Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rimborso degli aiuti
Rimborso degli aiuti comunitari
Rimborso del sostegno comunitario
Rimborso di incentivi comunitari
Rimborso di sovvenzioni

Übersetzung für "rimborso degli aiuti comunitari " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rimborso degli aiuti [ rimborso degli aiuti comunitari | rimborso del sostegno comunitario | rimborso di incentivi comunitari | rimborso di sovvenzioni ]

Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per svincolare ulteriormente gli aiuti comunitari, la Commissione propone, per le politiche e procedure definite a livello comunitario e gli accordi di partenariato, di modificare le basi giuridiche di tutta una serie di strumenti finanziari degli aiuti comunitari.

Im Hinblick auf eine weitere Lockerung der Lieferbindungen bei der Gewährung von Gemeinschaftshilfe schlägt die Kommission für die auf Gemeinschaftsebene festgelegten Politiken und Verfahren sowie die Partnerschaftsabkommen die Änderung der Rechtsgrundlagen einer ganzen Palette von Finanzierungsinstrumenten der Gemeinschaftshilfe vor.


40. La Commissione proporrà di integrare gli orientamenti indicati nel presente documento per lo svincolo degli aiuti comunitari in tutte le basi giuridiche pertinenti degli strumenti finanziari comunitari connessi allo sviluppo.

40. Die Kommission wird vorschlagen, das in diesem Papier dargelegte Konzept der Aufhebung der Lieferbindungen für die Gemeinschaftshilfe in die Rechtsgrundlagen sämtlicher entwicklungsrelevanten Finanzierungsinstrumente der Gemeinschaft aufzunehmen.


Descrittore EUROVOC: ammenda regime di aiuto codificazione del diritto dell'UE controllo degli aiuti di Stato procedura di infrazione (UE) scambio d'informazioni rimborso degli aiuti principio di certezza del diritto aiuto di Stato

EUROVOC-Deskriptor: Geldstrafe Beihilferegelung Kodifizierung des EU-Rechts Kontrolle der staatlichen Beihilfen Vertragsverletzungsverfahren (EU) Informationsaustausch Erstattung der Beihilfen Grundsatz der Rechtssicherheit staatliche Beihilfe


23. ritiene che, al fine di garantire la necessaria integrazione di prevenzione e riduzione del rischio di calamità nei programmi dei Fondi strutturali e di coesione, gli orientamenti esistenti devono essere rafforzati e nuovi orientamenti dovrebbero essere sviluppati; chiede, in particolare, che i contributi degli strumenti finanziari comunitari e il rimborso degli aiuti comunitari in caso di uso improprio siano subordinati a condizioni, quali il rispetto dei piani di rimboschimento e/o altre condizioni obbligatorie; chiede, inoltre, azioni di sensibilizzazione alla prevenzione, l'adeguamento degli ecosistemi forestali ai cambiamenti ...[+++]

23. vertritt die Auffassung, dass die vorhandenen Leitlinien gestärkt und neue Leitlinien ausgearbeitet werden sollten, um der dringenden Forderung nach Einbeziehung der Katastrophenvorbeugung und der Katastrophenrisikominderung in die Strukturfonds und Kohäsionsprogramme Folge zu leisten; fordert insbesondere Konditionalität bei Beiträgen aus gemeinschaftlichen Finanzinstrumenten und bei Rückzahlungen von Gemeinschaftshilfen im Falle unlauterer Verwendung, etwa bei ausbleibender Umsetzung von Wiederaufforstungsplänen und/oder Nichterfüllung anderer verbindlicher Bedingungen; fordert darüber hinaus die Finanzierung von Maßnahmen zur St ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. sollecita l'imposizione di una sanzione che preveda il rimborso degli aiuti comunitari da parte degli Stati membri che non provvedono al rimboscamento completo dell'aerea colpita o che consentono una modifica dell'utilizzo del territorio per progetti speculativi o turistici;

15. fordert, dass Mitgliedstaaten, die die betroffenen Gebiete nicht uneingeschränkt wiederaufforsten oder eine Änderung der Flächennutzung für spekulative Entwicklungs- oder Fremdenverkehrsprojekte gestatten, bestraft werden, indem sie die Gemeinschaftshilfe zurückzahlen müssen;


Il regolamento (CE) n. 1085/2006 del Consiglio ha istituito uno strumento di assistenza preadesione, il regolamento (CE) n. 1638/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio ha istituito uno strumento europeo di vicinato e partenariato, il regolamento (CE) n. 1905/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio ha istituito uno strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppo, il regolamento (CE) n. 1934/2006 del Consiglio ha istituito uno strumento finanziario per la cooperazione con paesi e territori industrializzati e con altri ad alto reddito e l'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei C ...[+++]

