Da zum einen das erteilte Mandat in der Ausarbeitung eines Übereinkommens bestand, das die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen betreffend die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder die Ungültigkeitserklärung einer Ehe erleichtern soll, und zum anderen zwischen den Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede im Bereich der Ehescheidung und der Trennung ohne Auflösung des Ehebandes bestehen, wurde der Begriff "Entscheidung" auf positive Entscheidungen beschränkt, die tatsächlich zu einer Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Ehe geführt haben.
Taking into account, on the one hand, the mandate received, which was to prepare a Convention to facilitate recognition and enforcement of divorces, legal separations and marriage annulments, and, on the other hand, the major differences between the Member States on divorce and separation, it is understood that the word 'judgment` refers only to positive decisions, that is to say those that do grant a divorce, legal separation or marriage annulment.