Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-in-one LCD PC
Anti-dazzle headlamp
Audible warning device
Automation PC
Automobile
Car
Dipped-beam headlamp
Fog lamp
Home automation PC
Home control PC
IBM PC
IBM PC-compatible
IBM compatible
IBM-compatible PC
In-vehicle PC
In-vehicle computer
LCD PC
LCD all-in-one PC
Light
Lighting system
MPV
Main-beam headlamp
Mine-hardened vehicle
Mine-proof vehicle
Mine-protected vehicle
Mine-protective vehicle
Mine-resistant vehicle
Motor car
PC
PC fax board
PC fax card
PC-compatible
PC-ery
PC-ness
PC-to-fax board
PC-to-fax interface
Panel PC
Panel personal computer
Personal automobile
Personal computer fax board
Political correctness
Private car
Side marker lamp
Signalling device
Stop lamp
Tourist vehicle
Translation
Transport equipment
Transport facilities
Vehicle
Vehicle computer
Vehicle signals
Vehicular computer

Übersetzung für "In-vehicle PC " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
vehicular computer | in-vehicle computer | in-vehicle PC | vehicle computer

ordinateur véhiculaire | micro-ordinateur véhiculaire | ordinateur embarqué


personal computer fax board [ PC fax board | PC-to-fax board | PC-to-fax interface | PC fax card ]

carte PC Fax


panel PC [ panel personal computer | all-in-one LCD PC | LCD all-in-one PC | LCD PC ]

combiné PC-écran [ PC-écran tout-en-un ]


IBM compatible | IBM PC-compatible | PC-compatible | IBM-compatible PC | IBM PC

compatible IBM | compatible


vehicle [ transport equipment | transport facilities ]

véhicule [ matériel de transport | matériel roulant ]


political correctness [ PC | PC-ness | PC-ery ]

rectitude politique [ nouvelle orthodoxie intellectuelle | orthodoxie politique | conformisme politique | conformisme idéologique | nouvelle orthodoxie | nouveau maccarthysme | correction politique ]


home control PC | automation PC | home automation PC

ordinateur domotique


mine-hardened vehicle | mine-proof vehicle | mine-protected vehicle | mine-protective vehicle | mine-resistant vehicle | MPV [Abbr.]

véhicule à l'épreuve des mines | véhicule renforcé contre les mines | véhicule résistant aux mines


motor car [ automobile | car | personal automobile | private car | tourist vehicle ]

automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]


signalling device [ anti-dazzle headlamp | audible warning device | dipped-beam headlamp | fog lamp | light | lighting system | main-beam headlamp | side marker lamp | stop lamp | vehicle signals ]

dispositif de signalisation [ avertisseur sonore | dispositif d'éclairage | feu d'éclairage | feu de brouillard | feu de croisement | feu de position | feu de route | feu de stop | phare (signalisation) | signalisation du véhicule ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, the Minister of National Defence is just a few hours away from making another announcement with the diesel division of General Motors, despite the fact that the minister has not addressed the very serious equipment concerns raised by Colonel Jones, the Canadian commander in Bosnia, who said that the existing Coyote reconnaissance vehicles were clearly never brought up to Canadian standards.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, dans quelques heures, le ministre de la Défense nationale fera une autre annonce au sujet de la Division diesel de General Motors, même s'il reste encore à régler de très graves problèmes de matériel soulevés par le colonel Jones, le commandant canadien en Bosnie qui a déclaré que les véhicules de reconnaissance Coyote n'ont vraiment jamais été améliorés de manière à respecter les normes canadiennes.


Light commercial vehicles are the third largest category of on-road CO2 emitters after passenger cars (PC) and heavy-duty vehicles (HDV).

La catégorie des véhicules utilitaires légers se place au troisième rang des émetteurs de CO2 du secteur routier, après celle des voitures particulières et celle des poids lourds.


[Translation] Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, Bill C-55 allows the Minister of National Defence to promulgate martial law, even within the precinct of the National Assembly, should he decide to park one of the military vehicles there, and parliament will have no say on this.

[Français] Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, le projet de loi C-55 permet au ministre de la Défense nationale de rendre la loi martiale applicable, même sur le terrain de l'Assemblée nationale, s'il décide d'y garer un de ces véhicules militaires et ce, sans que le Parlement puisse dire quoi que ce soit à cet égard.


Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Madam Speaker, the distinguished member for Saint John mentioned in her speech that one would never buy a motor vehicle without the frame, the tires, the transmission and the air conditioning.

M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Madame la Présidente, la distinguée députée de Saint John a dit dans son discours que personne n'achèterait une voiture sans carrosserie, ni pneus, ni transmission, ni air climatisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, I have given notice of a question of privilege and I want you to refer first to Joseph Maingot's second edition, chapter 12, wherein it is made clear that a question of privilege is a proper vehicle for bringing to the attention of the House a matter which the House may consider to be a contempt of this House.

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, j'ai donné avis d'une question de privilège et je veux vous renvoyer d'abord au chapitre 12 de la deuxième édition de Joseph Maingot, où il est bien précisé que la question de privilège est le bon véhicule pour attirer l'attention de la Chambre sur une question que la Chambre peut considérer comme un outrage au Parlement.


Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, I am pleased to speak in support of Bill C-219, an act to amend the Criminal Code with respect to using or operating a stolen motor vehicle in the commission of an offence.

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir en faveur du projet de loi C-219, Loi modifiant le Code criminel à propos de l'utilisation ou de la conduite, lors de la perpétration d'une infraction, d'un véhicule à moteur volé.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'In-vehicle PC' ->

Date index: 2021-08-24
w