Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sicurezza della struttura alberghiera
Analisi demografica
Campagna demografica
Danno alla struttura
Dimensioni della popolazione
Disincentivazione delle nascite
Evoluzione della popolazione
Evoluzione demografica
Incentivazione delle nascite
Modifica della struttura
Modificazione della struttura
Politica del terzo figlio
Politica demografica
Pressione demografica
Quoziente demografico
Responsabile della sicurezza dell'hotel
Spinta demografica
Statistica demografica
Struttura
Struttura del popolamento
Struttura del soprassuolo
Struttura della popolazione
Struttura della popolazione
Struttura demografica
Struttura demografica
Variazione demografica

Übersetzung für "struttura demografica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
struttura della popolazione (1) | struttura demografica (2)

Bevölkerungsstruktur


struttura della popolazione | struttura demografica

Bevölkerungsstruktur


analisi demografica

demografische Analyse [ demographische Analyse ]


struttura del popolamento (1) | struttura (2) | struttura del soprassuolo (3)

Bestandesstruktur (1) | Bestandesaufbau (2) | Struktur (3) | Bestandesgefüge (4)


modificazione della struttura (1) | modifica della struttura (2) | danno alla struttura (3)

Strukturveränderung (1) | Veränderung der Struktur (2)


politica demografica [ campagna demografica | disincentivazione delle nascite | incentivazione delle nascite | politica del terzo figlio ]

Bevölkerungspolitik


evoluzione della popolazione | evoluzione demografica | variazione demografica

Bevölkerungswachstum


statistica demografica [ dimensioni della popolazione | quoziente demografico ]

Bevölkerungsstatistik [ Bevölkerungsbestand | Bevölkerungszahl ]


pressione demografica | spinta demografica

Bevölkerungsdruck


responsabile della sicurezza della struttura alberghiera | responsabile della sicurezza dell'hotel | addetta alla sicurezza della struttura alberghiera | addetto alla sicurezza della struttura alberghiera/addetta alla sicurezza della struttura alberghiera

Hotelsicherheitsmanager | Hotelsicherheitsmanagerin | Hotelsicherheitsleiter | Sicherheitsbeauftragter des Beherbergungsbetriebs/Sicherheitsbeauftragte des Beherbergungsbetriebs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
V. considerando che non esiste una soluzione unica adattabile a tutte le aree urbane e che le città dell'UE devono far fronte a situazioni ed esigenze specifiche, connesse in particolare alle condizioni geografiche e climatiche, alla struttura demografica, alle tradizioni culturali e ad altri fattori;

V. in der Erwägung, dass es keine Pauschallösung für alle städtischen Gebiete gibt und die Städte in der Europäischen Union mit spezifischen Situationen und Bedürfnissen konfrontiert sind, insbesondere im Hinblick auf geografische und klimatische Bedingungen, demografische Struktur, kulturelle Traditionen und sonstige Aspekte;


19. sottolinea che, al fine di promuovere ulteriormente il dialogo sociale sul tema dei vincoli psicosociali sul luogo di lavoro nel settore siderurgico europeo, è necessario dedicare un'attenzione particolare alle caratteristiche specifiche delle condizioni di lavoro, all'identificazione delle cause specifiche per settore – ad esempio la natura pesante dell'attività di produzione dell'acciaio, le proprietà della forza lavoro (maschile, struttura demografica elevata), le preoccupazioni ambientali, la proliferazione di innovazioni tecnologiche e la conseguente ristrutturazione dell'industria siderurgica europea – e alla verifica dell'impa ...[+++]

19. betont, dass zur weiteren Stärkung des sozialen Dialogs über in der europäischen Stahlindustrie bestehende psychosoziale Zwänge am Arbeitsplatz den Besonderheiten der Arbeitsbedingungen, der Ermittlung sektorspezifischer Ursachen – z. B. die Beschwerlichkeit der Arbeit in der Stahlproduktion, die Eigenschaften der Arbeitskräfte (männlich, fortgeschrittenes Alter), Umweltbelange, die Verbreitung technologischer Innovationen und die wesentliche Umstrukturierung der europäischen Stahlindustrie – sowie der Prüfung der Auswirkungen dieser Ursachen auf den Betrieb besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist, wodurch der sektorielle Austausch un ...[+++]


Può il Consiglio indicare se ha osservato la significativa modificazione della struttura demografica degli Stati membri dell’Unione europea?

