Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Definitive Einstellung eines Verfahrens
Ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
Einstellung
Einstellung des Strafverfahrens
Einstellung eines Strafverfahrens
Einstellung eines Verfahrens
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Einstellungsbeschluß
Einstellungsverfügung
Hängiges Strafverfahren
Hängiges Verfahren
Kriminalrecht
Landwirtschaftliche Abfindung
Laufendes Strafverfahren
Laufendes Verfahren
Provisorische Einstellung eines Verfahrens
Sistierung
Sistierung eines Strafverfahrens
Sistierung eines Verfahrens
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
Vereinfachtes Verfahren
Verfahrenseinstellung
Verfahrensgarantien in Strafverfahren
Verfahrensrechte
Verfahrensrechte in Strafverfahren

Übersetzung für "Einstellung Strafverfahrens " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Einstellung eines Strafverfahrens | Einstellung eines Verfahrens | Verfahrenseinstellung | definitive Einstellung eines Verfahrens

abandonment of criminal proceedings | abandonment of proceedings | discontinuation of proceedings | dropping of proceedings


Sistierung eines Strafverfahrens | Sistierung eines Verfahrens | Sistierung | provisorische Einstellung eines Verfahrens

suspension of criminal proceedings | suspension of proceedings


Einstellung des Strafverfahrens | Einstellungsbeschluß | Einstellungsverfügung

writ of nolle prosequi


hängiges Strafverfahren | hängiges Verfahren | laufendes Strafverfahren | laufendes Verfahren

pending criminal proceedings | pending proceedings | ongoing criminal proceedings | ongoing proceedings


Verfahrensgarantien in Strafverfahren | Verfahrensrechte | Verfahrensrechte in Strafverfahren

procedural rights


ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden

the official is prosecuted | to be the subject of criminal proceedings


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

criminal procedure [ law of criminal procedure | simplified procedure | special criminal procedure | criminal procedure(UNBIS) ]




Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

cessation of farming [ cessation of agricultural production | farm closure | farmer's retirement annuity ]


positive Einstellung von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste fördern

support positive attitude of social service users | support services users' positiveness | strengthen service users' positiveness | support social service users' positiveness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. Erstuntersuchungen bei einer Einstellung, ausgetauscht werden. Die Beantwortung von Ersuchen zum Zwecke eines Strafverfahrens ist obligatorisch, jene zu anderen Zwecken wird nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts bearbeitet.

While the replies to requests for the purpose of criminal proceedings are obligatory, those for other purposes should be done in accordance with national law.


Ist ein nationales Gesetz mit der Verpflichtung eines Mitgliedstaats, eine wirksame Strafverfolgung der Straftaten von Zollbeamten vorzusehen, vereinbar, wenn nach diesem Gesetz das Strafverfahren, das gegen Zollbeamte wegen der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung zur Begehung von Korruptionsstraftaten während der Ausübung ihres Dienstes (Entgegennahme von Bestechungsgeldern für die Unterlassung einer Zollprüfung) sowie wegen konkreter Bestechungen und wegen [Hehlerei in Form von] Verheimlichung entgegengenommener Bestechungsgelder geführt wird, unter den folgenden Voraussetzungen eingestellt ...[+++]

Is a national law compatible with the obligation of a Member State to provide for the effective prosecution of criminal offences by customs officials if that law provides for criminal proceedings brought against customs officials — for participation in a conspiracy to commit corruption offences while performing their professional duties (accepting bribes for non-performance of customs inspections), and for specific bribery offences and concealment of bribes received — to be terminated, without the court having examined the charges brought, under the following conditions: (a) two years have elapsed since the accused was charged; (b) the ...[+++]


Dürfen günstigere nationale Regelungen betreffend das Recht auf Verhandlung der Sache innerhalb einer angemessenen Frist, das Recht auf Unterrichtung sowie das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand angewandt werden, wenn sie, in Verbindung mit weiteren Umständen (dem unter Punkt 1 beschriebenen Verfahren), zur Einstellung des Strafverfahrens führen würden?

