Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrologia
Area edificabile
Area fabbricabile
Area fabbricativa
Area inedificabile
Fisica del terreno
Fondo edificabile
Futuro terreno edificabile
Futuro terreno fabbricabile
Lotto
Meccanica del suolo
Parcella edificabile
Particella edificabile
Pedologia
Preparare il terreno
Scienza del suolo
Scienza del terreno
Suolo edificativo
Terreno da costruzione
Terreno edificabile
Terreno edificabile
Terreno fabbricabile
Terreno fabbricativo
Terreno pronto all'edificazione
Terreno pronto per l'edificazione
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno
Zona di edificazione

Übersetzung für "terreno edificabile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
terreno edificabile | terreno pronto per l'edificazione | terreno pronto all'edificazione

baureifes Land


futuro terreno edificabile | futuro terreno fabbricabile

Bauerwartungsland


area edificabile | area fabbricabile | terreno edificabile | terreno fabbricabile | terreno fabbricativo

bebaubare Fläche | überbaubare Grundstücksfläche


fondo edificabile (1) | terreno edificabile (2) | parcella edificabile (3) | particella edificabile (4)

Baufeld (1) | Baugrundstück (2) | Bauparzelle (3)


area edificabile | area fabbricativa | terreno edificabile | terreno fabbricativo

Baugelände | Baugrund | Baugrundstück | Bauland | Bauplatz


lotto | terreno da costruzione | terreno edificabile

Baugrundstück


suolo edificativo [ area edificabile | area fabbricabile | area inedificabile | terreno fabbricabile | zona di edificazione ]

Baugelände [ Baugrundstück | Bauland ]


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

Bodennutzung [ Bodenerschließung | Kultivierung | Neulandgewinnung ]


scienza del terreno [ agrologia | fisica del terreno | meccanica del suolo | pedologia | scienza del suolo ]

Bodenkunde [ Bodenmechanik | Bodenphysik | Felsmechanik | Pedologie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A tale gruppo appartengono l’aliquota ridotta dell’imposta sul valore aggiunto sulla vendita di alloggi e l’aliquota ridotta dell’imposta di registro per l’acquisto di un terreno edificabile, le sovvenzioni per le infrastrutture nonché la garanzia di recupero da parte di un’organizzazione di edilizia popolare dell’alloggio popolare realizzato.

Zu dieser Gruppe gehören der ermäßigte Mehrwertsteuersatz auf Wohnungsverkäufe und der ermäßigte Satz der Registergebühren für den Kauf eines Baugrundstücks, Infrastrukturzuschüsse und die Garantie der Übernahme der errichteten Sozialwohnung durch eine Organisation für Sozialwohnungen.


Ad esempio, se il denaro del Fondo sociale europeo (FSE) venisse usato per pagare lo stipendio di un amministratore pubblico o se il denaro del Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR) venisse utilizzato per acquistare un terreno edificabile, allora sarebbe ovvio che gli interessati non dispongono di informazioni sufficienti sul corretto utilizzo dei fondi di sostegno, oppure gli Stati membri non hanno la volontà o la capacità di amministrare correttamente il finanziamento, o forse entrambe le ipotesi.

Wenn beispielsweise mit ESF-Mitteln das Gehalt eines Verwaltungsbediensteten bezahlt wird oder EFRE-Mittel zum Grundstückskauf eingesetzt werden, dann mangelt es an Informationen über den korrekten Einsatz von Fördermitteln oder an dem Willen oder an der Fähigkeit der Mitgliedstaaten, diese Mittel korrekt zu verwalten.


Dobbiamo inoltre impedire la conversione illegale della terra in terreno edificabile.

Außerdem müssen wir die illegale Umwandlung von Land in Baustellen verhindern.


Il tempio di Artemide Agrotera corre il pericolo imminente di scomparire definitivamente dato che il luogo in cui si trova diventa terreno edificabile e in via di costruzione.

Dem Artemis-Agrotera-Tempel in Athen droht unmittelbar die Gefahr einer endgültigen Zerstörung dadurch, dass sein Standort als Baugebiet ausgewiesen worden ist und die Bautätigkeit dort bereits begonnen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. ritiene che, nella precedente legislatura, il Parlamento europeo non disponesse di una base giuridica per giustificare, nel quadro del dialogo istituzionale con il governo federale belga, una riserva di terreno edificabile in vista di un eventuale ampliamento dell'Unione europea; osserva che il progetto dell'ampliamento è stato circondato da enormi incertezze e che l'Ufficio di presidenza del Parlamento non è stato in grado di prendere decisioni ufficiali al riguardo, fino a che non ha potuto disporre della base giuridica del trattato di Nizza e della conferma da parte del Consiglio europeo di Copenaghen; osserva altresì che a tale ...[+++]

67. ist der Auffassung, dass es in der vorangegangenen Wahlperiode nicht über eine rechtliche Grundlage verfügte, um im Rahmen des institutionellen Dialogs mit der belgischen Zentralregierung für ein Grundstücksvorerwerbsrecht mit Blick auf eine etwaige Erweiterung der Europäischen Union einzutreten; das Projekt der Erweiterung war mit erheblichen Ungewissheiten behaftet, und das Präsidium des Europäischen Parlaments konnte keine formellen Beschlüsse mit Blick auf die Erweiterung fassen, bis es über die Rechtsgrundlage des Vertrags von Nizza und die Bestätigung auf dem Europäischen Rat von Kopenhagen verfügte; zu diesem Zeitpunkt befan ...[+++]


Gli Stati membri possono considerare soggetto passivo anche chiunque effettui a titolo occasionale un'operazione relativa ad una delle attività summenzionate e in particolare una delle operazioni seguenti: la cessione, effettuata anteriormente alla prima occupazione, di un fabbricato o di una frazione di fabbricato e del suolo attiguo; la cessione di un terreno edificabile.

Die Mitgliedstaaten können außerdem Personen als Steuerpflichtige behandeln, die gelegentlich eine der vorstehend genannten Tätigkeiten ausüben und insbesondere einen der folgenden Umsätze bewirken: Lieferung von Gebäuden oder Gebäudeteilen und dem dazugehörigen Grund und Boden, wenn sie vor dem Erstbezug erfolgt; Lieferung von Baugrundstücken.


Gli Stati membri possono considerare soggetto passivo anche chiunque effettui a titolo occasionale un'operazione relativa ad una delle attività summenzionate e in particolare una delle operazioni seguenti: la cessione, effettuata anteriormente alla prima occupazione, di un fabbricato o di una frazione di fabbricato e del suolo attiguo; la cessione di un terreno edificabile.

Die Mitgliedstaaten können außerdem Personen als Steuerpflichtige behandeln, die gelegentlich eine der vorstehend genannten Tätigkeiten ausüben und insbesondere einen der folgenden Umsätze bewirken: Lieferung von Gebäuden oder Gebäudeteilen und dem dazugehörigen Grund und Boden, wenn sie vor dem Erstbezug erfolgt; Lieferung von Baugrundstücken.


w