Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguatezza della regolamentazione
Buone pratiche di regolamentazione
Buone pratiche in ambito normativo
Comitato di regolamentazione
Comitato di regolamentazione CE
Condizioni di cancellazione dei service provider
Diritto finanziario
Disciplinamento dei termini
Eccessiva regolamentazione
Eccesso di regolamentazione
Governance normativa
Inflazione normativa
Iniziative di regolamentazione
Intervento normativo
Legiferare meglio
Legislazione finanziaria
Miglioramento della regolamentazione
Migliore regolamentazione
Politiche di cancellazione dei service provider
Qualità della regolamentazione
REFIT
Regolamentazione basata sui risultati
Regolamentazione dei termini
Regolamentazione delle transazioni
Regolamentazione finanziaria
Regolamentazione intelligente
Regolamentazione secondo termini
Riforma della regolamentazione
Riserva di copertura in termini di popolazione
Soluzione dei termini
Soluzione dei termini
Termini di cancellazione dei fornitori di servizi
Termini di cancellazione dei service provider

Übersetzung für "regolamentazione dei termini " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
soluzione dei termini (1) | disciplinamento dei termini (2) | regolamentazione dei termini (3)

Fristenlösung (1) | Fristenregelung (2)


regolamentazione secondo termini | soluzione dei termini

Fristenlösung


Iniziativa parlamentare. Regolamentazione dei prezzi dei libri. Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale del 20 aprile 2009. Parere del Consiglio federale del 20 maggio 2009

Parlamentarische Initiative. Regulierung der Bücherpreise. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 20. April 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 20. Mai 2009


Ordinanza del DPF concernente il prolungamento dei termini relativi alla separazione dei beni non certificabili

Verfügung des EPD über die Verlängerung der Fristen zur Ausscheidung nicht zertifizierbarer Vermögenswerte


iniziative di regolamentazione [ adeguatezza della regolamentazione | buone pratiche di regolamentazione | buone pratiche in ambito normativo | governance normativa | intervento normativo | legiferare meglio | miglioramento della regolamentazione | migliore regolamentazione | programma di controllo dell'adeguatezza e dell'efficacia della regolamentazione | qualità della regolamentazione | REFIT | regolamentazione basata sui risultati | regolamentazione intelligente | riforma della regolamentazione ]

Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]


regolamentazione finanziaria [ diritto finanziario | legislazione finanziaria | regolamentazione delle transazioni ]

Finanzbestimmung [ Finanzgesetzgebung | Transaktionsbestimmung ]


riserva di copertura in termini di popolazione | riserva per quanto riguarda la copertura nazionale in termini di popolazione

Reserve für den Bevölkerungsanteil


politiche di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei service provider | condizioni di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei fornitori di servizi

Rücktrittsbedingungen von Dienstleistern | Widerrufsbelehrung von Dienstleistungsunternehmen | Stornierungsbedingungen von Dienstleistern | Widerrufsbelehrung von Dienstleistern


comitato di regolamentazione (UE) [ comitato di regolamentazione CE ]

Regelungsausschuss (EU) [ Regelungsausschuss | Regelungsausschuß ]


eccessiva regolamentazione | eccesso di regolamentazione | inflazione normativa

Überregulierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per escludere abusi di posizioni dominanti sul mercato, la regolamentazione dei termini e delle condizioni di accesso alle reti esistenti e la regolamentazione dei prezzi al dettaglio sono probabilmente gli esempi più chiari.

Die Regulierung der Zugangsbedingungen zu den bestehenden Netzen und die Regulierung der Verbraucherpreise, mit denen die Ausnutzung einer marktbeherrschenden Stellung verhindert werden soll, dürften hierbei zu den herausragendsten Beispielen zählen.


Nel verificare se il regolamento risulti conforme al principio di sussidiarietà (a termini del quale la Comunità può agire solamente se il medesimo obiettivo non possa essere sufficientemente perseguito dagli Stati membri), l’avvocato generale ha rilevato, in primo luogo, che, per quanto attiene ai prezzi applicati dagli operatori nei confronti degli altri operatori per l’utilizzazione delle rispettive reti (prezzi all’ingrosso), è evidente che l’azione a livello comunitario era necessaria: infatti, le autorità di ...[+++]

Im Rahmen der Prüfung, ob die Verordnung mit dem Grundsatz der Subsidiarität in Einklang steht (nach dem die Gemeinschaft nur handeln darf, wenn das gleiche Ziel nicht in ausreichender Weise durch die Mitgliedstaaten erreicht werden kann), stellt der Generalanwalt zunächst fest, dass hinsichtlich der Entgelte, die ein Betreiber einem anderen für die Benutzung seines Netzes in Rechnung stellt (Großkundenentgelte), ein Handeln auf Gemeinschaftsebene klar erforderlich war: Nationale Regulierungsstellen haben nicht die Befugnis zur Regulierung von Entgelten, die Netzen ihres Mitgliedstaats von ausländischen Netzen in Rechnung gestellt werden, und es besteht auch kein Anreiz fü ...[+++]


all'articolo 7, paragrafo 2, secondo comma, i termini «la procedura prevista dall'articolo 13» sono sostituiti dai termini «la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 13, paragrafo 2».

In Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 2 werden die Worte „nach dem Verfahren des Artikels 13“ durch die Worte „nach dem in Artikel 13 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren“ ersetzt.


all'allegato H, punto 5), i termini «secondo la procedura di cui all'articolo 11, paragrafo 2» sono sostituiti dai termini «secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 11, paragrafo 3».

In Anhang H Nummer 5 werden die Worte „nach dem Verfahren des Artikels 11 Absatz 2“ durch die Worte „nach dem in Artikel 11 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle“ ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
all'articolo 4, paragrafo 4, lettera b), i termini «secondo la procedura di cui all'articolo 9» sono sostituiti dai termini «secondo la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 9, paragrafo 2».

In Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe b werden die Worte „nach dem Verfahren des Artikels 9“ durch die Worte „nach dem in Artikel 9 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren“ ersetzt.


all'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), ultima frase, all'articolo 11, paragrafi 6 e 8, e all'articolo 13, paragrafo 3, seconda e ultima frase, i termini «la procedura di cui all'articolo 16» sono sostituiti dai termini «la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 16, paragrafo 2».

In Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d letzter Satz, in Artikel 11 Absätze 6 und 8 und in Artikel 13 Absatz 3 Satz 2 und letzter Satz werden die Worte „nach dem Verfahren des Artikels 16“ durch die Worte „nach dem in Artikel 16 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren“ ersetzt.


22. RICONOSCE che il miglioramento della regolamentazione sta già producendo risultati significativi in termini di semplificazione, decisioni più efficienti e trasparenti, efficacia sotto il profilo dei costi e attuazione più agevole; SOTTOLINEA che il miglioramento della regolamentazione dovrebbe proseguire al fine di giungere a una normativa di elevata qualità, avente obiettivi e standard ambiziosi, che promuova un livello elevato di protezione e di miglioramento dell ...[+++]

22. ERKENNT AN, dass eine bessere Rechtsetzung bereits deutliche Ergebnisse in Form von Vereinfachung, effizienteren und transparenteren politischen Entscheidungen, Kostenwirksamkeit und leichterer Umsetzung zeitigt; BETONT, dass mit einer besseren Rechtsetzung weiterhin qualitativ hochwertige Rechtsvorschriften mit anspruchsvollen Zielvorgaben und Normen verwirklicht werden sollten, die ein hohes Maß an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität fördern;


Inoltre, la Commissione chiede un intervento più energico per ridurre l'eccessiva regolamentazione a livello nazionale che frena sia la concorrenza che la competitività; * a livello comunitario, poiché si deve profondere un ulteriore impegno al fine di completare il programma del 1985 in alcuni settori chiave (quali l'abolizione dei controlli sulle persone alle frontiere, la fiscalità ed il diritto societario) e poiché può essere necessario potenziare ulteriormente le politiche comunitarie in aree collegate, quali i settori della con ...[+++]

Ferner sollte alles getan werden, um die Überregulierung auf einzelstaatlicher Ebene, die sowohl Wettbewerb als auch Wettbewerbsfähigkeit behindert, zu verringern. * Sodann die Gemeinschaftsebene, wo weitere Anstrengungen zu unternehmen sind, um die Vorgaben aus dem Jahre 1985 in einigen Schlüsselbereichen zu realisieren (z.B. Abschaffung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen, Steuern und Gesellschaftsrecht) und wo die Gemeinschaftspolitik in Nachbarbereichen wie Wettbewerb, Information und Umwelt auszubauen wäre, um den Binnenmarkt optimal nutzen und weiterentwickeln zu können.


La seconda opzione potrebbe risolvere alcuni dei problemi identificati nella relazione, grazie ad esempio all'adozione di limiti massimi dei prezzi (price cap), ma in termini di efficacia, i rischi sono superiori ai benefici recati dalle altre opzioni; inoltre, tale opzione comporterebbe l'adozione di un'estensiva regolamentazione a livello nazionale e/o comunitario.

Option 2 könnte einige der festgestellten Probleme lösen, z.B. durch Preisobergrenzen, droht jedoch die Effizienzgewinne anderer Optionen auszuschließen und würde außerdem zu einer übermäßigen Regulierung auf einzelstaatlicher bzw. Gemeinschaftsebene führen.


Esse sono prova evidente del fatto che la Commissione, lungi dal mettere in dubbio l'esigenza di una regolamentazione a tutela di obiettivi di interesse generale, miri invece a garantire, con le sue decisioni ed azioni future, un'efficace protezione di tali obiettivi contribuendo al tempo stesso al conseguimento di quei benefici in termini di occupazione e di crescita che sono associati alla creazione di un mercato unico per i servizi di comunicazione commerciale".

Sie zeigen, daß die Kommission den Regelungsbedarf zum Schutz des Allgemeininteresses nicht bestreitet, sondern sicherstellen will, daß ihre künftigen Beschlüsse und Maßnahmen zur effektiven Verwirklichung dieser Ziele führen und gleichzeitig dazu beitragen, die Wachstums- und Beschäftigungsvorteile zu nutzen, die sich aus einem integrierten Binnenmarkt für kommerzielle Kommunikationsdienste ergeben".


w