Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coltivazione delle piante
Coltivazione vegetale
Coltura vegetale
Ebanista specializzato in mobili in stile
Grasso vegetale
Materia grassa vegetale
Moltiplicazione vegetale
OSRA
Ordinanza sui siti di riproduzione degli anfibi
Prodotto vegetale
Produzione vegetale
Propagazione vegetale
Riproduzione agamica
Riproduzione asessuale
Riproduzione del bestiame
Riproduzione mediante acquacoltura
Riproduzione monogonica
Riproduzione vegetale
Riproduzione vegetativa
Riproduzione vegetativa del materiale vegetale
Sostanza grassa vegetale

Übersetzung für "riproduzione vegetale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


propagazione vegetale [ riproduzione vegetale ]

Pflanzenvermehrung [ pflanzliche Vermehrung | sexuelle Pflanzenvermehrung | vegetative Pflanzenvermehrung ]


riproduzione vegetativa del materiale vegetale

vegetative Verbreitung von Pflanzenmaterial


riproduzione agamica | riproduzione asessuale | riproduzione monogonica | riproduzione vegetativa

ungeschechtliche Fortpflanzung | vegetative Fortpflanzung


ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | intagliatore specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | ebanista specializzato in mobili in stile | ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca/ebanista specializzata nella riproduzione di mobili d’epoca

Antiquitätentischler | Antiquitätentischlerin | Kunsttischler/Kunsttischlerin | Kunsttischlerin


produzione vegetale [ coltivazione delle piante | coltivazione vegetale | coltura vegetale | moltiplicazione vegetale | prodotto vegetale ]

pflanzliche Erzeugung [ Pflanzenanbau | Pflanzenkultur | pflanzliches Produkt ]


sostanza grassa vegetale [ grasso vegetale | materia grassa vegetale ]

pflanzliches Fett [ Fett pflanzlichen Ursprungs | Pflanzenfett ]


Ordinanza del 15 giugno 2001 sulla protezione dei siti di riproduzione di anfibi di importanza nazionale | Ordinanza sui siti di riproduzione degli anfibi [ OSRA ]

Verordnung vom 15. Juni 2001 über den Schutz der Amphibienlaichgebiete von nationaler Bedeutung | Amphibienlaichgebiete-Verordnung [ AlgV ]


riproduzione mediante acquacoltura

Reproduktionsmethoden in Aquakulturen | Zucht in Aquakulturen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al fine di garantire una transizione armoniosa tra le norme relative all’origine biologica del materiale riproduttivo vegetale di cui all’articolo 12, paragrafo 1, lettera i), del regolamento (CE) n. 834/2007 e le norme relative agli animali destinati alla riproduzione di cui all’articolo 14, paragrafo 1, lettera a), punto ii), di tale regolamento e ai giovani stock di animali di acquacoltura di cui all'articolo 15, paragrafo 1, lettera a), punto ii), dello stesso regolamento e l’eccezione alle norme di produzione che la Commissione h ...[+++]

Um einen reibungslosen Übergang von den Regeln betreffend den ökologischen/biologischen Ursprung von Pflanzenvermehrungsmaterial gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe i der Verordnung (EG) Nr. 834/2007, von Zuchttieren gemäß Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der genannten Verordnung und von Jungbeständen von Aquakulturtieren gemäß Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der genannten Verordnung sowie betreffend die Ausnahme von den Produktionsvorschriften, die die Kommission gemäß Artikel 22 der genannten Verordnung (EG) Nr. 8 ...[+++]


Entro il 31 dicembre 2021 la Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione sulla disponibilità di materiale riproduttivo vegetale biologico e di animali biologici destinati alla riproduzione.

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Dezember 2021 einen Bericht über die Verfügbarkeit von Pflanzenvermehrungsmaterial und Zuchttieren aus ökologischer/biologischer Produktion vor.