Verordnung (EG) Nr. 1085/2006 des Rates hat ein Instrument für Heranführungshilfe geschaffen, Verordnung (EG) Nr. 1638/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates hat ein Europäisches Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument geschaffen, Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates hat ein Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit geschaffen, Verordnung (EG) Nr. 1934/2006 des Rates hat ein Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen geschaffen; und das Partnerschaftsabkommen zwischen den M ...[+++]


18. sollecita una migliore verifica e rintracciabilità dei fondi comunitari onde garantirne un corretto impiego ed evitare che siano dirottati verso finalità correlate, speculative o amministrative, onde escludere che possano partecipare al finanziamento delle delocalizzazioni; chiede in particolare che le imprese beneficiarie di aiuti contestuali ai fondi dell'Unione che delocalizzano totalmente o parzialmente la loro produzione non possano nuovamente usufruire di aiuti comunitari per un periodo di sette anni stabilito e possano vedersi ch ...[+++]

18. fordert bessere Kontrollen und eine bessere Zurückverfolgbarkeit der Verwendung der Gemeinschaftsfonds, um ihre zweckmäßige Verwendung zu gewährleisten und um zu vermeiden, dass sie für ähnliche, spekulative oder administrative Ziele abgezweigt werden, und um auszuschließen, dass sie sich an der Finanzierung von Verlagerungen beteiligen können; fordert insbesondere, dass mit Fonds der Union geförderte Unternehmen, die ihren Standort verlagern oder teilverlagern, für einen Zeitraum von sieben Jahren nicht erneut in den Genuss von Beihilfen an dem neuen Standort kommen dürfen, oder damit rechnen müssen, die Beihilfen zurückzahlen zu m ...[+++]


18. sollecita una migliore verifica e rintracciabilità dei fondi comunitari onde garantirne un corretto impiego ed evitare che siano dirottati verso finalità correlate, speculative o amministrative, onde escludere che possano partecipare al finanziamento delle delocalizzazioni; chiede in particolare che le imprese beneficiarie di aiuti contestuali ai fondi dell'Unione che delocalizzano totalmente o parzialmente la loro produzione non possano nuovamente usufruire di aiuti comunitari per un periodo di sette anni stabilito e possano vedersi ch ...[+++]

18. fordert bessere Kontrollen und eine bessere Zurückverfolgbarkeit der Verwendung der Gemeinschaftsfonds, um ihre zweckmäßige Verwendung zu gewährleisten und um zu vermeiden, dass sie für ähnliche, spekulative oder administrative Ziele abgezweigt werden, und um auszuschließen, dass sie sich an der Finanzierung von Verlagerungen beteiligen können; fordert insbesondere, dass mit Fonds der Union geförderte Unternehmen, die ihren Standort verlagern oder teilverlagern, für einen Zeitraum von sieben Jahren nicht erneut in den Genuss von Beihilfen an dem neuen Standort kommen dürfen, oder damit rechnen müssen, die Beihilfen zurückzahlen zu m ...[+++]


16. sollecita una migliore verifica e rintracciabilità dei fondi comunitari onde garantirne un corretto impiego ed evitare che siano dirottati verso finalità correlate, speculative o amministrative, onde escludere che possano partecipare al finanziamento delle delocalizzazioni; chiede in particolare che le imprese beneficiarie di aiuti contestuali ai fondi dell'Unione che delocalizzano totalmente o parzialmente la loro produzione in seno alla stessa non possano nuovamente usufruire di aiuti comunitari per un periodo stabilito e possano vedersi ch ...[+++]

16. fordert bessere Kontrollen und eine bessere Zurückverfolgbarkeit der Verwendung der Gemeinschaftsfonds, um ihre zweckmäßige Verwendung zu gewährleisten und um zu vermeiden, dass sie für ähnliche, spekulative oder administrative Ziele abgezweigt werden, und um auszuschließen, dass sie sich an der Finanzierung von Verlagerungen beteiligen können; fordert insbesondere, dass mit Fonds der Union geförderte Unternehmen, die ihren Standort innerhalb dieser verlagern oder teilverlagern, für einen gegebenen Zeitraum nicht erneut in den Genuss von Beihilfen an dem neuen Standort kommen dürfen, um einen Förderungstourismus zu vermeiden;


Per essere ammessi a beneficiare degli aiuti comunitari, i partner di cui all'articolo 5, paragrafo 1, devono avere la propria sede centrale in uno dei paesi ammessi a beneficiare degli aiuti comunitari nell'ambito di questo regolamento così come nell'ambito del regolamento (CE) n. 2112/2005.

Die Hilfe der Europäischen Gemeinschaft kann den in Artikel 5 Absatz 1 genannten Partnern gewährt werden, deren Hauptsitz sich in einem Land befindet, das nach dieser Verordnung sowie nach der Verordnung (EG) Nr. 2112/2005 über den Zugang zur Außenhilfe der Gemeinschaft für die Gewährung einer Gemeinschaftshilfe in Betracht kommt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'rimborso degli aiuti comunitari' ->

Date index: 2022-03-21
w