Ist dem Rat bewusst, dass sich in den Mitgliedstaaten der EU ein radikaler demografischer Wandel vollzieht?


Può il Consiglio indicare se ha osservato la significativa modificazione della struttura demografica degli Stati membri dell'Unione europea?

Ist dem Rat bewusst, dass sich in den Mitgliedstaaten der EU ein radikaler demographischer Wandel vollzieht?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considerati la struttura demografica dell’UE, l’invecchiamento della sua popolazione e la probabile diminuzione della forza lavoro negli anni a venire, l’Unione deve assolutamente fare in modo che la sua popolazione attiva possa lavorare più a lungo rimanendo in buona salute.

Angesichts der demografischen Struktur der EU, der alternden Bevölkerung und des zu erwartenden Arbeitskräfterückgangs in den kommenden Jahren muss die Europäische Union Maßnahmen ergreifen, damit ihre Arbeitskräfte länger bei guter Gesundheit berufstätig sein können.


Considerati la struttura demografica dell’UE, l’invecchiamento della sua popolazione e la probabile diminuzione della forza lavoro, l’Unione deve assolutamente fare in modo che la sua popolazione attiva possa lavorare più a lungo rimanendo in buona salute.

Angesichts der demografischen Struktur der EU, der alternden Bevölkerung und des zu erwartenden Arbeitskräfterückgangs muss die Europäische Union Maßnahmen ergreifen, damit ihre Arbeitskräfte länger bei guter Gesundheit berufstätig sein können.


Nei prossimi decenni la struttura demografica in Europa cambierà e non si conteranno più quattro persone in età lavorativa per ogni anziano, come nel 2004, bensì solo due per un anziano.

Im Laufe des nächsten Jahrzehnts wird es in Europa nicht mehr wie im Jahre 2004 vier Personen im arbeitsfähigen Alter auf einen älteren Menschen geben, sondern nur noch zwei.


Questo dato riflette la struttura della spesa per la protezione sociale, che in tali paesi è assorbita in larga parte dalle pensioni, oltre a riflettere la struttura demografica della popolazione.

Das verdeutlicht die Struktur der Sozialschutzausgaben in diesen Ländern, die zu einem großen Teil in die Renten einfließen, wie auch die Altersstruktur der Bevölkerung.


Perciò dobbiamo accogliere favorevolmente qualsiasi iniziativa che possa farci riflettere su questo tema: struttura demografica di ciascun paese dell'Unione nel suo complesso, evoluzione demografica, provenienza degli immigrati presenti nell'Unione europea, lavori che svolgono in sostituzione - vale a dire, i lavori domestici svolti dalle immigrate che consentono alle donne del paese ospitante di lavorare fuori casa -, emarginazione, prostituzione, condizioni di vita e di lavoro.

Deshalb ist jede Initiative aufzugreifen, die uns über dieses Thema nachdenken lässt: über die Bevölkerungsstruktur jedes Landes der Union in ihrer Gesamtheit, die demographische Entwicklung, die Herkunft der in der Europäischen Union lebenden Einwanderer, die von ihnen geleisteten Tätigkeiten, bei denen sie andere Frauen ersetzen – das heißt, die von den Einwanderinnen ausgeführte Hausarbeit ermöglicht es den Frauen des Aufnahmelandes, außerhalb ihres häuslichen Bereichs zu arbeiten –, über Ausgrenzung, Prostitution, Arbeits- und Lebensbedingungen.


Per quanto le implicazioni economiche della trasformazione socio-demografica saranno pienamente visibili solo con il tempo, si possono già constatare alcuni effetti causati dalla trasformazione della struttura demografica e dalla diversa tipologia delle competenze della popolazione in età lavorativa [42].

Auch wenn die wirtschaftlichen Implikationen des sozio-demografischen Wandels erst mit den Jahren voll zutage treten werden, zeichnen sich bereits heute Auswirkungen des demografischen Wandels und der geänderten Qualifikationsstruktur auf die Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ab [42].


w