Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio da riscaldamento
Calore industriale
GWP
Global warming potential
Impianto di riscaldamento
Legna da ardere
Legna per riscaldamento
Materiale da riscaldamento
Potenziale di riscaldamento
Potenziale di riscaldamento globale
Potenziale di riscaldamento planetario
Potenziale globale di riscaldamento
Riscaldamento
Riscaldamento ad alta frequenza
Riscaldamento alimentato da trucioli
Riscaldamento ambientale
Riscaldamento centrale
Riscaldamento centralizzato
Riscaldamento con stufa
Riscaldamento d'ambiente
Riscaldamento del clima
Riscaldamento del forno
Riscaldamento di edifici
Riscaldamento domestico
Riscaldamento elettromagnetico
Riscaldamento globale
Riscaldamento globale dell'atmosfera
Riscaldamento ohmico
Riscaldamento per effetto Joule
Riscaldamento per perdita dielettrica
Riscaldamento per radio frequenza
Riscaldamento resistivo
Riscaldamento urbano
Teleriscaldamento

Übersetzung für "riscaldamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riscaldamento [ apparecchio da riscaldamento | calore industriale | impianto di riscaldamento | materiale da riscaldamento | riscaldamento centrale | riscaldamento centralizzato | riscaldamento domestico | riscaldamento urbano | teleriscaldamento ]

Heizung [ Beheizung | Fernheizung | Fernwärme | Heizanlage | Heizgerät | Industriewärme | Raumheizung | Wohnungsheizung | Zentralheizung ]


riscaldamento con stufa (1) | riscaldamento del forno (2)

Ofenheizung


riscaldamento ad alta frequenza | riscaldamento elettromagnetico | riscaldamento per perdita dielettrica | riscaldamento per radio frequenza

Hochfrequenzerwaermung


riscaldamento globale [ GWP | potenziale globale di riscaldamento | riscaldamento del clima | riscaldamento globale dell'atmosfera ]

globale Erwärmung [ Erderwärmung | GWP | Klimaerwärmung | Treibhauseffekt-Potential | Treibhauspotential ]


riscaldamento ohmico | riscaldamento per effetto Joule | riscaldamento resistivo

Joulesche Heizung | Ohmsche Aufheizung | Widerstandsheizung


riscaldamento ambientale | riscaldamento d'ambiente | riscaldamento di edifici

Raumheizung


riscaldamento alimentato da trucioli

Holzschnitzelheizung


potenziale di riscaldamento | global warming potential | potenziale di riscaldamento globale | potenziale di riscaldamento planetario [ GWP ]

Treibhauspotential | globales Erwärmungspotenzial | Erwärmungspotenzial | Treibhauswirksamkeit | Erwärmungspotential | Global Warming Potential [ GWP ]


pianificatore della distribuzione di ferramenta, di apparecchi e accessori per impianti idraulici e di riscaldamento | pianificatrice della distribuzione di ferramenta, di apparecchi e accessori per impianti idraulici e di riscaldamento | responsabile della catena di fornitura di ferramenta, di apparecchi e accessori per impianti idraulici e di riscaldamento | responsabile della distribuzione di ferramenta, di apparecchi e accessori per impianti idraulici e di riscaldamento

Vertriebsleiter für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen | Vertriebsleiter für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen/Vertriebsleiterin für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen | Vertriebsleiterin für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
saluta con favore la comunicazione della Commissione su una strategia UE in materia di riscaldamento e raffreddamento del febbraio 2016, ma sottolinea la mancanza di progressi e la modestia degli obiettivi fissati per quanto riguarda il ricorso alle energie rinnovabili nel settore del riscaldamento e raffreddamento, in particolare negli edifici; sottolinea l'enorme potenziale insito nel continuo progresso nell'utilizzo delle energie rinnovabili per il riscaldamento e il raffreddamento; constata che il settore del riscaldamento e del raffreddamento rappresenta metà del consumo finale di energia dell'UE e che, di conseguenza, svolge un r ...[+++]

begrüßt die Mitteilung der Kommission vom Februar 2016 mit einer EU-Strategie zur Wärme-und Kälteerzeugung; verweist jedoch auf den Mangel an Fortschritten und die niedrigen Zielvorgaben beim Einsatz erneuerbarer Energiequellen zur Wärme- und Kälteerzeugung, insbesondere in Gebäuden; betont, dass die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen im Bereich der Wärme- und Kälteerzeugung ein großes Potenzial für kontinuierliche Fortschritte birgt; weist darauf hin, dass der Sektor der Wärme- und Kälteerzeugung für die Hälfte des Endenergieverbrauchs der EU steht und mithin eine Schlüsselrolle bei der Verwirklichung der Ziele der EU im Be ...[+++]