(78) È opportuno che la Commissione faccia il punto sulla disponibilità di materiale riproduttivo vegetale biologico e di animali da riproduzione biologici e presenti nel 2021 una relazione in proposito al Parlamento europeo e al Consiglio.

(78) Die Kommission sollte die Verfügbarkeit von Pflanzenvermehrungsmaterial und Zuchttieren prüfen und dem Europäischen Parlament und dem Rat 2021 einen entsprechenden Bericht vorlegen.


33. chiede alla Commissione di distinguere le piante transgeniche da quelle cisgeniche e di creare procedure di approvazione diverse per queste ultime, riconoscendo così che la cisgenesi è una forma accelerata di riproduzione vegetale convenzionale; attende il parere dell'EFSA richiesto dalla DG Sanco, contenente la valutazione dei risultati del gruppo di lavoro sulle nuove biotecnologie di riproduzione;

33. fordert die Kommission auf, zwischen cisgenetischen und transgenetischen Pflanzen zu unterscheiden und ein eigenes Zulassungsverfahren für cisgenetische Pflanzen zu schaffen und damit anzuerkennen, dass es sich bei Cisgenetik um eine beschleunigte Form der herkömmlichen Pflanzenzucht handelt; sieht der von der Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz angeforderten Stellungnahme der EFSA zur Bewertung der Ergebnisse der Arbeitsgruppe über neue biotechnologische Pflanzenzuchttechniken erwartungsvoll entgegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. esorta la Commissione a dare priorità, ai fini dei finanziamenti e della ricerca, alle colture orticole che utilizzano tecniche di riproduzione vegetale nuove e innovative, a fare chiarezza in merito allo status normativo delle piante prodotte con queste nuove tecniche e a garantire che ogni tecnica per la quale si sia accertato che non generi OGM sia considerata una tecnica di riproduzione convenzionale e pertanto non sia soggetta ad alcuna procedura di autorizzazione previa alla commercializzazione basata sui processi;

32. fordert die Kommission auf, Gartenbaukulturen vorrangig finanziell zu unterstützen und auch in der Forschung bei der Verwendung neuer und innovativer Pflanzenzuchtmethoden zu bevorzugen, den rechtlichen Status von Pflanzen, die mit diesen Methoden erzeugt wurden, zu klären und dafür zu sorgen, dass alle Pflanzenzuchtmethoden, die nicht zur Erzeugung genetisch veränderter Organismen führen, wie herkömmliche Zuchttechniken behandelt werden und somit vor dem Inverkehrbringen keinen prozessgestützten Zulassungsverfahren unterliegen;


Pertanto la Commissione dovrebbe dare priorità alle colture orticole di rilevanza economica ai fini dei finanziamenti e della ricerca utilizzando tecniche di riproduzione vegetale nuove e innovative, e fare chiarezza in merito allo status normativo delle piante prodotte con queste nuove tecniche.

Angesichts dessen sollte die Kommission Gartenbaukulturen von wirtschaftlicher Bedeutung vorrangig finanziell unterstützen und auch in der Forschung bei der Verwendung neuer und innovativer Pflanzenzuchtmethoden bevorzugen und zudem den rechtlichen Status von Pflanzen, die mit diesen neuen Techniken erzeugt wurden, klären.


Dovrebbe inoltre essere prevista una categoria che comprenda gli alimenti di origine vegetale ottenuti con pratiche non tradizionali di riproduzione, qualora tali pratiche comportino cambiamenti significativi nella composizione o nella struttura dell'alimento tali da incidere sul suo valore nutritivo, sul metabolismo o sul tenore di sostanze indesiderabili.

Ferner sollte eine Kategorie für Lebensmittel eingeführt werden, die aus mithilfe nicht herkömmlicher Vermehrungsverfahren gewonnenen Pflanzen erzeugt werden, wenn diese Verfahren bedeutende Veränderungen der Zusammensetzung oder Struktur des Lebensmittels bewirken, die seinen Nährwert, seine Verstoffwechselung oder seinen Gehalt an unerwünschten Stoffen beeinflussen.


