Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entkriminalisierung des Konsums
Nichtahndung von Straftaten
Straflosigkeit
Straflosigkeit des Drogenkonsums
Ungeahndete Straftaten

Übersetzung für "Straflosigkeit " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE




Entkriminalisierung des Konsums (1) | Straflosigkeit des Drogenkonsums (2)

decriminalisation of drug use | decriminalisation of drug consumption


Nichtahndung von Straftaten | Straflosigkeit | ungeahndete Straftaten

impunity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei völlig fehlender oder unzureichender Strafverfolgung der Inanspruchnahme solcher Dienste im Zusammenhang mit Menschenhandel kann der Tätigkeit von Menschenhändlern, die definitionsgemäß die Ausbeutung ihrer Opfer einschließt, nicht nur nicht entgegengewirkt werden, sie kann durch eine Kultur der Straflosigkeit sogar noch gefördert werden.

In the complete absence or inadequate criminalisation of the use of such services in the context of trafficking in human beings, the activity of traffickers which by definition includes exploitation of their victims, may not only be less discouraged, but adversely may be even fostered including through a culture of impunity.


Mit den zur Verwirklichung dieses Ziels getroffenen Maßnahmen werden unter anderem die Menschenwürde (insbesondere die Bekämpfung der Todesstrafe sowie der Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Bestrafungen oder Behandlungen), wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, die Bekämpfung der Straflosigkeit; die Bekämpfung jeder Form der Diskriminierung sowie die Rechte von Frauen und die Gleichstellung der Geschlechter gefördert.

Actions under this objective will, inter alia, support human dignity (in particular the fight against the death penalty and against torture and other cruel, inhuman or degrading punishment or treatment); economic, social and cultural rights; the fight against impunity; the fight against discrimination in all its forms; women's rights and gender equality.


Programm zur Unterstützung der Justizreform (PARJU): Dieses mit 20 Mio. EU ausgestattete Programm dient der Unterstützung der Regierung im Bereich Förderung der demokratischen Grundsätze und Achtung der Menschenrechte, insbesondere im Justizsektor und bei der Bekämpfung der Straflosigkeit.

Programme to support justice sector reform (PARJU): The PARJU programme (€20 million) supports the Government's efforts in promoting democratic principles and respect for human rights, in particular as regards justice and the fight against impunity in the Republic of Guinea.


Das vierte Justizreformpaket stärkt den Schutz der Grundrechte, einschließlich in Bezug auf das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Bekämpfung von Straflosigkeit bei Folter und Misshandlung.

The fourth judicial reform package strengthens the protection of fundamental rights, including freedom of expression and the fight against impunity for cases of torture and ill-treatment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weitergehende Reformen sind darauf ausgerichtet, der von den Behörden etablierten Kultur der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und allen Kindern und Jugendlichen, die Opfer oder Zeugen von Straftaten sind, Zugang zur Justiz zu gewähren.

Broader reforms will include ending the culture of impunity by authorities and giving access to justice for all children who are victims or witnesses to crimes.


Die Beseitigung der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen von internationaler Tragweite, u. a. durch Anerkennung der Komplementarität der Aufgaben der nationalen Strafgerichtsbarkeit und des Internationalen Strafgerichtshof im Hinblick auf Gerechtigkeit und Aussöhnung, ist ebenfalls erforderlich.

Addressing the impunity for the most serious crimes of international concern, including by acknowledging the complementarity of roles between the national criminal jurisdictions and the International Criminal Court in achieving justice and reconciliation, is also needed.


Ergänzend dazu bedarf es eines präventiven Ansatzes zur Beseitigung von Ursachen wie Armut, sozialer Ausgrenzung, Diskriminierung und Straflosigkeit.

This needs to be complemented by a preventive approach focussing on addressing root causes including poverty, social exclusion, discrimination, and impunity.


Die EU erkennt an, daß der Teufelskreis der Straflosigkeit in Burundi gebrochen werden muß, dennoch ist sie der Auffassung, daß die Rechtssicherheit in Burundi nur durch Gerichtsverfahren wiederhergestellt werden kann, die alle rechtlichen Garantien eines Rechtsstaates bieten.

While recognizing that the cycle of impunity in Burundi must be broken, the EU considers that legal certainty in Burundi can only be re-established by means of trials which offer all the judicial safeguards of the rule of law.


Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über die Ermordung zweier Mitglieder der Organisation Centro de Investigación y Educación Popular (CINEP) und von Herrn Calderón sowie über die fortdauernd desolate Menschenrechtslage in Kolumbien, unter anderem auch über die hohen Risiken für ihre Person, denen Verfechter der Menschenrechte sich gegenübersehen, und das unannehmbar hohe Ausmaß der Straflosigkeit in Kolumbien.

The European Union is gravely concerned by the murder of two members of the organisation Centro de Investigación y Educación Popular (CINEP) and of Mr Calderon as well as by the continuing deplorable state of Human Rights in Colombia, including the grave personal risks that are faced by Human Rights defenders and the unacceptable high levels of impunity in Colombia.


Diese Konferenz sollte zur Unterzeichnung eines regionalen Stabilitätspaktes auf der Grundlage folgender Komponenten führen: - Unverletzlichkeit der aus der Kolonisation stammenden Grenzen, verknüpft mit dem Schutz der Minderheitenrechte; - freiwillige Rückkehr und Ansiedlung der Flüchtlinge in ihren Herkunftsländern; - Beendigung der "Kultur der Straflosigkeit" durch die Wiederherstellung einer Justiz in den Herkunftsländern, die dieser Bezeichnung würdig ist; - Ansiedlung der Menschen, die nicht in ihr Herkunftsland zurückkehren wollen oder können, im Aufnahmeland der Region in gesichertem Abstand zu den Grenzregionen; - finanziell ...[+++]

The conference should lead to the signing of a regional stability pact based on: - the inviolability of borders inherited from the colonial period and guaranteed rights for minorities; - voluntary return and resettlement of refugees in their country of origin; - an end to the culture of impunity by restoring a proper system of justice in the countries of origin; - settlement of those who neither wish nor can return to their countries of origin in host countries in the region well away from the border areas; - financial and technical support from the international community; - setting up a monitoring mechanism.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Straflosigkeit' ->

Date index: 2021-01-28
w