Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
Abkommen gegen Fälschung und Piraterie
Banknotenfälschung
Euro-Fälschung
Falschgeld
Falschmünzerei
Fälschung
Fälschung amtlicher Wertzeichen
Fälschung von Zahlungsmitteln
Fälschung von amtlichen Dokumenten
Geldfälscherei
Herstellung und Verbreitung von Falschgeld
Münzfälschung
Urkundenfälschung
Verbrechen der Geldfälschung
Verfälschung

Übersetzung für "Fälschung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Fälschung amtlicher Wertzeichen

forgery of official stamps


Fälschung von Geld, amtlichen Wertzeichen, amtlichen Zeichen, Mass und Gewicht

counterfeiting of money, official stamps, official marks, weights and measures


Fälschung von amtlichen Dokumenten | Urkundenfälschung

forgery of administrative documents


Banknotenfälschung | Falschgeld | Fälschung

counterfeit | counterfeit banknote




Falschmünzerei [ Euro-Fälschung | Falschgeld | Fälschung von Zahlungsmitteln | Geldfälscherei | Herstellung und Verbreitung von Falschgeld | Münzfälschung | Verbrechen der Geldfälschung ]

counterfeiting [ counterfeit currency | counterfeiting of currency | counterfeiting of means of payment | counterfeiting of money | counterfeiting of the euro | counterfeit money | falsification of means of payment | forgery of currency | forgery of means of payment | forgery of money | forgery of the euro ]


Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (1) | Abkommen gegen Fälschung und Piraterie (2) [ ACTA ]

Anti-Counterfeiting Trade Agreement [ ACTA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AT: Fälschung, Annahme und betrügerische Verwendung – fünf Jahre; CY: Fälschung von Zahlungsmitteln – 14 Jahre, Verwendung und Erwerb gefälschter Zahlungsmittel – sieben Jahre; DK: Fälschung und Diebstahl von Zahlungsinstrumenten – sechs Jahre, Verwendung gefälschter oder gestohlener Zahlungsinstrumente – 18 Monate; LV: Diebstahl, Erwerb und Zerstörung von Zahlungsinstrumenten – zehn Jahre, Fälschung von Zahlungsinstrumenten und betrügerische Verwendung von gefälschten Zahlungsinstrumenten – drei bis fünfzehn Jahre; LT: Verwendung gefälschter Zahlungsinstrumente – sechs Jahre; NL: sieben Jahre; PT: Erwerb gefälschter Zahlungsinstrumente – drei Jahre, G ...[+++]

Seven Member States provide for maximum penalties of imprisonment for Article 2 offences: AT provides for a maximum of five years for counterfeiting, receiving and fraudulent use; CY provides for a maximum of 14 years for counterfeiting payment instruments and seven years for using and acquiring them; DK a maximum of six years for counterfeiting and theft of payment instruments and 18 months for using them; LV ten years for the theft, acquisition and destruction of payment instruments and between 3 and 15 years for counterfeiting, fraudulent use and use of false payment instruments; LT a maximum of six years for using false instruments; NL seven years; ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Fälschung von Arzneimitteln äußerst schwerwiegende Folgen haben kann und sogar die Gesundheit und das Leben von Millionen von Menschen bedrohen könnte,

A. whereas the counterfeiting of medicines can have extremely serious consequences and may well endanger the health and life of millions of people,


G. in der Erwägung, dass von der WHO als häufigste Faktoren, die das Auftauchen gefälschter Medikamente begünstigen, die folgenden Faktoren genannt werden: das Fehlen von Rechtsvorschriften, die die Fälschung von Arzneimitteln verbieten, die Milde der strafrechtlichen Sanktionen, die Schwäche oder das Fehlen nationaler Regulierungsbehörden im Arzneimittelsektor, die Knappheit oder unsichere Versorgung mit Arzneimitteln, die fehlende Kontrolle der Arzneimittel bei der Ausfuhr, Handelsgeschäfte, an denen mehrere Zwischenhändler beteiligt sind, Korruption sowie Interessenskonflikte,

G. whereas the most common factors identified by the WHO as encouraging the appearance of counterfeit medicines are: the lack of legislation prohibiting counterfeiting of medicines, weak penal sanctions, weak or non-existent national drug regulatory authorities, shortages/erratic supply of medicines, lack of control of drugs for export, trade involving several intermediaries, corruption and conflict of interest,


5. fordert nachdrücklich eine Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen an den Maßnahmen zur Bekämpfung der Fälschung beteiligten Behörden sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene;

5. Calls for greater cooperation at both national and international level between the various authorities involved in anti-counterfeiting measures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das hat nichts mit der Fälschung von Luxuserzeugnissen gemeinsam – ich denke dabei an Taschen, Kugelschreiber, Feuerzeuge und Brillen –, wo die Fälschung natürlich die aktive Mittäterschaft des Käufers erfordert, der weiß, was er kauft, und sich ganz selten täuschen lässt.

