Die Kommission hat bei ihrer Entscheidung die besondere Situation in diesen Regionen berücksichtigt, deretwegen die Kontrolle des Zuckergehalts durch eine steuerähnliche Abgabe finanziert werden muß, sowie die Tatsache, daß aus technischen Gründen, die insbesondere mit der großen Entfernung der Inseln zusammenhängen, die Einfuhr von Zuckerrohr aus anderen Mitgliedstaaten nicht möglich ist und die Abgabe daher auch nicht auf solche Einfuhren angewendet werden kann..
In reaching its decision the Commission took into account the particular situation in the regions concerned which required the verification of sugar content to be financed by a parafiscal charge, and the fact that, for technical reasons linked to the islands' remoteness, sugar cane cannot be imported from other Member States and that therefore no charge can be imposed on such imports.