Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eccessivo sfruttamento
Pesca eccessiva
Sfruttamento eccessivo
Sovrasfruttamento dei campi di pesca
Superamento dei contingenti

Übersetzung für "sovrasfruttamento dei campi di pesca " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
eccessivo sfruttamento | pesca eccessiva | sfruttamento eccessivo | sovrasfruttamento dei campi di pesca | superamento dei contingenti

allzu intensive Ausbeutung | Überfischen | Überfischung


Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto federale per l'incremento della coltura dei campi e il decreto del Consiglio federale concernente l'ammontare dei premi di coltivazione e il finanziamento dei fondi per la campicoltura e per l'allevamento del cavallo

Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesbeschlusses über Massnahmen zur weiteren Förderung des Ackerbaues und des Bundesratsbeschlusses über die Höhe der Anbauprämien und die Finanzierung des Ackerbau- und Pferdezuchtfonds


Ordinanza del DDPS del 27 settembre 2010 concernente i campi di dati e le autorizzazioni di consultazione dei sistemi d'informazione ISAS e ISIS

Verordnung des VBS vom 27. September 2010 über die Datenfelder und die Abfrageberechtigungen in den Informationssystemen ISAS und ISIS


Disposizione n. 14 del DFEP concernenti la sorveglianza su la importazione e l'esportazione (Importazione di prodotti freschi dei campi, boschi e orti)

Verfügung Nr. 14 des EVD über die Überwachung der Ein- und Ausfuhr (Einfuhr von Feld-, Wald- und Gartengewächsen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principali minacce alla biodiversità – la perdita di habitat (in particolare dovuta all'estensione urbana incontrollata, all'intensificazione agricola, all'abbandono dei terreni agricoli e alla gestione intensiva delle foreste), l'inquinamento, il sovrasfruttamento (in particolare della pesca), le specie esotiche invasive e i cambiamenti climatici – continuano a esercitare pressioni che causano la perdita di specie e habitat e comportano il degrado degli ecosistemi e l'inde ...[+++]

Die zentralen Bedrohungen für die Biodiversität — der Verlust von Lebensräumen (vor allem aufgrund der Zersiedelung, der Intensivierung der Landwirtschaft, der Flächenaufgabe und intensiv bewirtschafteter Wälder), die Verschmutzung, übermäßige Ausbeutung von Ressourcen (vor allem in der Fischerei), invasive gebietsfremde Arten sowie der Klimawandel — stellen nach wie vor eine Belastung dar und verursachen so den Verlust von Arten und Lebensräumen, die Verschlechterung der Ökosysteme und eine Schwächung der Widerstandsfähigkeit der Ökosysteme.


- Le proposte sulla politica comune della pesca, da presentarsi nel 2002, comprenderanno lo sviluppo di piani di gestione a lungo termine del patrimonio ittico, l'eliminazione di sussidi che incoraggiano il sovrasfruttamento del patrimonio ittico e la riduzione in termini di dimensioni e di attività della flottiglia da pesca dell'Unione europea per portarla a un livello compatibile con uno sfruttamento sostenibile.

- Die 2002 vorzulegenden Vorschläge zur Gemeinsamen Fischereipolitik werden Folgendes beinhalten: Erarbeitung langfristig angelegter Pläne zur Bewirtschaftung der Fischbestände; Streichung von Subventionen, die zum Überfischen veranlassen; Abbau und Beschränkung der Fangtätigkeit der europäischen Fischereiflotte auf ein mit dem Grundsatz der Nachhaltigkeit zu vereinbarendes Maß.


Saranno promossi gli sforzi internazionali volti a ridurre la sovraccapacità e il sovrasfruttamento da parte delle flotte di pescherecci mondiali e a vietare le sovvenzioni dannose. Questo agevolerà i negoziati dell'OMC che mirano a vietare le sovvenzioni che favoriscono la sovraccapacità, la pesca eccessiva e la pesca INN.

Internationale Bemühungen zum Abbau von Überkapazitäten und zur Begrenzung des Überfischens durch die Fischfangflotten in der Welt und zum Verbot von Zuschüssen für Schaden verursachende Fischerei werden unterstützt werden. Damit werden die WTO-Verhandlungen über das Verbot von Zuschüssen unterstützt, die zu Überkapazitäten, Überfischung und IUU-Fischerei beitragen.


Le imprese del settore alimentare (escluse quelle coinvolte in attività di allevamento o di coltivazione dei campi, di caccia e di pesca) sono soggette all’applicazione dei principi dell’analisi dei pericoli e dei punti critici di controllo (HACCP) introdotti come parte del Codex Alimentarius.