I am thinking of products such as handbags, ballpoint pens, cigarette lighters and spectacles, the counterfeiting of which naturally requires the active complicity of the purchaser, who knows what he is buying and pretty rarely allows himself to be deceived.


Der Mitteilung über die Fälschung von Euro-Banknoten ist eine technische Beschreibung der Fälschung beizufügen, die ausschließlich von der Ausgabestelle, deren Noten gefälscht worden sind, zu liefern ist. Ferner ist eine fotografische Wiedergabe oder, falls möglich, ein Stück der falschen Noten, beizufügen.

Notification of the counterfeit or falsification shall be accompanied by a technical description of the counterfeit, to be provided solely by the institution whose notes have been counterfeited. A photographic reproduction or, if possible, a specimen counterfeited note should be transmitted.


Der Rat hält es für zweckdienlich, Europol als Zentralstelle zur Bekämpfung der Euro-Fälschung im Sinne des Artikels 12 des Genfer Abkommens zu benennen —

The Council considers it appropriate to designate Europol as the central office for combating euro counterfeiting within the meaning of Article 12 of the Geneva Convention,


(1) Für die Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Genfer Abkommens sind, fungiert Europol gemäß der Erklärung im Anhang (nachstehend „Erklärung“ genannt) als Zentralstelle zur Bekämpfung der Euro-Fälschung im Sinne des Artikels 12 Satz 1 des Genfer Abkommens.

1. For the Member States which are Contracting Parties to the Geneva Convention, Europol shall, in accordance with the Declaration in the Annex (hereinafter referred to as the Declaration), act as the central office for combating euro counterfeiting within the meaning of the first sentence of Article 12 of the Geneva Convention.


Dazu gehören unter anderem eine Grundverordnung mit den zum Schutz des Euro gegen Fälschung erforderlichen Maßnahmen und ein vom Rat anzunehmender Beschluss über den Schutz des Euro vor Fälschungen; ein Beschluss des Rates zur Ausdehnung des Mandats von Europol auf die Bekämpfung der Fälschung von Geld und Zahlungsmitteln; ein Rahmenbeschluss des Rates über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung; eine Richtlinie des Rates zur Geldwäsche, einschließlich eines Vorschlags zur Abänderung dieser Richtlinie; ein Vorschlag der Kommission für einen Beschluss des Rates über ein A ...[+++]

This includes, among others, a basic Regulation laying down measures necessary for the protection of the euro against counterfeiting and a Decision on the protection of the euro against counterfeiting to be adopted by the Council; the Council Decision extending Europol’s role to cover counterfeiting; a framework Decision increasing penalties and sanctions against counterfeiting; the Council’s Directive on money laundering, including the proposal amending this Directive; the Commission proposal for a Council Decision establishing a training, exchange and assistance programme for the protection of the euro against counterfeiting.


2. Die Mitgliedstaaten haben Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass: (a) über die Tatbestände in Artikel 3 Absatz 5 des Genfer Abkommens von 1929 hinaus, der Besitz von Mitteln speziell zur Fälschung von Geld zu Betrugszwecken als Straftat gilt; (b) über die Artikel, auf die in Artikel 3 Absatz 5 des Abkommens von 1929 [34] verwiesen wird (Mittel, die zur Fälschung von Geld besonders geeignet sind), hinaus alle Mittel erfasst werden, die, wie Computerprogramme, zur Fälschung von Geld besonders geeignet sind; (c) das der Begriff "Gegenstände" im Sinne von Artikel 3 Absatz 5 des Abkommens von 1929 auch Bestandteile von Geld (z.B. ...[+++]

2. Member States shall take measures to ensure that: (a) above and beyond the activities referred to in Article 3(5) of the 1929 Convention, possession, for fraudulent purposes, of means specifically intended for the counterfeiting of currency is a criminal activity; (b) above and beyond the articles referred to in Article 3(5) of the 1929 Convention [34] (means specifically intended for the counterfeiting of currency), all means should be covered which are specifically adapted for the counterfeiting of currency, inter alia, computer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Fälschung' ->

Date index: 2021-01-13
w