Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrzeug auf Schäden überprüfen
HNS-Übereinkommen
Möglicher Schaden
Potentieller Schaden
Risiken und Schäden des Drogenmissbrauchs reduzieren
Schaden
Schaden abmachen
Schaden abwickeln
Schaden regeln
Schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden
Schäden an Versorgungsinfrastruktur vermeiden
Schäden im öffentlichen Raum erkennen
Schäden im öffentlichen Raum feststellen
Versorgungsinfrastruktur vor Schäden schützen

Übersetzung für "Schaden " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Schaden abmachen | Schaden abwickeln | Schaden regeln

to settle a claim




HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlich ...[+++]

HNS Convention | International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea | International convention on liability and compensation for damage in connection with the carriage of hazardous and noxious substances by sea, 1996 | International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Sub ...[+++]


potentieller Schaden | möglicher Schaden

potential damage


Schäden an Versorgungsinfrastruktur vermeiden | Versorgungsinfrastruktur vor Schäden schützen

avoidance of damage to utility infrastructure | prevention of damage to utility infrastructure | avoid damage to utility infrastructure | prevent damage to utility infrastructure


Schäden im öffentlichen Raum erkennen | Schäden im öffentlichen Raum feststellen

assessing of damage to public space | identifying damage to public space | damage to public space identifying | identify damage to public space


ernster, nicht wiedergutzumachender Schaden | schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden

serious and irreparable damage


Risiken und Schäden des Drogenmissbrauchs reduzieren

reduce the risks and harm of drug misuse


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

IBNR | Incurred but not reported losses


Fahrzeug auf Schäden überprüfen

checking a vehicles damage | checking vehicle damage | assess vehicle damage | check vehicle damage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. in der Erwägung, dass eine auf die lokalen und regionalen Besonderheiten angepasste Politik zur Verringerung alkoholbedingter Schäden und zur Förderung eines verantwortungsbewussten Alkoholkonsums zu einer Senkung der Gesundheits- und Sozialausgaben in Zusammenhang mit den unmittelbaren und mittelbaren Auswirkungen alkoholbedingter Schäden führen würde – wozu Alkoholabhängigkeit, chronische Erkrankungen, Todesfälle oder Verletzungen im Rahmen häuslicher Gewalt gehören – sowie auch der alkoholbedingten Kosten; in der Erwägung, dass in die Politik zur Verringerung alkoholbedingter Schäden nicht nur der Gesundheitssektor einbezogen wer ...[+++]

H. whereas a policy to reduce alcohol-related harm and support responsible alcohol consumption, tailored to specific local and regional situations, would result in a reduction in healthcare and social spending related to the direct and indirect effects of alcohol-related harm, such as alcohol addiction, chronic diseases, mortality and domestic violence, as well as alcohol-related costs; whereas a policy for reducing alcohol-related harm should involve not only the health sector but also relevant stakeholders, including associations supporting people suffering from alcoholism, and should be fully consistent with the principles of subsid ...[+++]


Bisher ist ungewiss, ob es sich wirklich bei allen Beihilfeempfängern um Unternehmen handelt, denen Schäden durch Naturkatastrophen entstanden sind, ob die Schäden immer ausschließlich von Naturkatastrophen herrühren und ob die Beihilfen in ihrer Höhe ausnahmslos auf einen Ausgleich für solche Schäden beschränkt sind.

The Commission is concerned that all aid beneficiaries may not be companies that effectively suffered damage as a consequence of natural disasters, that in some cases the damage may not have been caused exclusively by natural disasters and that the aid may not always be limited to compensating such damage.


4. Die Tatsache, dass ein Antragsteller bereits verfolgt wurde oder einen sonstigen ernsthaften Schaden erlitten hat bzw. von solcher Verfolgung oder einem solchen Schaden unmittelbar bedroht war, ist ein ernsthafter Hinweis darauf, dass die Furcht des Antragstellers vor Verfolgung begründet ist bzw. dass er tatsächlich Gefahr läuft, ernsthaften Schaden zu erleiden, es sei denn, stichhaltige Gründe sprechen dagegen, dass der Antragsteller erneut von solcher Verfolgung oder einem solchen Schaden bedroht wird.

4. The fact that an applicant has already been subject to persecution or serious harm or to direct threats of such persecution or such harm, is a serious indication of the applicant's well-founded fear of persecution or real risk of suffering serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated.


76. ist der Ansicht, dass der Geltungsbereich der Richtlinie über die Umwelthaftung so ausgeweitet werden sollte, dass das Verursacherprinzip und eine strenge Haftungsregelung auf alle in Meeresgewässern und an der biologischen Vielfalt verursachten Schäden angewandt werden und Erdöl- und Erdgasunternehmen für alle von ihnen verursachten Schäden haftbar gemacht werden und die Haftung für potenzielle Schäden vollständig und ohne Obergrenze übernehmen können, was durch Rücklagen der Betreiberunternehmen abgesichert werden sollte;

76. Considers that the scope of the Environmental Liability Directive should be extended so that the "polluter pays" principle and strict liability apply to all damage caused to marine waters and biodiversity, so that oil and gas companies can be held accountable for any and all environmental damage they cause, and can assume full liability, without any upper limit, for potential damage, secured by reserves held by the operators;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. ist der Ansicht, dass der Geltungsbereich der Richtlinie über die Umwelthaftung so ausgeweitet werden sollte, dass das Verursacherprinzip und eine strenge Haftungsregelung auf alle in Meeresgewässern und an der biologischen Vielfalt verursachten Schäden angewandt werden und Erdöl- und Erdgasunternehmen für alle von ihnen verursachten Schäden haftbar gemacht werden können und die Haftung für potenzielle Schäden vollständig und ohne Obergrenze übernehmen können, was durch Rücklagen der Betreiber abgesichert werden sollte;