162. sottolinea l'esigenza di un maggiore coordinamento delle strategie di decarbonizzazione nel settore dei trasporti, del riscaldamento, del raffreddamento e della produzione energetica; invita la Commissione a presentare piani globali per la riduzione delle emissioni di CO2 nel settore dei trasporti, del riscaldamento e del raffreddamento, considerando, fra l'altro, che l'energia pulita ed economica prodotta da varie fonti energetiche rinnovabili, se disponibile in abbondanza, potrebbe essere utilizzata per ricaricare i veicoli elettrici e per il funzionamento di dispositivi di riscaldamento e raffreddamento;

162. betont, dass die Bereiche Verkehr, Heizung und Kühlung stärker mit Strategien zur Senkung der CO2 -Emissionen in der Stromerzeugung koordiniert werden müssen; fordert die Kommission auf, ganzheitliche Strategiepläne für die Senkung von CO2 -Emissionen in den Bereichen Verkehr, Heizung und Kühlung vorzulegen, wobei unter anderem zu berücksichtigen ist, dass umweltschonender und preisgünstiger Strom aus verschiedenen erneuerbaren Energiequellen, sofern reichlich verfügbar, dafür eingesetzt werden könnte, Elektrofahrzeuge aufzuladen und Heiz- und Kühlgeräte zu betreiben;


C. considerando che il 61% del gas importato nell'UE è utilizzato negli edifici, principalmente per il riscaldamento, e il 75% di questi sono edifici residenziali, e che, di conseguenza, una crisi di approvvigionamento del gas è anche una crisi di approvvigionamento del riscaldamento; che il modo più veloce e meno costoso per ridurre il consumo di gas nell'Unione è ridurre le perdite di energia negli edifici residenziali, il che offre vantaggi in termini di sicurezza energetica; che l'UE non dispone di una strategia in materia di riscaldamento per quanto concerne la sicurezza dell'approvvigionamento, la decarbonizzazione o l'accessibil ...[+++]

C. in der Erwägung, dass 61 % des in die Union eingeführten Erdgases in Gebäuden und hauptsächlich zu Heizzwecken verbraucht werden, dass von den Gebäuden 75 % Wohngebäude sind und dass daher jede Erdgasversorgungskrise auch eine Wärmeversorgungskrise ist; in der Erwägung, dass die schnellste und kostengünstigste Möglichkeit zur Senkung des Erdgasverbrauchs in der Union die Verringerung von Energieverlusten in Wohngebäuden ist, die Vorteile für die Versorgungssicherheit bringt; in der Erwägung, dass der EU im Hinblick auf die Versorgungssicherheit, die Verringerung der CO2-Emissionen, die Erschwinglichkeit und die Wettbewerbsfähigkeit ...[+++]


61. ritiene che la cogenerazione nonché il teleriscaldamento e il teleraffreddamento efficienti abbiano un ruolo importante ai fini dell'aumento dell'efficienza energetica, dell'ottimizzazione dell'uso delle fonti rinnovabili di energia per la produzione di calore o elettricità e del miglioramento della qualità dell'aria a livello locale, sia adesso che in futuro; invita l'UE a considerare la piena integrazione del settore del riscaldamento e del raffreddamento nel percorso verso un sistema energetico sostenibile; osserva che tale settore è attualmente responsabile del 45% del consumo finale di energia nell'UE; invita pertanto la Comm ...[+++]

61. hält Kraft-Wärme-Kopplung sowie effiziente Fernheizung und -kühlung für wesentlich, um sowohl gegenwärtig als auch zukünftig die Energieeffizienz zu steigern, die Nutzung erneuerbarer Energieträger zur Wärme- und Stromerzeugung zu optimieren und die Luftqualität vor Ort zu verbessern; fordert die EU auf, die uneingeschränkte Einbeziehung der Heiz- und Kühlbranche in die Pfade zu einem nachhaltigen Energiesystem zu erwägen; stellt fest, dass auf diesen Wirtschaftszweig derzeit etwa 45 % des Endenergieverbrauchs in der EU entfallen; fordert die Kommission daher auf, die erforderlichen Daten zu den Quellen und zur Nutzung der Wärme- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che, secondo la relazione della Banca mondiale dal titolo «Turn Down the Heat » (Abbassare il riscaldamento), le attuali tendenze in termini di emissioni porteranno a un riscaldamento di 2 °C rispetto all'epoca preindustriale nell'arco di 20/30 anni e a un riscaldamento di 4 °C entro il 2100; e che l’aumento di 4 °C potrebbe comportare aumenti di temperatura sostanzialmente più elevati nelle regioni tropicali particolarmente sensibili;

D. in der Erwägung, dass die derzeitige Entwicklungskurve der Emissionen dem Bericht der Weltbank „Turn Down the Heat“ zufolge darauf schließen lässt, dass innerhalb der nächsten 20-30 Jahre gegenüber dem Stand vor der Industrialisierung eine Erwärmung um 2 °C und bis 2100 um 4 °C eintreten wird; unter Hinweis darauf, dass der Pfad zu einem Anstieg um 4 °C zu einem beträchtlich höheren Temperaturanstieg in besonders sensiblen tropischen Regionen führen könnte;


È opportuno che l’ambito d’applicazione del presente regolamento sia esteso alle caldaie per il riscaldamento d’ambiente, agli apparecchi di cogenerazione e agli apparecchi di riscaldamento a pompa di calore che forniscono calore agli impianti di riscaldamento centralizzati a fini di riscaldamento d’ambiente nonché agli apparecchi di riscaldamento misti e agli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore che forniscono calore agli impianti di riscaldamento centralizzati per il riscaldamento d’ambiente e la produzione di acqua calda per usi sanitari.

