Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuar des Bezirksgerichts
Aktuar des Bezirksgerichts
Aktuarin des Bezirksgerichts
Aktuarin des Bezirksgerichts
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Amtsgerichtspräsident
Amtsgerichtspräsident
Amtsgerichtsschreiber
Amtsgerichtsschreiber
Amtsgerichtsschreiberin
Amtsgerichtsschreiberin
Bezirksgerichtspräsident
Bezirksgerichtspräsident
Bezirksgerichtsschreiber
Bezirksgerichtsschreiber
Bezirksgerichtsschreiberin
Bezirksgerichtsschreiberin
Kirchenratspräsident
Kreisgerichtspräsident
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der Synode
Präsident der Vereinigung der Pfarreien
Präsident der Zentralkommission
Präsident der katholischen Verwaltungskommission
Präsident des Administrationsrats
Präsident des Amtsgerichts
Präsident des Amtsgerichts
Präsident des Bezirksgerichts
Präsident des Bezirksgerichts
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Kleinen Kirchenrats
Präsident des Kreisgerichts
Präsident des Landeskirchenrats
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident des Synodalrats
Präsident einer Institution
Schreiber des Bezirksgerichts
Schreiberin des Bezirksgerichts
Synodalratspräsident
Verbandspräsident
Vorsitzender einer Institution
Zentralratspräsident

Übersetzung für "Präsident des Bezirksgerichts " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Amtsgerichtspräsident | Bezirksgerichtspräsident | Kreisgerichtspräsident | Präsident des Amtsgerichts | Präsident des Bezirksgerichts | Präsident des Kreisgerichts

president of the district court


Bezirksgerichtspräsident (1) | Präsident des Bezirksgerichts (2) | Amtsgerichtspräsident (3) | Präsident des Amtsgerichts (4)

President of the District Court


Bezirksgerichtsschreiber (1) | Bezirksgerichtsschreiberin (2) | Amtsgerichtsschreiber (3) | Amtsgerichtsschreiberin (4) | Aktuar des Bezirksgerichts (5) | Aktuarin des Bezirksgerichts (6) | Schreiber des Bezirksgerichts (7) | Schreiberin des Bezirksgerichts (8)

clerk of the District Court | registrar of the District Court


Präsident des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (1) | Präsident des Synodalrats (2) | Synodalratspräsident (3) | Kirchenratspräsident (4) | Präsident der Zentralkommission (5) | Präsident des Landeskirchenrats (6) | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (7) | Verbandspräsident (8) | Präsident des Kleinen Kirchenrats (9) | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (10) | Präsident der Vereinigung der Pfarreien (11) | Präsident der Synode (12) | Zentralratspräsident (13) | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (14) | Präsident des Administrationsrats (15) | Präsident der katholischen Verwaltungskommission (16)

President of the Council of the Synod


Aktuar des Bezirksgerichts | Aktuarin des Bezirksgerichts | Amtsgerichtsschreiber | Amtsgerichtsschreiberin | Bezirksgerichtsschreiber | Bezirksgerichtsschreiberin

clerk of the district court | registrar of the district court


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

President of the EP [ President of the European Parliament ]


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

Speaker of Parliament


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

president of an institution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Rechtssache E-2/10 (Þór Kolbeinsson/Island) — ANTRAG des Héraðsdómur Reykjavíkur (Bezirksgericht von Reykjavík) an den Gerichtshof gemäß Artikel 34 des Abkommens zwischen den EFTA-Staaten über die Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs zur Auslegung der Richtlinie 89/391/EWG des Rates vom 12. Juni 1989 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit und der Richtlinie 92/57/EWG des Rates vom 24. Juni 1992 über die auf zeitlich begrenzte oder ortsverän ...[+++]

