trovarsi in una posizione svantaggiata per quanto concerne l'accesso al mercato; chiede alla Commissione di esaminare tutte le alternative possibili tra cui accordi non reciproci, come indicato all'articolo 37, paragrafo 6, dell'accordo di Cotonou, il cui disposto va rispettato se accettato dagli ACP;

37. erinnert daran, dass das Abkommen von Cotonou vorsieht, dass ein Land oder eine Region, das/die kein WPA/FTA unterzeichnen möchte, beim Marktzugang nicht schlechter gestellt sein sollte; fordert die Kommission auf, alle alternativen Möglichkeiten zu prüfen, einschließlich nicht-gegenseitiger Vereinbarungen, wie dies in Artikel 37 Absatz 6 des Abkommens von Cotonou vorgesehen ist, was auch respektiert werden sollte, wenn AKP-Staaten dies wünschen;


Lo statuto della regione Sardegna - zona svantaggiata ammessa a beneficiare della deroga di cui all'articolo 92, paragrafo 3, lettera a) del trattato CEE - ha consentito alla Commissione di considerare le predette misure come compatibili con il mercato comune a titolo del precitato articolo del trattato, giacché gli aiuti previsti mirano a favorire lo sviluppo della regione e sono destinati alle PMI, i crediti concessi sono modesti e le banche garantiscono una parte del rischio.

Angesichts der Einstufung der Region Sardinien als benachteiligtem Gebiet, das für die Anwendung von Artikel 92 Absatz 3 a) EWGV in Betracht kommt, hat die Kommission befunden, daß auf die betreffenden Maßnahmen dieser Artikel anwendbar ist, da es sich um Beihilfen handelt, die der wirtschaftlichen Entwicklung der Region und den dort angesiedelten KMU dienen sollen, wobei die bereitgestellten Mittel einen geringen Umfang haben und die Banken einen Teil des Risikos übernehmen.


Tenuto conto degli effetti benefici che la raffineria avrà sullo sviluppo della regione, della domanda crescente di carburante e di prodotti petroliferi distillati nei nuovi Länder, ed in particolare del fatto che con l'ultimo aiuto notificato, pari a 40 Mio di DM, per misure a favore della tutela ambientale, l'intensità di aiuto globale viene di fatto ridotta ad un livello (32%) nettamente inferiore al limite del 35% previsto, in una regione svantaggiata, per il cumulo degli aiuti regionali ed altri alle nuove costruzioni, la Commissione ritiene che anche l'aumento degli aiuti agli investimenti a favore della nuova raffineria sia compat ...[+++]

Unter Berücksichtigung der positiven Auswirkungen der neuen Raffinerie auf die Entwicklung der Region, der wachsenden Nachfrage nach Kraftstoff und Destillaten in den neuen Ländern und vor allem der Tatsache, daß hiermit einschließlich der neu gemeldeten Beihilfe von 40 Mio. DM für Umweltschutzzwecke die Beihilfeintensität auf 32 % und damit eindeutig unter die 35 %-Grenze für die Kumulierung regionaler und sonstiger Beihilfen für neue Bauvorhaben in einer benachteiligten Region gesenkt wird, hält die Kommission die aufgestockte Investitionsbeihilfe an die neue Raffinerie für eine mit dem Binnenmarkt zu vereinbarende Maßnahme.


w