(15) ERINNERT DARAN, wie wichtig es ist, beim Abfassen von Rechtsakten und bei der Überprüfung von bestehenden Gesetzen die Aspekte der Verbrechensverhütung zu berücksichtigen, um sicherzustellen, daß die Regelungen nicht zu Betrug oder anderem Mißbrauch einladen oder ihn erleichtern, und gegebenenfalls während des Gesetzgebungsverfahrens Behörden zu Rate zu ziehen, die auf dem Gebiet der Prävention organisierter Kriminalität Erfahrung haben;
(15) RECALLS the importance in the drafting of legal instruments, and in reviewing existing laws, to take into account crime prevention aspects, in order to ensure that the rules do not invite or facilitate fraud or other abuse, and to consult in the legislative process, where appropriate, with authorities having experience in the field of prevention of organised crime;