Der Geltungsbereich dieser Verordnung sollte Raumheizgeräte mit Heizkessel, Raumheizgeräte mit Kraft-Wärme-Kopplung und Raumheizgeräte mit Wärmepumpe als Wärmequelle für mit Wasser betriebene Raumheizungsanlagen sowie Kombiheizgeräte mit Heizkessel und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe als Wärmequelle für mit Wasser betriebene Raumheizungsanlagen und für die Bereitung von warmem Trink- und Sanitärwasser umfassen.


«temperatura limite massima di funzionamento per il riscaldamento dell’acqua» (WTOL), la temperatura esterna di uscita dell’acqua per il riscaldamento dichiarata dal fabbricante al di sopra della quale l’apparecchio a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente o l’apparecchio misto di riscaldamento a pompa di calore non è in grado di erogare alcuna capacità di riscaldamento e la capacità dichiarata di riscaldamento è uguale a 0, espressa in gradi Celsius.

„Grenzwert der Betriebstemperatur des Heizwassers“ (WTOL) bezeichnet die vom Hersteller für den Heizbetrieb angegebene Vorlaufwassertemperatur in °C, oberhalb deren das Raumheizgerät oder Kombiheizgerät mit Wärmepumpe keine Heizleistung abgeben kann und die angegebene Leistung im Heizbetrieb Null beträgt.


gli apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente gli apparecchi di riscaldamento elettrici misti, gli apparecchi di cogenerazione per il riscaldamento d’ambiente e gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore soddisfano le specifiche fissate all’allegato II, punto 1, lettera b).

müssen elektrische Raumheizgeräte, elektrische Kombiheizgeräte, Raumheizgeräte mit Kraft-Wärme-Kopplung und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe die Anforderungen des Anhangs II Nummer 1 Buchstabe b erfüllen.


...ttenzione ai settori del riscaldamento e del raffreddamento; a tale riguardo, invita l'UE a prendere in considerazione la piena integrazione del settore del riscaldamento e del raffreddamento nella trasformazione del sistema energetico; prende atto del fatto che tale settore rappresenta oggi circa il 45% del consumo finale di energia in Europa e che è necessaria una migliore comprensione dell'importante ruolo del riscaldamento e del raffreddamento; invita pertanto la Commissione a raccogliere i dati necessari per identificare le fonti e l'utilizzo del riscaldamento e del raffreddamento, nonché la distribuzione di calore ai diversi ...[+++]

... Wärme- und Kälteerzeugung mehr Aufmerksamkeit zu widmen; fordert die EU vor diesem Hintergrund auf, die Wärme- und Kälteerzeugung umfassend in den Umbau des Energiesystems einzubeziehen; weist darauf hin, dass heute ca. 45 % des Endenergieverbrauchs in Europa auf diese Branche entfallen und dass die große Bedeutung der Wärme- und Kälteerzeugung stärker ins Bewusstsein gerückt werden muss; fordert die Kommission daher auf, die erforderlichen Daten zur Darstellung der Quellen und Anwendungen von Wärme- und Kälteerzeugung sowie zur Wärmeversorgung verschiedener Gruppen von Endverbrauchern (z. B. Wohngebäude, Wirtschaft, tertiärer Sek ...[+++]


(29) «consumo annuo di energia elettrica a fini di riscaldamento» (QHE): il consumo di energia elettrica [kWh/a] necessario per soddisfare il fabbisogno annuo di riscaldamento di riferimento, specifico per una data stagione di riscaldamento, calcolato come il fabbisogno annuo di riscaldamento di riferimento diviso per il coefficiente di prestazione in modo attivo (SCOPon) e il consumo di energia elettrica dell'unità per la stagione di riscaldamento nei modi termostato spento, attesa, spento e riscaldamento del carter.

„Jahresstromverbrauch für die Heizung“ (QHE) ist der Stromverbrauch [kWh/a] zur Deckung des angegebenen Bezugs-Jahresheizenergiebedarfs in einer bestimmten Heizperiode; die Berechnung erfolgt durch Teilung des Bezugs-Jahresheizenergiebedarfs durch die Summe aus jahreszeitbedingter Leistungszahl im aktiven Heizbetrieb (SCOPon) und dem Stromverbrauch des Geräts im Betriebszustand„Temperaturregler Aus“, im Bereitschaftszustand, im Aus-Zustand sowie im Betriebszustand mit Kurbelwannenheizung während der Heizperiode.


w