Durch die vorliegende Verordnung wird dieser Ansatz ergänzt, um viele der schädlichen Auswirkungen der zivilen Luftfahrt auf die Umwelt zu verringern, unter anderem durch die Anwendung folgender integrierter Maßnahmen: technischer Fortschritt, geeignete betriebliche Verfahren, angemessene Organisation des Flugverkehrs und geeignete Nutzung von Verfahren zur Flughafenplanung, Planungsmaßnahmen und Steuerung der Flächennutzung.
This Regulation completes this approach, with the aim of reducing most of the environmentally harmful effects of civil aviation, through the application of integrated measures including: technological progress, appropriate operating procedures, proper organisation of air transit and appropriate use of airport planning mechanisms, planning measures and land-use management.