Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deficit di recepimento
Recepimento tardivo
Termine di recepimento
Termine per la ricezione delle offerte
Termine stabilito per la ricezione delle offerte
Termine ultimo di offerta
Termine ultimo per il recepimento
Termine ultimo per l'espletamento delle attività
Termine ultimo per la registrazione
Termine ultimo per la ricezione delle offerte
Ultimo giorno del termine

Übersetzung für "termine ultimo per il recepimento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
deficit di recepimento [ recepimento tardivo | termine di recepimento | termine ultimo per il recepimento ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]


termine per la ricezione delle offerte | termine stabilito per la ricezione delle offerte | termine ultimo per la ricezione delle offerte

Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote






termine ultimo per l'espletamento delle attività

Fertigstellungstermin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
rileva che finora non hanno trovato ancora piena attuazione da parte degli Stati membri né la direttiva sull'efficienza energetica del 2012 né la direttiva sugli edifici del 2010; ricorda che il termine ultimo per il recepimento della direttiva sull'efficienza energetica è stato il 5 giugno 2014; ritiene che i cittadini e le imprese abbiano interesse a consumare meno energia e a ridurre i costi; sottolinea pertanto l'importanza di un quadro normativo solido costituito da obiettivi e misure per incentivare e concretizzare gli investimenti a favore dell'efficienza energetica e di bassi consumi e costi energetici, a sostegno della compet ...[+++]

stellt fest, dass bislang weder die Energieeffizienzrichtlinie von 2012 noch die Gebäuderichtlinie von 2010 von den Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt wurden; weist darauf hin, dass die Frist für die Umsetzung der Energieeffizienzrichtlinie bereits am 5. Juni 2014 ablief; ist der Auffassung, dass eine Senkung der Kosten und eine Verringerung des Energieverbrauchs im Interesse der Bürger und Unternehmen liegen; unterstreicht die Bedeutung eines soliden Regulierungsrahmens, der Ziele und Maßnahmen umfasst, die zu Investitionen in Energieeffizienz und eine Verringerung des Energieverbrauchs und der Kosten anregen und diese ermögliche ...[+++]


Termine ultimo per il recepimento negli Stati membri

Termin für die Umsetzung in den Mitgliedstaaten


Il termine ultimo per il recepimento e l'applicazione delle disposizioni della direttiva riguardante il funzionamento tecnico del sistema di interconnessione dei registri dovrebbe essere tale da permettere agli Stati membri di portare a termine gli adeguamenti giuridici e tecnici necessari per rendere il sistema pienamente operativo entro un periodo di tempo ragionevole.

Die Frist für die Umsetzung und Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie, die den technischen Betrieb des Systems der Registervernetzung betreffen, sollte so bemessen sein, dass die Mitgliedstaaten imstande sind, die rechtlichen und technischen Anpassungen durchzuführen, die erforderlich sind, damit dieses System innerhalb eines vertretbaren Zeitraums vollständig betriebsbereit ist.


Il termine ultimo per il recepimento e l'applicazione delle disposizioni della direttiva riguardanti il funzionamento tecnico del sistema di interconnessione dei registri dovrebbe essere tale da permettere agli Stati membri di portare a termine i necessari adeguamenti giuridici e tecnici per rendere il sistema pienamente operativo entro un periodo di tempo ragionevole.

Die Frist für die Umsetzung und Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie, die den technischen Betrieb des Systems der Vernetzung von Registern betreffen, sollte so bemessen sein, dass die Mitgliedstaaten imstande sind, die rechtlichen und technischen Anpassungen durchzuführen, die erforderlich sind, damit dieses System innerhalb eines vertretbaren Zeitraums vollständig betriebsbereit ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che in alcuni Stati membri il recepimento è risultato incompleto oppure è stato posticipato il termine ultimo per il recepimento;

F. in der Erwägung, dass die Umsetzung in einigen Mitgliedstaaten nicht vollständig oder nicht innerhalb der vorgesehenen Frist erfolgt ist;


Le disposizioni della direttiva 2001/77/CE e della direttiva 2003/30/CE che si sovrappongono alle disposizioni della presente direttiva dovrebbero essere soppresse a decorrere dal termine ultimo per il recepimento della presente direttiva.

Die Bestimmungen der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG, die sich mit den Bestimmungen dieser Richtlinie überschneiden, sollten ab dem spätest möglichen Zeitpunkt für die Umsetzung dieser Richtlinie gestrichen werden.


A. considerando che il Parlamento ha ripetutamente affermato che la legislazione dell'Unione europea ha senso solo se essa viene rispettata dagli Stati membri; che il controllo del recepimento e dell'applicazione della legislazione dell'Unione europea da parte degli Stati membri dev'essere conseguentemente rafforzato; che il Parlamento ha proposto che il relatore responsabile riferisca al Parlamento sulla situazione attuale dopo la scadenza del termine ultimo per il recepimento,

A. in der Erwägung, dass es wiederholt erklärt hat, das EU-Recht habe nur dann Sinn, wenn dieses in den Mitgliedstaaten eingehalten wird, und dass daher die Überwachung der Umsetzung und Anwendung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten verstärkt werden muss; in der Erwägung, dass das Parlament vorgeschlagen hat, dass der zuständige Berichterstatter nach Ablauf der Umsetzungsfrist dem Parlament über den Stand der Dinge Bericht erstattet,


A. considerando che il Parlamento ha ripetutamente affermato che la legislazione UE ha senso solo se se essa viene rispettata dagli Stati membri; che il controllo del recepimento e dell'applicazione della legislazione UE da parte degli Stati membri deve essere conseguentemente rafforzato; che il Parlamento ha proposto che il relatore responsabile riferisca sulla situazione dopo la scadenza del termine ultimo per il recepimento,

A. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament wiederholt erklärt hat, das EU-Recht habe nur dann Sinn, wenn dieses in den Mitgliedstaaten eingehalten wird, und dass daher die Überwachung der Umsetzung und Ausführung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten verstärkt werden muss; in der Erwägung, dass das Parlament vorgeschlagen hat, dass der zuständige Berichterstatter nach Ablauf der Umsetzungsfrist dem Parlament über den Stand der Dinge Bericht erstattet,


B. considerando che la direttiva 2006/43/CE ("la direttiva") è stata adottata dal Parlamento e dal Consiglio il 17 maggio 2006 e che il termine ultimo per il recepimento negli Stati membri è scaduto il 29 giugno 2008; considerando che si rende necessaria un'indagine per stabilire se il processo di attuazione sia avvenuto correttamente,

B. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2006/43/EG ("die Richtlinie") am 17. Mai 2006 vom Parlament und vom Rat angenommen wurde, und dass die Frist für die Umsetzung in den Mitgliedstaaten am 29. Juni 2008 ablief und daher geprüft werden muss, ob die Umsetzung korrekt stattgefunden hat,


Termine ultimo per il recepimento negli Stati membri

Termin für die Umsetzung in den Mitgliedstaaten




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'termine ultimo per il recepimento' ->

Date index: 2023-01-29
w