Can more favourable national rules on the right to a trial within a reasonable time, the right to information and the right of access to a lawyer be applied if they — in conjunction with other circumstances (the procedure described at point 1) — would result in the termination of the criminal proceedings?


Ist das zugunsten der beschuldigten Person entstandene subjektive Recht auf Einstellung des Strafverfahrens (unter den oben dargelegten Bedingungen) mit dem Unionsrecht vereinbar, obwohl die Möglichkeit besteht, den vom Staatsanwalt nicht behobenen „Verstoß gegen wesentliche Verfahrenserfordernisse“ vollumfänglich durch Maßnahmen des Gerichts im Gerichtsverfahren zu heilen, sodass letztendlich die rechtliche Situation der beschuldigten Person identisch mit der wäre, die sie bei rechtzeitiger Behebung dieses Verstoßes gehabt hätte?

Is the subjective right of the accused to have the criminal proceedings terminated (under the above conditions) compatible with EU law, notwithstanding the fact that the ‘infringement of essential procedural requirements’ which the prosecutor has failed to remedy may be fully remedied as a result of measures taken by the court in the judicial proceedings, so that ultimately the legal position of the accused is identical to that which he would have had if the infringement had been remedied in due time?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls diese Frage verneint wird, welchen Teil der oben genannten rechtlichen Regelung sollte das nationale Gericht unangewandt lassen, um die wirksame Anwendung des Unionsrechts zu gewährleisten: 2.1. die Einstellung des Strafverfahrens bei Ablauf der einmonatigen Frist oder 2.2. die Einstufung der oben genannten Mängel als „Verstöße gegen wesentliche Verfahrenserfordernisse“ oder 2.3. den Schutz des nach [g)] entstandenen subjektiven Rechts — falls die Möglichkeit besteht, diesen Verstoß im Rahmen des Gerichtsverfahrens effektiv zu heilen?

If the answer to that question is in the negative, which part of the abovementioned legislation should the national court disapply in order to ensure that EU law is applied effectively: 2.1. termination of the criminal proceedings once the one-month period has expired; or 2.2. categorisation of the abovementioned defects as ‘infringements of essential procedural requirements’; or 2.3. protection of the subjective right arising under [(g)] if there is a possibility that that infringement may be remedied effectively in the court proceedings?


B. Erstuntersuchungen bei einer Einstellung, ausgetauscht werden. Die Beantwortung von Ersuchen zum Zwecke eines Strafverfahrens ist obligatorisch, jene zu anderen Zwecken wird nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts bearbeitet.

While the replies to requests for the purpose of criminal proceedings are obligatory, those for other purposes should be done in accordance with national law.


· Einstellung der Ermittlungen (NL, HR): HR führte aus, „wenn ein Strafverfahren in einem anderen Mitgliedstaat mit einem rechtskräftigen Urteil abgeschlossen wurde, so stellt die Staatsanwaltschaft die strafrechtliche Verfolgung ein oder lässt die Anklage fallen und informiert das Gericht darüber“.

· The investigation is halted (NL, HR). HR specified that "when the criminal proceedings in the other Member State have been completed with a decision that has the force of res judicata, the State Attorney's Office shall stop the criminal prosecution or drop the charges and inform the court thereof".


die Gründe für die etwaige Einstellung von Strafverfahren.

the reasons for any abandonment of criminal prosecutions.


die Gründe für die etwaige Einstellung von Strafverfahren.

the reasons for any abandonment of criminal prosecutions.


Schließlich sind einzelne alternative Sanktionen - jene, die sich aus einer Mediation ergeben können - in bestimmten Mitgliedstaaten Gegenstand eines vereinfachten Verfahrens, das teilweise außerhalb des klassischen Strafverfahrens erfolgt und regelmäßig zur Einstellung des Verfahrens führt, wenn dieses vereinfachte Verfahren erfolgreich beendet wird.

Lastly, in certain Member States there are simplified procedures for some of the alternative sanctions - those within the category of criminal mediation - that operate outside the conventional criminal procedure and regularly entail terminating the prosecution if the simplified procedure is completed successfully.


w