Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito di un corso d'acqua
Ambito fluviale
Bacino fluviale
Corpo idrico
Corso d'acqua
Fiume
Potenziamento di un corso d'acqua
Regolazione
Regolazione di un corso d'acqua
Ricalibratura di un corso d'acqua
Ridimensionamento di un corso d'acqua
Scala di deflusso di una sezione di un corso d'acqua
Sezione di canale
Sezione di corso d'acqua
Sistemazione idraulica di un corso d'acqua
Spazio di un corso d'acqua
Spazio riservato alle acque
Tratto di un corso d'acqua
Tronco di canale
Tronco di corso d'acqua
Tronco di un corso d'acqua

Übersetzung für "sezione di corso d'acqua " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sezione di canale | sezione di corso d'acqua | tronco di canale | tronco di corso d'acqua

Abschnitt eines Flusses


potenziamento di un corso d'acqua | ridimensionamento di un corso d'acqua | ricalibratura di un corso d'acqua

Gewässerausbau | Gerinneausbau


scala di deflusso di una sezione di un corso d'acqua

Flusshydrograph | Ganglinie fuer einen Fluss


tratto di un corso d'acqua | tronco di un corso d'acqua | tronco di canale

Gewässerstrecke | Gewässerabschnitt | Gerinneabschnitt


spazio riservato alle acque | spazio di un corso d'acqua | ambito di un corso d'acqua | ambito fluviale

Gewässerraum | Fliessgewässerraum


regolazione | regolazione di un corso d'acqua | sistemazione idraulica di un corso d'acqua

Regulierung


corso d'acqua [ bacino fluviale | corpo idrico | fiume ]

Wasserlauf [ Einzugsgebiet eines Flusses | Fluss | Flussgebiet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la sezione dedicata all’acqua potabile sul sito Internet della Commissione europea.

„Trinkwasser“ auf der Website der Europäischen Kommission.


(b) gli uccelli acquatici hanno accesso a un corso d'acqua, a uno stagno, a un lago o a uno specchio d'acqua ogniqualvolta le condizioni meteorologiche e igieniche lo consentano per rispettare le loro esigenze specifiche e quelle in materia di benessere degli animali; quando le condizioni meteorologiche non lo consentono, devono poter accedere ad acqua per immergervi rapidamente la testa e pulire il piumaggio;

(b) soweit Witterung und Hygienebedingungen dies gestatten, muss Wassergeflügel Zugang zu einem Bach, Teich, See oder Wasserbecken haben, damit sie ihre artspezifischen Bedürfnisse ausleben können und die Tierschutzanforderungen erfüllt sind. Falls die Witterung dies nicht gestattet, müssen die Tiere Zugang zu Wasser haben, in das sie ihren Kopf eintauchen und so ihr Gefieder reinigen können;


Inoltre, l'UE è il maggiore erogatore di aiuti umanitari nel settore WASH, con uno stanziamento annuo di circa 200 milioni di euro destinati ad assicurare che le popolazioni minacciate da crisi umanitarie in corso o imminenti abbiano accesso, in modo tempestivo e dignitoso, ad acqua potabile in quantità sufficiente.

Darüber hinaus ist die EU der größte Geldgeber für humanitäre Maßnahmen im WASH-Bereich. Sie stellt derzeit jährlich rund 200 Mio. EUR bereit, damit Menschen, die durch laufende oder drohende humanitäre Krisen bedroht sind, zur rechten Zeit menschenwürdigen Zugang zu ausreichenden und sicheren Wasserdienstleistungen haben.


Nel corso dell'ultimo decennio gli obiettivi strategici dell'UE si sono tradotti in molte azioni concrete, dotate di importanti risorse finanziarie, apportate anche attraverso il Fondo per l'acqua ACP-UE istituito nel 2004[19].

Die politischen Ziele der EU haben im vergangenen Jahrzehnt viele konkrete Maßnahmen hervorgebracht, für die erhebliche Finanzmittel bereitgestellt wurden, darunter auch die Einrichtung der AKP-EU-Wasserfazilität[19] im Jahr 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il calcolo è effettuato moltiplicando la sezione del corso d’acqua per la velocità dell’acqua.

Dazu wird der Fließquerschnitt mit der Fließgeschwindigkeit des Wassers multipliziert.


Il calcolo è effettuato moltiplicando la sezione del corso d’acqua per la velocità dell’acqua.

Dazu wird der Fließquerschnitt mit der Fließgeschwindigkeit des Wassers multipliziert.