In Case E-2/10 between Þór Kolbeinsson and the Icelandic State — REQUEST to the Court under Article 34 of the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice by Héraðsdómur Reykjavíkur (Reykjavík District Court), Iceland, concerning the interpretation of Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work and of Council Directive 92/57/EEC of 24 June 1992 on the implementation of minimum safety and health requirements at temporary or mobile construction sites (eighth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC), the Court, composed of Carl Baud ...[+++]


Geboren 1952; Doktor der Rechte (Comenius-Universität in Bratislava, 1979); Unternehmensrechtsberater (1975-1990); Leiter des Handelsregisters beim Bezirksgericht Košice (1991); Richter am Bezirksgericht Košice (Januar – Oktober 1992); Richter und Kammerpräsident beim Regionalgericht Košice (November 1992-2009); abgeordneter Richter beim Obersten Gerichtshof der Slowakischen Republik, Kammer für Handelsrecht (Oktober 2004 – September 2005); Präsident des Kollegiums für Handelsrecht beim Regionalgericht Košice (Oktober 2005 –Sep ...[+++]

Born 1952; Doctor of Law (Comenius University, Bratislava, 1979); company lawyer (1975-90); Registrar responsible for the commercial register at the City Court, Košice (1991); Judge at the City Court, Košice (January to October 1992); Judge and President of Chamber at the Regional Court, Košice (November 1992 to 2009); temporary Judge at the Supreme Court of the Slovak Republic, Commercial Law Division (October 2004 to September 2005); Head of the Commercial Law Division at the Regional Court, Košice (October 2005 to September 2009); external member of the Commercial and Business Law Department at Pavol Josef Šafárik University, ...[+++]


In der Sitzung vom 18. Januar 2007 gab der Präsident des Parlaments bekannt, dass er einen Antrag vom 9. Oktober 2006 von Rita Caccamo, Richterin im Vorverfahren beim Bezirksgericht von Verona (Italien) im Strafverfahren Nr. 81/96 R.G.N.R, auf eine Entscheidung des Europäischen Parlaments darüber, ob die parlamentarische Immunität für die von Herrn Gian Paolo Gobbo begangenen Taten gilt, erhalten habe.

At the sitting of 18 January 2007, the President of Parliament announced that he had received a request made on 9 October 2006 by Rita Caccamo, judge at the preliminary hearing before the District Court of Verona (Italy) in criminal procedure No. 81/96 R.G.N.R., for a decision of the European Parliament as to whether parliamentary immunity applies to the facts committed by Mr Gian Paolo Gobbo.


In der Sitzung vom 16. November 2006 gab der Präsident des Parlaments bekannt, dass er einen Antrag vom 24. Juli 2006 von Anna Maria Pagliari, Ermittlungsrichterin des Bezirksgerichts von Rom in der Rechtssache Nr. R.G. 54191/05, auf eine Entscheidung des Europäischen Parlaments darüber, ob die parlamentarische Immunität für die Äußerungen von Frau Alessandra Mussolini gilt, erhalten hat.

At the sitting of 16 November 2006, the President of Parliament announced that he had received a request made on 24 July 2006 by Anna Maria Pagliari, examining Judge of the District Court of Rome in procedure No. R.G. 54191/05, for a decision of the European Parliament as to whether parliamentary immunity applies to the statements made by Ms Alessandra Mussolini.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 6 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments erklärte der Präsident in der Sitzung vom 22. Juli 2004, dass er drei von einem Anwalt im Namen von Umberto Bossi übermittelte Anträge auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit vor dem Bezirksgericht von Brescia und dem Bezirksgericht von Bergamo sowie dem Amtsgericht von Mailand anhängigen Verfahren erhalten habe.

In accordance with Rule 6 of the European Parliament's Rules of Procedure, the President announced at the sitting of 22 July 2004 that he had received three requests from a barrister acting for Mr Umberto Bossi MEP for his parliamentary immunity to be defended in connection with the legal proceedings pending before the Brescia and Bergamo District Courts and the Magistrates' Court in Milan.


w