16. Considers that the scope of the Environmental Liability Directive should be extended so that the "polluter pays" principle and strict liability apply to all damage caused to marine waters and biodiversity, so that oil and gas companies can be held accountable for any and all environmental damage they cause, and can assume full liability, without any upper limit, for potential damage, secured by reserves held by the operators;


Der mit dem Rechtsstreit befasste Juzgado de lo Mercantil nº 4 de Barcelona (Handelsgericht Nr. 4, Barcelona, Spanien) möchte wissen, ob der nach dem Übereinkommen von Montreal beim Verlust von Reisegepäck zu zahlende Haftungshöchstbetrag sowohl materielle als auch immaterielle Schäden umfasst oder ob für materielle Schäden einerseits ein Höchstbetrag von 1 000 Sonderziehungsrechten und für immaterielle Schäden andererseits ein weiterer Höchstbetrag von 1 000 Sonderziehungsrechten gilt, so dass sich der Gesamthöchstbetrag für materielle und immaterielle Schäden zusammengerechnet auf 2 000 Sonderziehungsrechte beläuft.

The Juzgado de lo Mercantil nº 4 de Barcelona (Commercial Court No 4, Barcelona, Spain), before which the proceedings were brought, asks whether the limit of air carriers’ liability set by the Montreal Convention in the case of loss of baggage includes both material and non-material damage or whether, on the contrary, material damage is subject to the limit of 1000 SDR, while, on the other hand, non-material damage is subject to a further limit of the same amount, so that the total combined limit for material and non-material damage is 2000 SDR.


Daher steht das Unionsrecht nationalen Rechtsvorschriften nicht entgegen, die im Rahmen einer Sonderregelung über die Entschädigung für immaterielle Schäden, die auf leichte Verletzungen aufgrund von Straßenverkehrsunfällen zurückzuführen sind, die Entschädigung für diese Schäden im Verhältnis zu derjenigen begrenzen, die für gleiche Schäden aufgrund anderer Ursachen zuerkannt wird.

Accordingly, EU law does not preclude national legislation which, in the context of a specific compensation scheme for non-material damage resulting from minor physical injuries caused by road traffic accidents, limits the compensation payable for such damage in comparison with the compensation allowed for identical damage arising from causes other than those accidents.


Das Gericht befand weiter, das zwischen dem begangenen Rechtsverstoß und zwei Arten der geltend gemachten Schäden ein Kausalzusammenhang bestehe: Der erste dieser beiden Schäden seien die Kosten, die Schneider durch ihre Beteiligung an dem nach den Nichtigkeitsurteilen des Gerichts vom 22. Oktober 2002 durch die Kommission wieder aufgenommenen Fusionskontrollverfahren entstanden seien, und der zweite Schaden liege in dem Preisnachlass, den Schneider dem Konsortium Wendel/KKR für den Aufschub des Wirksamwerdens der Veräußerung bis zum 10. Dezember 2002 habe gewähren müssen.

The first comprised the expenses incurred by Schneider relating to its participation in the resumed merger control procedure which was undertaken by the Commission following the annulments pronounced by the Court of First Instance on 22 October 2002. The second represented the reduction in the sale price which Schneider had to concede to Wendel-KKR in order to obtain postponement of completion of the sale until 10 December 2002.


Beide Arten von Schäden sind Gegenstand internationaler Übereinkünfte, nämlich des Übereinkommens über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See („HNS-Übereinkommen“) sowie des Übereinkommens über die Haftung für Schäden durch Bunkeröl¬verschmutzung („Bunkeröl-Übereinkommen“), Die Kommission zeigt sich besorgt über die geringe Zahl der Ratifizierungen dieser Übereinkommen und fordert die Mitgliedstaaten erneut auf, diese Ratifizierungen möglichst rasch vorzunehmen und so zu gewährleisten, dass für die von Schiffen verursachten Schäden Entschädigungen geleistet werden.

There are international conventions on liability and compensation for these two types of damage: the Hazardous and Noxious Substances Convention and the Bunker Oil Convention. In this connection, the Commission is concerned about the failure of Member States to ratify these conventions, and repeats its call for ratification as soon as possible in order to ensure that compensation is provided for damage caused by ships.


22. ist der Auffassung, dass eine Mindestnorm, im Rahmen einer gemeinsamen Definition, zusätzlich zu den gesundheitlichen Schäden und den Schäden im Bereich der persönlichen Beziehungen und des Sexuallebens die immateriellen Schäden, wie Schmerzen und Leiden, die das Opfer einer Straftat erlitten hat, umfassen muss, dass aber die konkrete Entschädigung dieser immateriellen Schäden anhand derjenigen Kriterien festzulegen ist, die im nationalen Recht jedes Mitgliedstaats im Bereich der zivilrechtlichen Haftung verwendet werden;

22. Takes the view that a minimum standard should include, and provide a common definition of, the immaterial damages - such as pain and suffering, as well as damage to health, day-to-day relations and sex life - suffered by the crime victim, but that the assessment of the actual compensation for these non-pecuniary damages should be based on criteria similar to those of individual Member States" national laws in the area of civil liability;




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Schaden' ->

Date index: 2023-06-23
w