Signor Presidente, quest’Assemblea è il battito democratico dell’Unione europea, e pertanto dobbiamo esprimerci sempre con molta chiarezza e molta forza, inviando un segnale inequivocabile e molto determinato di questo impegno totale e permanente che abbiamo assunto nei confronti della causa dei diritti umani che, come abbiamo sentito in quest’Aula questa sera, non si riferiscono né sono predicati da una regione o da un continente, ma hanno carattere universale e mondiale e dobbiamo iniziare dando l’esempio a casa nostra.
H
err Präsident, dieses Haus ist der demokratische Herzschlag der Europäischen Union, und deshalb müssen wir uns stets sehr klar und sehr energisch äußern, wir müssen ein deutliches u
nd genau umrissenes Signal unserer alles umfassenden und dauerhaften Verpflichtung gegenüber der Sache der Menschenrechte auss
enden, die, wie wir heute Abend in diesem Haus hörten, nicht für eine Region oder einen Kontinent festgelegt oder verkündet werden, sondern weltweit
...[+++]en, universellen Charakter tragen, und wir müssen beginnen, ein Beispiel dafür hier in unserem eigenen Haus zu geben.