La Commissione intende: · integrare ulteriormente le considerazioni attinenti all’efficienza delle risorse nella politica in materia di acque con un piano per la salvaguardia delle risorse idriche europee che stabilisce una strategia efficace rispetto ai costi (in corso); · valutare i piani di gestione dei bacini idrografici degli Stati membri, al fine di individuare i settori in cui sono necessari interventi supplementari (nel 2011); · valutare e proporre (nel 2012): – obiettivi e misure più efficaci in materia di efficienza idrica (ad es. contatori intelligenti, requisiti ...[+++]

Die Kommission wird · die Belange der Ressourceneffizienz noch weiter in die Wasserpolitik integrieren. Dazu gehört ein Konzept für den Schutz der europäischen Gewässer, in dem eine kostenwirksame Strategie festgelegt wird (bereits im Gang); · die Bewirtschaftungspläne für Einzugsgebiete der Mitgliedstaaten bewerten, um festzustellen, in welchen Gebieten noch Handlungsbedarf besteht (im Jahr 2011); · im Jahr 2012 Folgendes bewerten und vorschlagen: – Wassereffizienzziele und bessere Wassereffizienzmaßnahmen (z. B. intelligente Verbrauchsmessung, obligatorische Auflagen für wasserführende Geräte; Leitlinien für die Wiederverwendung von ...[+++]


Deve operarsi una distinzione — in base alla fonte di finanziamento e alle relative norme di gestione finanziaria vigenti nel corso dell’attuale periodo di programmazione in forza degli articoli 35, 36 e 47 ter, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1257/1999 — tra il sostegno apportato dal FEAOG, sezione Garanzia, negli Stati membri che componevano la Comunità al 30 aprile 2004, in base a stanziamenti non dissociati per esercizio finanziario terminante il 15 ottobre 2006, e ogni altro sostegno del FEAOG, sezione Orientamento o sezione ...[+++]

Abhängig von der Herkunft der Mittel und den für den derzeitigen Programmplanungszeitraum geltenden Bestimmungen für die Finanzverwaltung gemäß Artikel 35, Artikel 36 sowie Artikel 47b Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 sollte zwischen der Förderung aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, auf der Grundlage nicht getrennter Mittel in dem am 15. Oktober 2006 endenden Haushaltsjahr in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004 einerseits und der übrigen Förderung aus dem EAGFL, Abteilung Ausrichtung oder Abteilung Garantie, in allen Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 29 bis 32 der Verordnung (EG) N ...[+++]


2. Non appena sono adottate le misure previste all'articolo 3, paragrafo 6, lettera a), ed all'articolo 5, paragrafo 3, il paragrafo 1 del presente articolo si applica soltanto per quanto riguarda l'allegato I, parte A, sezione II, l'allegato II, parte A, sezione II, e l'allegato IV, parte A, sezione II. Quando nel corso dell'esame effettuato in conformità della presente disposizione si rilevano degli organismi nocivi di cui all'allegato I, parte A, sezione I, e all'allegato II, parte A, sezione I, non si considerano soddisfatte le c ...[+++]

(2) Sobald die Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 6 Buchstabe a) und Artikel 5 Absatz 3 erlassen sind, gilt Absatz 1 dieses Artikels nur im Hinblick auf Anhang I Teil A Kapitel II, Anhang II Teil A Kapitel II und Anhang IV Teil A Kapitel II. Werden bei der Prüfung gemäß dieser Bestimmung Schadorganismen des Anhangs I Teil A Kapitel I oder des Anhangs II Teil A Kapitel I nachgewiesen, so gelten die Bedingungen des Artikels 10 als nicht erfuellt.


Acque interne: le acque all’interno della linea di base che serve a misurare la larghezza del mare territoriale e che si estende, nel caso dei corsi d’acqua, fino al limite delle acque dolci ( il punto di un corso d’acqua in cui, a bassa marea e in periodo di scarsa portata di acqua dolce, il grado di salinità aumenta sensibilmente a causa della presenza dell’acqua di mare).

innere Gewässer: Gewässer auf der landwärtigen Seite der Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeers gemessen wird; sie können sich bei Wasserläufen bis zur Süßwassergrenze erstrecken (Die Süßwassergrenze ist die Stelle im Wasserlauf, an der bei Ebbe und zu einer Zeit des schwachen Süßwasserflusses aufgrund des Vorhandenseins von Meerwasser eine erhebliche Zunahme des Salzgehalts festzustellen ist).




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

sezione di corso d'acqua ->

Date index: 2022-07-31
w