Lebensmittelunternehmen (ausgenommen derjenigen Unternehmen, die in den Sektoren Pflanzen- und Tierproduktion, Jagd oder Fischerei tätig sind) müssen die Grundsätze des HACCP-Systems anwenden (Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte – Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP)), das als Teil des Codex Alimentarius eingeführt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principali minacce alla biodiversità – la perdita di habitat (in particolare dovuta all'estensione urbana incontrollata, all'intensificazione agricola, all'abbandono dei terreni agricoli e alla gestione intensiva delle foreste), l'inquinamento, il sovrasfruttamento (in particolare della pesca), le specie esotiche invasive e i cambiamenti climatici – continuano a esercitare pressioni che causano la perdita di specie e habitat e comportano il degrado degli ecosistemi e l'inde ...[+++]

Die zentralen Bedrohungen für die Biodiversität — der Verlust von Lebensräumen (vor allem aufgrund der Zersiedelung, der Intensivierung der Landwirtschaft, der Flächenaufgabe und intensiv bewirtschafteter Wälder), die Verschmutzung, übermäßige Ausbeutung von Ressourcen (vor allem in der Fischerei), invasive gebietsfremde Arten sowie der Klimawandel — stellen nach wie vor eine Belastung dar und verursachen so den Verlust von Arten und Lebensräumen, die Verschlechterung der Ökosysteme und eine Schwächung der Widerstandsfähigkeit der Ökosysteme.


Le imprese del settore alimentare (escluse quelle coinvolte in attività di allevamento o di coltivazione dei campi, di caccia e di pesca) sono soggette all’applicazione dei principi dell’analisi dei pericoli e dei punti critici di controllo (HACCP) introdotti come parte del Codex Alimentarius.

Lebensmittelunternehmen (ausgenommen derjenigen Unternehmen, die in den Sektoren Pflanzen- und Tierproduktion, Jagd oder Fischerei tätig sind) müssen die Grundsätze des HACCP-Systems anwenden (Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte – Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP)), das als Teil des Codex Alimentarius eingeführt wurde.


È pertanto opportuno procedere a detrazioni dai contingenti di pesca loro assegnati nel 2013 e, se del caso, negli anni successivi, per gli stock soggetti a sovrasfruttamento.

Daher ist es angebracht, von den diesen Mitgliedstaaten für das Jahr 2013 zugeteilten Fangquoten und gegebenenfalls auch in den nachfolgenden Jahren Abzüge wegen Überfischung der Bestände vorzunehmen.


È pertanto opportuno procedere a detrazioni dai contingenti di pesca loro assegnati nel 2012 e, se del caso, negli anni successivi, per gli stock soggetti a sovrasfruttamento.

Daher ist es angebracht, Abzüge von den diesen Mitgliedstaaten für das Jahr 2012 zugeteilten Fangquoten und gegebenenfalls auch in den nachfolgenden Jahren wegen Über-fischung der Bestände vorzunehmen.


È pertanto opportuno procedere a detrazioni dai contingenti di pesca loro assegnati nel 2011 e, se del caso, negli anni successivi, per gli stock soggetti a sovrasfruttamento.

Daher ist es angebracht, Abzüge von den diesen Mitgliedstaaten für das Jahr 2011 zugeteilten Fangquoten und gegebenenfalls auch in den nachfolgenden Jahren wegen Überfischung der Bestände vorzunehmen.


- Le proposte sulla politica comune della pesca, da presentarsi nel 2002, comprenderanno lo sviluppo di piani di gestione a lungo termine del patrimonio ittico, l'eliminazione di sussidi che incoraggiano il sovrasfruttamento del patrimonio ittico e la riduzione in termini di dimensioni e di attività della flottiglia da pesca dell'Unione europea per portarla a un livello compatibile con uno sfruttamento sostenibile.

- Die 2002 vorzulegenden Vorschläge zur Gemeinsamen Fischereipolitik werden Folgendes beinhalten: Erarbeitung langfristig angelegter Pläne zur Bewirtschaftung der Fischbestände; Streichung von Subventionen, die zum Überfischen veranlassen; Abbau und Beschränkung der Fangtätigkeit der europäischen Fischereiflotte auf ein mit dem Grundsatz der Nachhaltigkeit zu vereinbarendes Maß.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'sovrasfruttamento dei campi di pesca' ->

Date index: 2022-10-30
w