22. è consapevole dell'impatto reale e potenziale della biotecnologia sulla competitività della riproduzione vegetale, dell'agricoltura e della produzione alimentare, in particolare alla luce del tasso di penetrazione di tale tecnologia, che in Europa è oltremodo diversificato rispetto ai principali concorrenti sui mercati agricoli internazionali, e chiede alla Commissione di prestare specificamente attenzione a tali ripercussioni nei suoi prossimi studi in materia, informandone esaurientemente il Parlamento europeo e presentando proposte legislative specifiche se e ove necessario;

22. ist sich der vorhandenen ebenso wie der potenziellen Auswirkungen der Biotechnologie auf die Wettbewerbsfähigkeit der Pflanzenzucht, der Landwirtschaft und der Lebensmittelerzeugung bewusst, besonders in Anbetracht des sehr unterschiedlichen Tempos der Übernahme dieser Technologie in Europa im Vergleich zu den Hauptkonkurrenten auf den internationalen Agrarmärkten, und fordert die Kommission auf, diese Auswirkungen in ihren anstehenden einschlägigen Studien besonders zu beachten, das Parlament umfassend darüber zu unterrichten und, soweit erforderlich, spezifische Legislativvorschläge vorzulegen;


12. è consapevole dell'impatto reale e potenziale della biotecnologia sulla competitività della riproduzione vegetale, dell'agricoltura e della produzione alimentare, in particolare alla luce del tasso di penetrazione di tale tecnologia, che in Europa è oltremodo diversificato rispetto ai principali concorrenti sui mercati agricoli internazionali, e chiede alla Commissione di prestare specificamente attenzione a tali ripercussioni nei suoi prossimi studi in materia, di informare esaurientemente il Parlamento europeo e di presentare proposte legislative specifiche se e ove necessario;

12. ist sich der vorhandenen wie der potenziellen Auswirkungen der Biotechnologie auf die Wettbewerbsfähigkeit der Pflanzenzucht, der Landwirtschaft und der Lebensmittelerzeugung bewusst, insbesondere in Anbetracht des sehr unterschiedlichen Tempos der Übernahme dieser Technologie in Europa im Vergleich zu den Hauptkonkurrenten auf den internationalen Agrarmärkten, und fordert die Kommission auf, diese Auswirkungen in ihren anstehenden Studien besonders zu beachten, das Parlament eingehend darüber zu unterrichten und, falls erforderlich, spezifische Legislativvorschläge vorzulegen;


Tenuto conto della necessità di un approccio globale per quanto riguarda la catena alimentare e la salute animale e vegetale per garantire la tutela dei consumatori, è importante che la consultazione verta su tutte le questioni connesse con la normativa alimentare, il che comprende gli aspetti relativi all’etichettatura e alla presentazione dei prodotti alimentari e degli alimenti per animali, alla sicurezza dei prodotti alimentari e degli alimenti per animali, alla nutrizione umana in relazione con la normativa alimentare, alla salute animale, al benessere degli animali e ai vari settori della salute vegetale, come la protezione delle p ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass ein globales Konzept der Lebensmittelkette sowie der Tier- und Pflanzengesundheit zur Sicherstellung des Verbraucherschutzes erforderlich ist, sollten in den Bereich der Konsultationssysteme auch alle Fragen im Zusammenhang mit den Rechtsvorschriften im Bereich der Lebensmittel aufgenommen werden, wozu auch die mit der Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln und Futtermitteln, der Lebensmittel- und Futtermittelsicherheit, der menschlichen Ernährung im Zusammenhang mit dem Lebensmittelrecht, der Tiergesundheit sowie der Aspekte des Tierschutzes und der verschiedenen Bereiche der Pflanzengesundheit zählen, wie zum Beispiel Pflanzenschutz, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände sowie die Bedingungen für d ...[+++]


w